NAPLÓK: Hamu és hajnali szél (mesék) Legutóbbi olvasó: 2024-12-03 18:25 Összes olvasás: 957242. | [tulajdonos]: Öröm | 2020-07-31 22:48 | E-mailben felkerestem Frau Kindermannt, és az idős hölgyet nagyon boldoggá tette, hogy rátaláltam a versére, s magyar nyelven átküldtem ezt a verziót. Az ilyenek miatt, megérte. Ketten lettünk boldogak egy vers miatt. | |
41. | [tulajdonos]: Átírtam a végét... | 2020-07-30 22:21 | Maria Kindermann, 2012 Ungarn
Magyarország
Ott maradt a gyökérben, az ősök nyoma mind. Haza, téged kell szeretnem, a szél hordoz bennem s kint.
Pusztád s borod földes, rejtek még a szülői ház. Évek jöttek és elvettek, vágyakkal ég el a parázs.
Csended hegedülve meséli az összes trillát. Könnyel tölti el a szemem Haza: milyen távoli világ.
Apa, Anya nyugodjon benned, Isten adott örök békét nekik. Otthonról vitték el őket, rájuk idegen földem takarót vitt.
(Olyan lett, hogy rögtön át is írtam a végét...) | |
40. | [tulajdonos]: Esti versolvasásom eredménye | 2020-07-30 22:13 | Akármilyen is lett... Örülök, ha lehet ilyen estém...
Maria Kindermann, 2012 Ungarn
Wo die Wurzeln sind geblieben, Spuren noch der Ahnen sind. Heimatland, dich muss man lieben, die Gedanken trägt der Wind.
Land der Pußta und des Weines, dort steht noch mein Elternhaus. Jahre kamen und entschwanden, Sehnsucht brennt tagein, tagaus.
Geigenklänge hör ich leise, sie erzählen von vergang'ner Zeit. Tränen füllen meine Augen, Heimatland - wie bist du weit.
Vater und Mutter ruhen in Frieden, Gott gab beide ewge Ruh. Heimat hat man ihnen genommen, fremde Erde deckt sie zu.
Magyarország
Ott maradt a gyökérben, az ősök nyoma mind. Haza, téged kell szeretnem, a szél hordoz bennem s kint.
Pusztád s borod földes, rejtek még a szülői ház. Évek jöttek és elvettek, vágyakkal ég el a parázs.
Csended csak hegedülve meséli az összes trillát. Könnyel tölti el a szemem Haza: milyen távoli világ.
Apa, Anya nyugodjon benned, Isten adott örök békét nekik. Otthonról vitték el őket, rájuk idegen földem takarót hint.
Aki megpróbálta...: Oláh Imre, 2020.
| |
39. | [tulajdonos]: Ford. Gyak. | 2020-07-29 19:59 | voltam
évek alatt dörrenő kő taposott kert
szalmaszál magányon elveszés
nem fáj a szeret s a nem
perces novella voltam én
ich war
über die Jahre donnerter Stein zertrampelten Garten
Strohhalm Verlust der Einsamkeit
tut nicht weh die Liebe und die Nein
eine Minute Novelle, ich war
| |
38. | [tulajdonos]: versfordítási gyakorlás | 2020-07-29 19:55 | Peter H. Carlan, 2004. A szürke város
amikor a szavak megváltoztak az ingek is:
belépésként a szürke városba.
ahol bezárásra épült sorházak egymást árnyékolják,
megnyúlt árnyékokkal.
Peter H. Carlan, 2004. Die graue Stadt
Wenn die Worte gewechselt sind und die Hemden:
das ist der Einzug in die graue Stadt.
Dort sind die Reihenhäuser eng an eng gebaut, so dass sie einander in den Schatten stellen,
in lange Schatten.
| |
37. | [tulajdonos]: 7. | 2020-07-08 20:32 | (soha, tapadás, család, bokor, izé, férges, varázslat)
Elmúló idők fantáziája
Röpül madárként tegnap ízében a varázslat oly sokat vártam tőle de soha nem úgy jött ahogy téli bokor mellett elolvadón földre terül a tapadás és férges földek sóhajtanak fel várva már, hogy családja legyen a fának, s csalánja az eltévedt űrnek, úgy... vadként araszolt előre futva máskor fázón letérve s nevetve amin csak tudott röpült el madárként tegnapok ízében a varázslat
| |
36. | [tulajdonos]: ... | 2020-01-10 18:19 | Szeretem
Szeretem ha piros a takaród hajnali fényen
Ha mosolyod az út küszöbön a kert soha át nem lépem
míg mosolyod az út könnyebb is a szó nincs semmi szégyen
Röpül a daru korom maszatú szemem az é(l)jen
| |
35. | [tulajdonos]: ... | 2020-01-03 15:48 | egyszerű derű
nem kérdez meg soha szeme mindenkor lát ha nem is nézek oda
a magány is lehet így szép mint egy fél kezű árnyék fekete boton
támaszkodik vele a jelen csitítna még nem látom át kávéját (csendben) feliszom
| |
34. | [tulajdonos]: Fakad-e a szőlőhöz, záradék | 2019-12-23 15:29 | Sorok és mű-sorok
Szeretem, ha a sor szép Nem nyakatekert óriás ki semmiről sem szól s azt hiszi tengereket léphet
hegyekkel karcol, de nem tud lenyugodni egyenes fű kövérjén bonyolítja a tömeg
Szeretem, ha szépen cseng egy sor, ha nem idegen, s van anyja keze és szemei
belülről tőr elő forrás ízű nyál, nem vegyszeres palack nem kémia lúgolta valami
| |
33. | [tulajdonos]: rövidke faragás | 2019-12-22 12:32 | voltam
évek alatt dörrenő kő taposott kert
szalmaszál magányon elveszés
nem fáj a szeret s a nem
perces novella voltam én
| |
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
|
|