| KIEMELT AJÁNLATUNK |  |

| Új maradandokkok |  |

| FRISS FÓRUMOK |  |

| FRISS NAPLÓK |  |

| VERSKERESő |  |

| SZERZőKERESő |  |

| FÓRUMKERESő |  |

|
NAPLÓK: Hetedíziglen Legutóbbi olvasó: 2025-07-03 03:54 Összes olvasás: 373660Olvasói hozzászólások nélkül1033. | Ötvös Németh Edit: Extra | 2019-11-04 19:44 | Extra
Ötvös Németh Edit
Extra zabpehellyel
Egy kifejlett androgün zabálta tele szájjal a hókiflit a piacon, zabpehellyel készült a pántja, belefőzve mellé, a tejbe némi maláta, szalvétával megtörölte cakkos száját, majd pössentett egy spriccelőset a szomszéd ház falánál.
Aranyapám időgéppel akkor szállt fel, magosra, látta Jóskát és Máriát osonni, a laposra, táskájukban gyöngédséget cipeltek egy jókorát, kifordított pörlekedés háromnapos sógorát, űrmértékkel meríthető szirupszagú boldogság, csak nem tudja soha senki, szalmabábja merre jár. | | Olvasói hozzászólások nélkül1032. | Simf: Játék | [tulajdonos]: új szó | 2019-11-04 12:39 | Simf:
Az androgün
Emlékszünk, mikor először néztünk egymás szemébe, s az űr foszlott pendelyéből kipotyogtak a csillagok?
Emlékszünk a kifordított zsebekre hó végén? A mindig üres zabpehely dobozra? De nem számított, mert akkor még jóllaktunk pusztán egymással.
Emlékszünk a hókiflire, a porcukor a bajszomra ragadt, és azt mondtuk, együtt várjuk ki, hogy magától is fehér legyen?
Emlékszünk a gyöngédségre, amikor először vehettük kézbe? Nyaklott mindene, mint szalmabábé, s mivé nőtt! Másunk, és mégis más-unk.
Emlékszünk még az időgépre? Amibe újra és újra beülünk, visszautazni a csillaghullás előttre, hogy elkezdjük ismét, mindörökké.
| | Olvasói hozzászólások nélkül1031. | Oláh Imre: Vers | 2019-11-04 09:44 | Oláh Imre: Kirakati báj
A test vagy a lélek androgün? Kifordított űrben szalmakalapban, hókifli szájú tegnapok között, szalmabáb arcán kirakatlan?
kificamodott gyöngédség és zabpehelynek tál, mit lát a vándor idegen. Suhint, mint botjával a nyár, mint gőg, báj, külsőség, részeglő semmi sem
mindent befogadó port felköhög, szólamokat zeng, velem időz, időgép karján csak heteket él, s hamisan röhög, mert nem lehet mindig szép, nem lehet örök.
| | Olvasói hozzászólások nélkül1030. | Hepp Béla: Ügyes :-) | 2019-11-04 08:57 | Kedves Anna, tetszett a megoldásod (föloldásod), így valóban tökéletesen igazad van; a magyar (újabban a nem magyar, de "közhasználatú" idegen eredetű) szótári szavak bármelyikét fel lehet használni a versek megalkotásához, kötelezően belefoglalva a rögzített hét szót. Én is ezek szerint az instrukciók járok el :-). Szóval megértve a megoldásodat és elismerve az igazad, elnézésed kérem az elhamarkodott, át nem gondolt megjegyzésemért. Üdv Béla | | Olvasói hozzászólások nélkül1029. | Ötvös Németh Edit: Vers | 2019-11-04 08:37 | Ötvös Németh Edit
Elveszetten
Apró, gyűrött szalmabáb, izgága az élet, holnapután megreccsen, szalagszakadt térdem.
Gyöngédség a nagy álmom, simikáló fricska, kifordított, kósza űr, kinyílik a bicska.
Hókifli a vacsorám, pedig még csak ősz van, hájam gyűlik szaporán, nem segít a hőtan.
Időgépem elromlott, alkatrész meg nincsen, androgünként heverek, a szétszakadt priccsen.
| | Olvasói hozzászólások nélkül1028. | vajdics: gesztusra-gesztus | 2019-11-03 23:06 | Kapási Anna (Annuska): Káromkodás (feltételes módban)
Hogy teremtett volna az Isten agyagszobrok helyett inkább csak szalmabábokat!
Hogy lehelt volna beléjük elegendő gyöngédséget!
Hogy ne kellene úgy hordozniuk egymást, mint egy androgün-kosztümöt, vagy egy kifordított kabátot!
Hogy ne lenne szükségük időgépre, amikor el akarnak utazni egymáshoz!
Hogy a világűrt is végre elérhetőnek találnák!
Vagy legalább az érintést.
Olyan természetesnek, mint karácsonykor a hókiflit, vagy reggelente a tejbe áztatott zabpelyhet.
| |
1027. | [tulajdonos]: Válasz a protestálónak | 2019-11-03 22:27 | Egy játékostársunk a szabályok betartására emlékeztetett. Egy elkésett szó kapcsán. Én továbbra is azon a véleményen vagyok, hogy a magyar szótár összes szavát használni lehet és szabad. Az általam közzétett hét szón kívül. Mosolygok. Gesztust gyakoroltam egy költőtárs felé. De a hét szó továbbra is: Androgün, űr. kifordított, hókifli, gyöngédség, időgép és szalmabáb. Jó éjt, jó alkotást!
Csók. Annátok | | Olvasói hozzászólások nélkül1026. | Hepp Béla: protestálok | 2019-11-03 20:41 | Kedves Mária, bocs, de nem korrekt a szabály ilyen jellegű tágítása (új szó, később kerül be, már vannak beküldött művek, szabadon felhasználható...) . Szóval bocs, de a játékban fontos a szabályok tartása szerintem, és pusztán azért, mert új a játékos, azt gondolom, ne írjuk át a szabályokat. Nem szeretnék végtelen vitát nyitni, de ez a véleményem, ha akarod megfogadod, ha akarod, nem... Béla | | Olvasói hozzászólások nélkül1025. | Szilasi Katalin: vers | 2019-11-03 20:18 | Utazás
Kifordítom most a lelkemet, egyszerre férfi és nő leszek. Androgün, akár egy szalmabáb, időgép röptet az űrön át. Magas és mély az ég, most nyel el. Gyöngéden szólok, de nem felel a hókifli-hold, csak int nekem, s én lyukas kalapom emelem. | | Olvasói hozzászólások nélkül1024. | Tar Ferenc: vers | 2019-11-03 19:54 | A kifordított szalmabáb űrben időgéptelenség minden való. És minden hókifli androgün..
| |
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
|
|
|