DOKK


 
2841 szerző 39120 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Bajtai András
  A küldetés lehetetlensége
Új maradandokkok

Tímea Lantos: Bűneinkért
Gyurcsi - Zalán György: No. 21
Paál Marcell: Lakoma
Zsolt Szakállas: Szinkópák és védjegy
Gyurcsi - Zalán György: máté szerint
Metz Olga Sára: ez még mindig ugyanaz a víz
Szőke Imre: Bucc
Köves István: DÉLELŐTT, INDIÁN NYÁR
Pálóczi Antal: Kertben
Albert Zsolt: Világosság nyolc napig*
FRISS FÓRUMOK

Gyurcsi - Zalán György 24 perce
Szakállas Zsolt 1 órája
Tímea Lantos 2 órája
Filip Tamás 3 órája
Mórotz Krisztina 3 órája
DOKK_FAQ 4 órája
Kosztolányi Mária 5 órája
Serfőző Attila 6 órája
Pataki Lili 6 órája
Tamási József 7 órája
Paál Marcell 7 órája
Vadas Tibor 10 órája
Bátai Tibor 11 órája
Metz Olga Sára 11 órája
Ötvös Németh Edit 12 órája
Szilasi Katalin 13 órája
Bara Anna 17 órája
Misinszki Hanna 1 napja
Ocsovai Ferenc 1 napja
Tóth Gabriella 1 napja
FRISS NAPLÓK

 Bátai Tibor 4 órája
Minimal Planet 5 órája
Conquistadores 7 órája
Hetedíziglen 15 órája
az univerzum szélén 16 órája
PÁLÓCZI - SZABADVERSTAN 22 órája
az utolsó alma 1 napja
nélküled 1 napja
Az amazonok rejtett zugai 1 napja
Baltazar 1 napja
Bara 1 napja
Sin 1 napja
különc 2 napja
Gyurcsi 2 napja
Dokk-verspályázat 2 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK
Hetedíziglen bloggernek 4 feldolgozatlan üzenete van.
Kezelésükhöz itt léphet be.


NAPLÓK: Hetedíziglen
Legutóbbi olvasó: 2025-07-03 03:54 Összes olvasás: 373660

Korábbi hozzászólások:  
Olvasói hozzászólások nélkül
1033. Ötvös Németh Edit: Extra2019-11-04 19:44
Extra

Ötvös Németh Edit

Extra zabpehellyel

Egy kifejlett androgün zabálta
tele szájjal a hókiflit a piacon,
zabpehellyel készült a pántja,
belefőzve mellé, a tejbe némi maláta,
szalvétával megtörölte cakkos száját,
majd pössentett egy spriccelőset
a szomszéd ház falánál.

Aranyapám időgéppel akkor szállt fel,
magosra, látta Jóskát és Máriát osonni,
a laposra, táskájukban gyöngédséget
cipeltek egy jókorát, kifordított pörlekedés
háromnapos sógorát, űrmértékkel meríthető
szirupszagú boldogság, csak nem tudja
soha senki, szalmabábja merre jár.

Olvasói hozzászólások nélkül
1032. Simf: Játék[tulajdonos]: új szó2019-11-04 12:39
Simf:

Az androgün

Emlékszünk, mikor először
néztünk egymás szemébe,
s az űr foszlott pendelyéből
kipotyogtak a csillagok?

Emlékszünk a kifordított zsebekre hó
végén? A mindig üres zabpehely dobozra?
De nem számított, mert akkor még
jóllaktunk pusztán egymással.

Emlékszünk a hókiflire, a
porcukor a bajszomra ragadt,
és azt mondtuk, együtt várjuk ki,
hogy magától is fehér legyen?

Emlékszünk a gyöngédségre,
amikor először vehettük kézbe?
Nyaklott mindene, mint szalmabábé,
s mivé nőtt! Másunk, és mégis más-unk.

Emlékszünk még az időgépre?
Amibe újra és újra beülünk,
visszautazni a csillaghullás előttre,
hogy elkezdjük ismét, mindörökké.

Olvasói hozzászólások nélkül
1031. Oláh Imre: Vers2019-11-04 09:44

Oláh Imre: Kirakati báj

A test vagy a lélek androgün?
Kifordított űrben szalmakalapban,
hókifli szájú tegnapok között,
szalmabáb arcán kirakatlan?

kificamodott gyöngédség
és zabpehelynek tál, mit lát
a vándor idegen. Suhint, mint
botjával a nyár, mint gőg, báj,
külsőség, részeglő semmi sem

mindent befogadó port felköhög,
szólamokat zeng, velem időz,
időgép karján csak heteket él, s
hamisan röhög, mert nem lehet
mindig szép, nem lehet örök.

Olvasói hozzászólások nélkül
1030. Hepp Béla: Ügyes :-)2019-11-04 08:57
Kedves Anna, tetszett a megoldásod (föloldásod), így valóban tökéletesen igazad van; a magyar (újabban a nem magyar, de "közhasználatú" idegen eredetű) szótári szavak bármelyikét fel lehet használni a versek megalkotásához, kötelezően belefoglalva a rögzített hét szót. Én is ezek szerint az instrukciók járok el :-).
Szóval megértve a megoldásodat és elismerve az igazad, elnézésed kérem az elhamarkodott, át nem gondolt megjegyzésemért.
Üdv
Béla

Olvasói hozzászólások nélkül
1029. Ötvös Németh Edit: Vers2019-11-04 08:37
Ötvös Németh Edit

Elveszetten

Apró, gyűrött szalmabáb,
izgága az élet,
holnapután megreccsen,
szalagszakadt térdem.

Gyöngédség a nagy álmom,
simikáló fricska,
kifordított, kósza űr,
kinyílik a bicska.

Hókifli a vacsorám,
pedig még csak ősz van,
hájam gyűlik szaporán,
nem segít a hőtan.

Időgépem elromlott,
alkatrész meg nincsen,
androgünként heverek,
a szétszakadt priccsen.

Olvasói hozzászólások nélkül
1028. vajdics: gesztusra-gesztus2019-11-03 23:06
Kapási Anna (Annuska): Káromkodás (feltételes módban)

Hogy teremtett volna az Isten
agyagszobrok helyett inkább
csak szalmabábokat!

Hogy lehelt volna beléjük
elegendő gyöngédséget!

Hogy ne kellene
úgy hordozniuk egymást,
mint egy androgün-kosztümöt,
vagy egy kifordított kabátot!

Hogy ne lenne szükségük
időgépre, amikor el akarnak
utazni egymáshoz!

Hogy a világűrt is végre
elérhetőnek találnák!

Vagy legalább az érintést.

Olyan természetesnek,
mint karácsonykor a hókiflit,
vagy reggelente a tejbe
áztatott zabpelyhet.

1027. [tulajdonos]: Válasz a protestálónak2019-11-03 22:27
Egy játékostársunk a szabályok betartására emlékeztetett. Egy elkésett szó kapcsán. Én továbbra is azon a véleményen vagyok, hogy a magyar szótár összes szavát használni lehet és szabad. Az általam közzétett hét szón kívül. Mosolygok. Gesztust gyakoroltam egy költőtárs felé. De a hét szó továbbra is: Androgün, űr. kifordított, hókifli, gyöngédség, időgép és szalmabáb. Jó éjt, jó alkotást!

Csók. Annátok

Olvasói hozzászólások nélkül
1026. Hepp Béla: protestálok2019-11-03 20:41
Kedves Mária,
bocs, de nem korrekt a szabály ilyen jellegű tágítása (új szó, később kerül be, már vannak beküldött művek, szabadon felhasználható...) . Szóval bocs, de a játékban fontos a szabályok tartása szerintem, és pusztán azért, mert új a játékos, azt gondolom, ne írjuk át a szabályokat. Nem szeretnék végtelen vitát nyitni, de ez a véleményem, ha akarod megfogadod, ha akarod, nem...
Béla

Olvasói hozzászólások nélkül
1025. Szilasi Katalin: vers2019-11-03 20:18
Utazás

Kifordítom most a lelkemet,
egyszerre férfi és nő leszek.
Androgün, akár egy szalmabáb,
időgép röptet az űrön át.
Magas és mély az ég, most nyel el.
Gyöngéden szólok, de nem felel
a hókifli-hold, csak int nekem,
s én lyukas kalapom emelem.

Olvasói hozzászólások nélkül
1024. Tar Ferenc: vers2019-11-03 19:54

A kifordított szalmabáb űrben
időgéptelenség minden való.
És minden hókifli androgün..


Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!




Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2025-06-02 18:30 Jók
2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2025-07-03 03:31   új fórumbejegyzés: Gyurcsi - Zalán György
2025-07-03 02:33   új fórumbejegyzés: Gyurcsi - Zalán György
2025-07-03 02:05   új fórumbejegyzés: Szakállas Zsolt
2025-07-03 01:15   új fórumbejegyzés: Tímea Lantos
2025-07-03 00:45   új fórumbejegyzés: Filip Tamás
2025-07-03 00:25   új fórumbejegyzés: DOKK_FAQ
2025-07-03 00:01   új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina
2025-07-02 23:57   új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina
2025-07-02 23:51   új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina
2025-07-02 23:36   új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina