Hoó Zsana
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
21.
2012.03.08 16:25 | Hoó Zsana -- re: meo | Svéd gyerekvers amerikai beatk
|
Válasz erre Előzmény | :)) Hoó Zsana nem küld ide több verset, mert már csak mint Ujvári Csenge létezik. De azt bevallhatja, hogy a szerkik közül valamiért Czékmány Úrral szimpatizál a legjobban, még akkor is, ha a mulanDOKK-ba kerül a blőd verse. Szeretettel: Ujvári Csenge | 20. 19.
2012.02.23 08:09 | Hoó Zsana -- re: meo --Koral(l)ok
|
Válasz erre Előzmény | Kedves Tized Úr!
Hoó Zsana a kegyetlen kritikától összetört…Mit összetört?! Összeomlott. Rájött, hogy neki nincs keresnivalója a költészet szent berkeiben, sosem juthat fel a Parnasszoszra, mely itt sok jó költőnek megadatik. Túl nagyok voltak a vágyak, az angyalsuhogásból csak szárnyverdesés lett… Hoó Zsana ismét választás elé került, mint már oly sokszor az életben. Most a dilemma tétje Goethe és Kosztolányi után szabadon: ÉLET VAGY IRODALOM? …………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………….. A fenti pontsorok Hoó Zsana gondolkodását, önmarcagolását, mély magába nézését jelzik. Döntött: feláll, mint már annyiszor…Mit feláll, feltámad és az ÁTIRATOK naplóban (melyben igaz, már egyszer elbúcsúzott) új életre kel.(Vagy a régit folytatja?)
| 18.
2012.02.23 08:08 | Tized Elek-szerki -- meo --Koral(l)ok
|
Válasz erre | Kedves Zsana, miből gondolja, hogy a Koral(l)ok vers? Már az első részt zavarossá teszi a tárgy ill. az alany hiánya. Vagy talán a 3. rész hintájára kell gondolnunk? Sajnáljuk, az Ön művén nem segít sem az enigmatikusság, sem a magyaros csengésű felező nyolcasok ösztönös felbukkanása. Tanulmányozza a bergsoni és gadameri játékelméletet, vegye komolyabban a játékot, melynek tétje van, ahogy Maga, mi is csak Goethére tudunk hivatkozni:”Az irodalmi művek nagyon komoly játékok.”
Zsófi üzeni, hogy inkább borban keresné a katarzist, Mátyás az asztal alatt, én pedig a nadrágomban. Tisztelettel: Tized Elek, szerkesztő
| | A fenti posztra érkezett válaszok: Hoó Zsana | 17.
2012.02.22 19:44 | Hoó Zsana -- re: Janáky Marianna
|
Válasz erre Előzmény | Látom közeledünk...Vagy már össze is találkoztunk? A Rigó Béla-vers aranyos (nem ismertem), az érzékeny igazságérzet is összeköthet. De ehhez Simone Weil szavait idézve azt is egyből hozzátenném, hogy „A teljesen és kizárólagosan az igazság szolgálatára elkötelezett intelligenciát egyetlen ember sem használhatja, az sem, akiben lakik.” Én ebben hiszek. Ha visszavársz, hát jövök.:)
Mindenféle szín leszek, csak méregzöld nem.
| 16.
2012.02.22 18:43 | Janáky Marianna -- re: Janáky Marianna -- re: Válaszaim
|
Válasz erre Előzmény | Remélem, ebben nincs igazad: "Irodalmi ízlésünk és felfogásunk totál ellenkező" Felfigyeltem rád, mert hoztad :) a tudást, egyet is értettem játszi riposztjaiddal, és ennek hangot is adtam. Az igazságtalanság és a kivételezés viszont mindig zavart.
Én is írok neked egy aranyos idézetet, talán nem ismered.
„A fejed szójátszótér. Jobb a Kindertojásnál.” Rigó Béla (volt érettségi elnököm :))
Én örülnék, ha visszajönnél :) (akár Joó Zsanett néven :)), színesítenéd a dokkot. | | A fenti posztra érkezett válaszok: Hoó Zsana | 15.
2012.02.22 17:00 | Hoó Zsana -- re: Janáky Marianna -- re: Válaszaim
|
Válasz erre Előzmény | Ha törlik, töröljék, nem nagy veszteség senkinek, én sem fájlalom, csupán egy dilettáns költő vagyok. Csak József Attila szavaival élhetek 2xesen:"Félek a játszani nem tudó emberektől." avagy:"ÉN NEM CSUPÁN LÁTSZOM, ÉN JÁTSZOM."
Irodalmi ízlésünk és felfogásunk totál ellenkező, de ettől még nem kell vérre menő harcot vívnunk. Köszönöm, hogy a kommentem megjelentetted az oldaladon.:) Ez tiszteletre méltó. További jó verseket kívánok: Hoó Zsana
| | A fenti posztra érkezett válaszok: Janáky Marianna | 14.
2012.02.22 16:37 | Janáky Marianna -- Válasz
|
Válasz erre | Szia! Voltak nagyok, és vannak is, akik minden vagy egy-egy művüket álnéven publikálták. Nem mondok vele senkinek újat. De: aki eddig annyira nyilvánvaló nick vagy álnéven töltötte fel a dokkra a versét, mint Te, annak törölték. A „névtelen” beszólogatókból pedig sok dokkosnak elege lett.
Üdv.
| | A fenti posztra érkezett válaszok: Hoó Zsana | 13.
2012.02.17 17:34 | Hoó Zsana -- re: Janáky Marianna
|
Válasz erre Előzmény | Kedves Marianna! Ha még egyszer megnézed a bemutatkozásom (habár elismerem ironikus), láthatod, hogy a szerkesztők ismernek név és fénykép szerint. Fotót ide is fel fogok tölteni, mihelyt újabb verset küldhetek.Tehát vállalom magam, csupán a nevem nem teszem közzé, mert részemről ez egy szerepjáték, de azért még komolyan űzöm. S mint tudjuk, "az irodalmi művek nagyon komoly játékok." Azt pedig, hogy tanárként mit vállalok fel, hadd döntsem el én magam.:)Én csak örülök, ha mosolyognak rajtam, s most nem akarok közhelyekkel jönni, hogy a mosoly miért fontos az életben. Ha mégis megbántottalak volna, elnézést. Tudok bocsánatot kérni, mint ahogy ezt már megtettem itt mással is. Kérem engedélyed: hadd legyek versben bujdosó.:)
| 12.
2012.02.17 17:11 | Janáky Marianna -- re: meo | Heidegger mosolya
|
Válasz erre Előzmény | Hoó Zsana, az egyebek és "engedelmes feleség"! Valaki(d) tudja, hogy "kacérkodó Papundekliné" is vagy? Ilyen nyilvános "DOKK FAQ-on az elmúlt hetekben egy honfitársával kacérkod"-ást tényleg nem vállalhatnál be tanárként, mert huszonhét (naplódból tudom, amelyre felhívtad a figyelmet!) éved ellenére is mosolyognának a tizenévesek rajtad, hogy. Engem mindenkinél zavar az ál/nicknév, de a korral és korommal járhat. (?) Meg a humorommal, és egyéb… :) Tgf nem is meozná a feltöltött szövegeidet, mert „ne használjon nick vagy álneveket”. De az zavar leginkább, hogy a szerkik egy fantommal (még ha okosnak tartom is) foglalkoznak, miközben sok (nem én!!!) dokkos vár megszenvedett (eh! :)) szövegeire meot.
Őszintén, mások ellen így fairnek tartod a játékod?
Vitázni nem fogok. Leírtam, amit gondolok. Nem neked, hanem a nickednek szólt, amit írtam.
| | A fenti posztra érkezett válaszok: Hoó Zsana | 11. 10.
2012.02.17 09:58 | Széll Zsófia - szerki -- meo | Heidegger mosolya
|
Válasz erre | Kedves ál...név, a verseknél általában nem gond az, hogy rövidek. Nem gond az, hogy szellemesek lennének. Itt azonban az a gond, hogy ez a vers túl rövid ahhoz, hogy tartalmazza az értéshez szükséges információkat. Ha mindennek után kell kutatni, akkor megszűnik a varázs. Cím bonyolít már előre, idea itteni vonatkozása (jelentéspontosítás) nem pontos, a lét nagy szó egy kis sorba úgy, hogy utána sem fogjuk meg a kezét, csak a kisujját. Heidegger sem kinyilatkoztatott - pár száz oldal, aztán megértjük ezt a röpkeséget. Fehéren igaz, hogy ebben az esetben egyáltalán nincs lírai katarzisom, sőt. Inkább borban keresném. Üdv, Zsófi | | A fenti posztra érkezett válaszok: Hoó Zsana | 9.
2012.02.17 09:47 | Hegyi Botos Attila - szerki -- re: meo | Heidegger mosolya
|
Válasz erre Előzmény | Tévedni tudni kell, mint mondtam:) Szívesen látom be hát saját személyi találgatásaimét. S mennyivel tisztább így: kedvemre volt bemutatkozás (elektronikus Sherlock Holmesot nem játszottam volna: ezt is őszintén). Szíves üdvözletem:) Kíméletlen szabadságra föl! Szem ne maradjon szárazon:) ( a kuncogástól egy csöpp nekem már szemsarokba akadt) | 8.
2012.02.17 09:25 | Hoó Zsana -- re: meo | Heidegger mosolya
|
Válasz erre Előzmény | A találgatásokat és/vagy az IP-cím kinyomozását megelőzendő ideje, hogy a versek dilettáns szerzője szakítson az imaginárius képzetekkel és felfedje kilétét. Nem más ő, mint mint a DOKK FAQ-on az elmúlt hetekben egy honfitársával kacérkodó Papundekliné Vad Rózsa. (Tudják, ezer asszonyi sors…Tatjana, Spiegelmann Laura, Lady Gaga etc, etc.). És bizony ő az ÁTIRATOK napló szerzője is, mely műveket átírva, csiszolva, aktualitásuktól megfosztva még jelentkezni fog. (Kilétét egyébként már felfedte, mikor valós e-mail címen fényképes levelet küldött a szerkesztőségbe, s erre Korányi Mátyás úr válaszolt is.) In facto azonban csak egy buzgó háziasszony, engedelmes feleség, szerető anya, a jámbor lelkű tanulóifjúság szelíd hangú oktatója, versszerzemények ítésze és mostantól dilettáns poéta, aki senkit nem kímél. Még önmagát sem. Ez számára a „lét elviselhetetlen könnyűsége.” (Most őszintén: rám gondolt, Szerkesztő Úr?)
| | A fenti posztra érkezett válaszok: Hegyi Botos Attila - szerki, Janáky Marianna | 7.
2012.02.17 08:37 | Hegyi Botos Attila - szerki -- re: meo | Heidegger mosolya
|
Válasz erre Előzmény | Így semelyik sem "igaz":) Hisz - talán érezhető volt - jókedvűen reagáltam. S szívesen játszom is: ha van tétje. Mikor van tétje? Ha egy: amire még ama nagy kinyilatkoztatás is képes, személyes jelenlétével igazol, kettő: ha cselekszik. Ez így jelen formájában egy szikladarab, amelybe beleképzelhetek a Laokoón szoborcsoporttól egy hellén hermáig bármit. Csak az alkotás irányába nem mozdul el. Nem mozdul egyáltalán: "érinthetetlen, kifejezés-, s részvéttelen". Maga-telt (bár gyaníthatóan szavak írója nem). Ha nem alkotás, vers se lehet. Inkább róka fogta csuka. Eme formájában csak annyit mondhatnék Douglas Adamsszel: 42. Ám azt semmiképp sem: dasein. E formájában hamis e (willendorfi) baba. Amúgy szívesen meditálok egy omphalos kő felett (de hogy ne legyek nagyigényű, egy apró folyami kavics is megteszi), akár költeményt is írok rám gyakorolt hatásaikból. Tegyen így Ön is. Mozdítsa meg a követ. Egy pici is megteszi. Így Alétheiával együtt hunyom szemérmesen szemem, s húzódom vissza gömbölyű, föl-öttébb zárt csigaházamba, némi találgatással élve, ki is a vers mögött lapuló (vannak halvány ötleteim, de inkább nem mondom, hátha tévedek - mj. azt is tudni kell), búcsúzva hasonlóan elmés igazságokkal:
Időszöglet
tézis: egy antitézis: kettő szintézis: három első kiterjedés egy másra találás Orpheusz ketté-tört hárfája kükládok háromszöge
(sajnos én nem bírtam magammal, kimozdítottam picit Másik felé)
És köszönöm az élményt, ha Heidegger nem is, magam azért mosolyogtam, s enyhe gyanúval élek, verseket is tudna írni:)
| | A fenti posztra érkezett válaszok: Hoó Zsana | 6. 5.
2012.02.16 19:40 | Hegyi Botos Attila - szerki -- meo | Heidegger mosolya
|
Válasz erre | Üdvözlégy a névnek, s témának. Ám inkább élnék a hozsánna szó valódi jelentésével, jelesül: "szabadíts meg"! Itt most épp álnevektől a Dokkon. Az ea-eia játék amúgy kedves, az ióta akár egy egész univerzumot is megnyithat, ámha szimplán fordítjuk hölgyeményünket, sajna kiüresedik e nagy ontológiai játék, s rajt' e derűs, figyelemreméltó cím se segít. Azért érdekelne e homo ludens a szavak mögött... Bocs, hogy a kettős vonalacskára már nem tértem ki:) Üdv: HBA | | A fenti posztra érkezett válaszok: Hoó Zsana | 4. 3.
2012.02.16 16:28 | Hoó Zsana -- re: meo | Szerelem
|
Válasz erre Előzmény | Igaz, igaz...Lett volna a "kifordul" is, de azt már túlzásnak éreztem. Ellenben a záró "lefordul" helyett először "felfordul" volt.:) | 2.
2012.02.16 16:07 | Korányi Mátyás - szerki -- meo | Koral(l)ok
|
Válasz erre | Ez nem rossz. Van benne szépség, könnyedség, súly, terület, irány és mondandó. A második szakasz azonban elég üres, képileg, tartalmilag is. És formailag is az a legkövetkezetlenebb. Ezt javasolnám:
"belém húzódik a tél hódunnát már nem remél" | | A fenti posztra érkezett válaszok: Hoó Zsana | 1. 0 |
|