Fényes Lehel
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
7.
2016.07.26 17:22 | Fényes Lehel -- válasz
|
Válasz erre | Kedves Tamás! Igaz, ami igaz. Van igazság abban, amit mondott. Újraolvas-va, s újragondolva a szöveget, s annak tartalmát, azt kell, hogy mondjam, hogy igaza van. Köszönöm az építő kritikát. Egyébként Fényes Szabolcs és Németh Lehel tényleg véletlen. Üdvözlettel: Lehel | 6.
2016.07.25 20:26 | Filip Tamás - szerki -- meo | Csak az út
|
Válasz erre | Kedves Lehel!
Ügyes szöveg, olvastatja magát, egyre mohóbban száguld a szem a hosszú sorokon, várja, hogy mi lesz. A vers végig egy ígéret. Lehet, hogy bennem a hiba, de számomra beváltatlan ígéret marad.
Amikor ehhez a részhez értem: "zenélni csak jó szívvel érdemes" eszembe jutott Fényes Szabolcs és Németh Lehel, de ez nyilván csak a véletlen műve.
Üdvözlettel, Filip T. | 5.
2016.07.11 15:30 | Bártfai Attila Márk - szerki -- re: válasz
|
Válasz erre Előzmény | Kedves Lehel!
Úgy vélem Nagy László óta sok változáson ment át a költői nyelv, manapság a lehető legegyszerűbb nyelvből igyekszik ki-ki költészetet formálni; másfelől nyelvünk sajátossága, hogy sokszor túlteng egy-egy mondatban/szóban, mondat hosszóságú szóban stb. az "e" mangánhangzó, véleményem szerint ezt érdemes észben tartani, és ahol lehet, ott fékezni az "e"-k habzását. A változatosság gyönyörködtet. Válaszát köszönöm!
Üdvözlettel: Márk | 4.
2016.07.11 14:08 | Fényes Lehel -- válasz
|
Válasz erre | Kedves Márk! Elgondolkodtató volt amit írt, s köszönöm az őszinte véleményt, mert csak az épít. Csak a tiszta beszéd visz előre. Bizonyára Ön is ismeri az alábbi két verssort: "Én se vagyok siratatlan: egy szem könny a kirakatban." Az őszinteség rám is vonatkozik. Üdvözlettel: Lehel | | A fenti posztra érkezett válaszok: Bártfai Attila Márk - szerki | 3.
2016.07.09 12:03 | Bártfai Attila Márk - szerki -- meo | Változatok
|
Válasz erre | Kedves Lehel!
Sikerületlennek találom ezt a szöveget. Valószínűleg minden olyan szöveget sikerületlennek találnék, amelyben ilyen költészetidegen szószörnnyel kellene farkasszemet néznem: "szeretetlenségeid". Vannak ügyes megfogalmazások a szövegben, bár azok, ahogyan a vers egésze is, számomra kimódoltnak tűnik. A szöveg múlására szavazok.
Üdvözlettel: Márk | 2.
2016.07.08 19:31 | Fényes Lehel -- re: meo | Változatok
|
Válasz erre Előzmény | Kedves Sándor! Nagyon köszönöm észrevételeit. Mindenképpen továbbgondolásra érdemesek. Úton vagyunk mindannyian, s folyamatos tanulásban telik el az életünk. Még egyszer köszönöm. Üdvözlettel: Lehel | 1.
2016.07.07 19:05 | Halmosi Sándor - szerki -- meo | Változatok
|
Válasz erre | Kedves Lehel! Már sokadjára olvasom a verset, és bár még mindig nem tudom hova tenni összességében, de most hadd említsem meg azokat a részleteket, amelyekért tetszik, és amiért pedig nem, az halmazelméleti kivonás :) Közel állónak és a befogadást segítőnek érzem a néhány terhelt, közhelyes kép ellenére összességében letisztult, visszafogott versbeszédet, és az ilyen sorokat, képeket, mint világ-vetemény, szeretetlenségeid, szerethetőbb ember, sőt még az olyan határesetek is, mint: beles a lelkebe az este, vagy: restül a testük is, pihenne már. És mire így a végére értem, inkább marasztalom, mint nem... Barátsággal, Sándor | | A fenti posztra érkezett válaszok: Fényes Lehel | 0 |
|