DOKK - Bak Rita


 
2856 szerző 39829 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Demény Péter
  Egy fehér papírlap
Új maradandokkok

Bátai Tibor: Szárnyak [2.0]
Barna T Attila: ŐSZ NAGYMAROSON
Szakállas Zsolt: ulti.
Horváth Tivadar: Magamtól másokig (jav.)
Debreczeny György: szeret-e engem az a lány
Szőke Imre: Öregút
Bátai Tibor: Ébredező (2.0)
Türjei Zoltán: Magamból téglákat égetek
Jusztin-Horváth Dorottya: Tenger
Szilasi Katalin: "Valahol Európában" - 2026(jav.)
Prózák

Zima István: A megszokott színek(2.)
Molnár Attila: Tibitebitangó (jav.)
Zima István: A másik is
Pintér Ferenc: 230 éves a láthatatlan kéz
Béla Péter: GASZTROMÁK
Szilasi Katalin: Gondolatban
Péter Béla: Halál a kukoricásban
Péter Béla: Tüzérrózsi, Mozi!
Pintér Ferenc: Asszisztens akarok lenni (Állásinterjú)
Pintér Ferenc: Billy és a rózsapatron (A westernfilmről)
FRISS FÓRUMOK

Paál Marcell 10 órája
Bátai Tibor 12 órája
Péter Béla 12 órája
Mórotz Krisztina 12 órája
Tikkel Lajos 18 órája
Zima István 22 órája
Ötvös Németh Edit 23 órája
Szilasi Katalin 1 napja
Tamási József 1 napja
Szakállas Zsolt 2 napja
garai péter sándor 2 napja
Ur Attila 3 napja
Tímea Lantos 4 napja
Pintér Ferenc 4 napja
Béla Péter 5 napja
DOKK_FAQ 6 napja
Farkas György 8 napja
Türjei Zoltán 8 napja
Nagyító 8 napja
Molnár Attila 9 napja
FRISS NAPLÓK

 nélküled 1 órája
Baltazar 3 órája
Vezsenyi Ildikó Naplója 9 órája
Felvil.levelek (feladó:random) 1 napja
ELKÉPZELHETŐ 2 napja
az univerzum szélén 4 napja
Minimal Planet 5 napja
útinapló 5 napja
négysorosok 11 napja
Tiszta gyermekek naplója 12 napja
Játék backstage 13 napja
Hetedíziglen 14 napja
Macska 17 napja
Conquistadores 18 napja
szilvakék 20 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK
  Bak Rita

Bak Rita költőnek 13 feldolgozatlan üzenete van.

Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!

698.
2026.07.01 23:58Simon Adri - szerki -- re: Válasz

Válasz erre
Előzmény
Értem, hogy ironikusnak szántad. Nekem olvasóként ez nem volt egyértelmű (a kommenteket nem olvastam a vers értelmezéséhez). Lehet, hogy érdemes lenne az iróniát a szövegben erősebben kifejezni vagy a képek szintjén alátámasztani.


697.
2026.07.01 23:46bakrita74@gmail.com -- Javítás

Válasz erreposztokban


696.
2026.07.01 23:45bakrita74@gmail.com -- Válasz

Válasz erreEz irónia, kedves Adri, már leírtam korábban a poszztokban, ha visszagörgetsz, elolvashatod. Köszönöm szépen.
A fenti posztra érkezett válaszok: Simon Adri - szerki


695.
2026.07.01 23:36bakrita74@gmail.com -- Válasz

Válasz erreEzt nem Neked mondják, Adri, vagy az olvasónak, hanem ez a vers része mint ironikus szövegrész, erről írtam már korábban is a posztokban.
Azt is leírtam már korábban, hogy nem a hajléktalanokról szól a vers számomra.
Görgess lejjebb, kérlek.
Köszönöm


694.
2026.07.01 23:34bakrita74@gmail.com -- re: meo | Eltűntek a szörnyek- javítva 3

Válasz erre
Előzmény
Ezt nem Neked mondják, Adri, vagy az olvasónak, hanemez a vers része mint ironikus szövegrész, erről írtam már korábban is a posztokban.
Azt is leírtam már korábban, hogy nem a hajléktalanokról szól a vers számomra.
Görgess lejjebb, kérlek.
Köszönöm


693.
2026.07.01 23:15Simon Adri - szerki -- meo | Eltűntek a szörnyek- javítva 3.

Válasz erre'mint mindenki úgy általában és mindig', 'a helyes valóságérzékelés / nagyon fontos' - mintha nem megmutatná a világot, hanem megmondaná, mit kellene gondolnom róla. Az értelmezési keret valahogy rövidre záródik, és ahol elkezdhetne működni - 'ne félj, / a szörnyeket már a szigetre szállították', ott hirtelen vége szakad. Btw a végéhez érve a Viharsziget c. film kezdett bennem asszociálódni, és innen visszacsatolva a vers elejéhez, egy új réteget bontott ki ez az értelmezés. Nem tudom, ez mennyire volt szándékolt. Viszont a hajléktalan az erdőben sokkal érdekesebb figura, mint amennyi szót kap a verstől, lehet, hogy érdemes lenne az ő alakjára irányítani a figyelmet.
A fenti posztra érkezett válaszok: bakrita74@gmail.com


692.
2026.07.01 22:05bakrita74@gmail.com -- Rólam szóló szócikk egy enciklopédiában

Válasz erreBritishpedia Enciklopédia, 10. kiadás. A rólam szóló szócikk 2026. június 25-én jelent meg:
Bak Rita
O: Költő, tanár, szerkesztő, műfordító; B: Budapest 1974. 07. 10.; P: Bús Kati (1945-2009) színésznő, Bak Béla (1943- 1992) gépészmérnök; MS: Payer Imre (1961) József Attila-díjas költő, író, irodalomtörténész (PhD); GrA: Bak Rita művészi és értelmiségi közegben nőtt fel. Édesanyja színésznő volt, így gyermekkorától kezdve természetes közelségben élhetett a művészetekkel és számos művésszel. Édesapja gépészmérnök, aki szenvedélyesen szerette az irodalmat, a zenét és a nyelveket, így tőle örökölte a nyelvtanulás iránti elhivatottságát. A család összetartó volt, öccsével máig nagyon szoros kapcsolatot ápol. Bús Kati 1966-ban lépett először kamera elé. 1966–1970 között a Színház- és Filmművészeti Főiskola hallgatója volt Várkonyi Zoltán osztályában. 1969-ben a DEFA szerződtette Konrad Petzold egyik filmje hősnőjéül. 1970-ben Pécsi Nemzeti Színházhoz szerződött. 1972–1989 között a Vidám Színpad tagja, 1989-től szabadfoglalkozású színésznő volt. Legjelentősebb alakítása Gyöngyössy Imre Virágvasárnap című filmjének női főszerepe. Fellépett a televízióban, az Ódry Színpadon és a Nemzeti Színházban is. Murray Schisgall Gépírók című színdarabjában Sylvia figuráját személyesítette meg nagy sikerrel. Több mint 40 színházi előadás, 11 db játékfilm és 12 db TV film őrzi színészi játékát.; E: Gyermekéveit és későbbi életét is a Budapest határozta meg, ahol korán kezdett idegen nyelveket tanulni. Általános iskolai tanulmányait a Jókai Mór Általános Iskolában végezte, majd a középiskolát a Toldy Ferenc Gimnázium angol–orosz szakos osztályában folytatta. Egyetemi tanulmányait a Szegedi Tudományegyetem (akkor József Attila Tudományegyetem) magyar–német szakán végezte, később ugyanott pszichológiát tanult. Viselkedéselemző képesítést szerzett, majd továbbtanult, és pszichológia mesterszakon is folytatta tanulmányait az Eötvös Loránd Tudományegyetemen. Tanult továbbá a németországi Universität Konstanz intézményében és egy évet töltött a hollandiai Hilversumban is, Amsterdam közelében.; Ca: Pályafutását tanárként kezdte: hat éven át tanított magyar és német nyelvet a Móricz Zsigmond Szakközépiskola és Radnai Béla Közgazdasági Tagozatán, a Katedra nyelviskolában, valamint a Mezőtúri Szakiskolában, mely a Karcagi Szakképzési Centrum része. Később visszatért Budapestre, ahol a Móricz Zsigmond Gimnáziumban folytatta munkáját. Külföldre is hívták dolgozni, fordítóként helyezkedett el, jelenleg főként német nyelvű fordításokat készít IT és szépirodalmi területen. Hosszú évek óta vezet művészetterápiás csoportokat. Szerkesztőként dolgozik a Holdkatlan Szépirodalmi és Művészeti Folyóiratnál, főszerkesztője lett a Nekünk Nyolc folyóiratnak, fordítóként pedig a hochroth Budapest magyar–német könyvkiadó munkájában vett részt. Fordítóként számos szépirodalmi mű magyar–német és német–magyar adaptációja fűződik nevéhez.; WaCW: Első versei még gyermekkorában és egyetemi évei alatt születtek. Publikálni először a Polísz irodalmi lapban kezdett, majd rendszeresen jelentek meg írásai többek között a Magyar Naplóban, Tiszatájban, Újnyugat Pluszban, Agria, Ezredvég, Pannon Tükör, Spanyolnátha, Irodalmi Jelen, Litera-Túra, Holdkatlan, Hetedik, Dunapart magazinokban. 2014-ben jelent meg első verseskötete Bomló perspektíva címmel a Kráter Kiadónál. Műfordítóként három kötete jelent meg a hochroth Budapest gondozásában: Bíró József Minamosogno című minioperájának német fordítása, Boldogh Dezső kétnyelvű verseskötete, valamint Kántás Balázs Sansztalan sanzonok című kötete, melyet szintén németre ültetett át. Versfordításai között szerepel többek között a német kortárs költőnő, Uljana Wolf műveinek magyarítása. Két szépirodalmi kötete is megjelent: Bomló perspektíva (Kráter Kiadó), majd a Csillaganya (Parnasszus Kiadó).; Aw: 2016 májusában az I. Bicskei Kortárs Költészeti Találkozón szabad vers kategóriában díjat nyert.; LS: Német, angol, orosz és cseh nyelven beszél magas szinten.; H: Szabadidejében színházba jár, sokat olvas, és szívesen túrázik, különösen a gyalogtúrákat kedveli. Számára a művészet, a pszichológia és az irodalom nemcsak hivatás, hanem életforma is.; PMM: Életének meghatározó élménye volt első könyvének megjelenése, valamint az a tény, hogy külföldről is felfedezték és fordítói munkát kapott. Fontos számára a barátokkal, alkotótársakkal való kapcsolat, a Kelemen Kör rendszeres találkozói, valamint az irodalmi estek, ahol verseit felolvashatja. Magánéletében is erős inspirációt kap: több mint tíz éve él együtt Payer Imre, József Attila-díjas költővel és irodalomtörténésszel (PhD), aki szakmailag és emberileg is támogatja. Irodalmi pályáját segítette és mindvégig őrző szemmel figyelte és kitartóan támogatta Köves István író, szerkesztő is.; RoS: Felfogása szerint a siker alapja a kitartás és az, hogy soha nem szabad feladni. Minden ember életében akadnak nehéz pillanatok, de következetes, mindennapi munkával tovább lehet haladni. A kapcsolatok, a közösség ereje, a barátok és a kollégák támogatása mind hozzájárul a fejlődéshez és az alkotói erő fenntartásához.


691.
2026.06.20 15:46bakrita74@gmail.com -- Válasz

Válasz erreSzerintem éppen az a jó, hogy nincs túlmagyarázás a versben. Így gondolom.
Üdv


690.
2026.06.20 14:42V. Szabó Mátyás - szerki -- meo | Eltűntek a szörnyek- javítva 3.

Válasz erreA "hűséges lúzert" még mindig pontatlannak érzem és hiányolom a toxikus pozitivitás ideológiájának mélyebb kifejtését. Egyelőre a "hűséges" lehetséges értelmezései (a pesszimiszta hűséges a valósághoz, önmaga sérült részeihez?) és a "láss reálisan" ellentmond egymásnak, mégpedig túl harsányan; nyilván az ironikusan bemutatott látásmód végül is fel kell, hogy számolja magát, csakhogy nem ilyen szalmabábszerűen. A vers erősebb lenne véleményem szerint, ha csak kihúzásra kerülne ez a "hűséges lúzer", nagyobb súlyt adna az "áldozat" áthallásainak, amiben rengeteg minden benne van.


689.
2026.06.20 13:50bakrita74@gmail.com -- re: meo | Eltűntek a szörnyek- javítva 3

Válasz erre
Előzmény
Kedves Timi!
A szegénység nem kizárólag anyagi értelemben jelenhet meg, többletjelentése van. Nem kizárólag a hajléktalanokat nyomják el, rekesztik ki.


688.
2026.06.18 06:44bakrita74@gmail.com -- re: meo | Eltűntek a szörnyek- javítva 3

Válasz erre
Előzmény
Kedves Timi!
Ebben a verseben nem feltétlenül törekedtem arra, hogy a hajléktalanok életkörülményeiről írjak, a verset nem ezért írtam.
Köszönöm.


687.
2026.06.17 18:28bakrita74@gmail.com -- re: meo | Eltűntek a szörnyek- javítva 3

Válasz erre
Előzmény
Kedves Timi!
Számomra az azt követő sorokkal együtt ironikus ez a kifejezés.
Már írtam korábban, hogy ironikusnak szántam a verset.
Köszönöm figyelmed.

Rita


686.
2026.06.17 18:26bakrita74@gmail.com -- re: meo | Eltűntek a szörnyek- javítva 3

Válasz erre
Előzmény
Kedves Mari!
Igen, szerintem is elfogadható az utolsó három sorral is, így már két változata van a versnek.
Köszönöm szépen a bizalmad.

Rita


685.
2026.06.17 16:37Fűri Mária - szerki -- meo | Eltűntek a szörnyek- javítva 3.

Válasz erreKedves Rita!
Nekem hiányzik egy kicsit az utolsó három sor, ami a vers iróniájára ráerősített. De ebbe a rövidebb verzióba is belelátom a saját olvasatomat, ami lehet, csak az enyém, a pszichológusi gyakorlat, a 'legyünk pozitívak' esetenként fennálló ütközését a költői énnel és az élettel. Így ezt a 3. változatot is marasztalom.
A fenti posztra érkezett válaszok: bakrita74@gmail.com


684.
2026.06.17 13:53Gulisio Tímea - szerki -- meo | Eltűntek a szörnyek- javítva 3.

Válasz erreKedves Rita!

Szociálisan érzékeny vers, az utolsó két sora pedig nagyon erős.
Az, hogy "próbál pozitív lenni", bennem a motivációs trénerektől eredő divatos rigmusra emlékeztet, akkor lenne helye ebben a versben, ha ironikusan szerepelne. Bár ki tudja, így, "lúzer" kifejezéssel talán jó barátságban vannak.
Érdekelnének a hajléktalan emberek életének pillanatai, versben, hogy miben a csúnya csodálatossága. Elképzelem az erdei kunyhókat, ahogy együtt főznek, stb.

Üdvözlettel, szeretettel: Tímea
A fenti posztra érkezett válaszok: bakrita74@gmail.com, bakrita74@gmail.com, bakrita74@gmail.com


683.
2026.06.16 19:55bakrita74@gmail.com -- re: meo | Eltűntek a szörnyek- javítva 2

Válasz erre
Előzmény
Kedves TGF!
Feltöltöttem a javított változatot újra.
Köszönöm.


682.
2026.06.16 16:12Tesch Gábor Ferenc - szerki -- re: meo | Eltűntek a szörnyek- javítva 2

Válasz erre
Előzmény
Szerintem ismétli a vers a végén önmagát. Nem szeretném elengedni, mert ez jó!
A fenti posztra érkezett válaszok: bakrita74@gmail.com


681.
2026.06.16 07:14bakrita74@gmail.com -- re: Eltűntek a szörnyek- javítva 2.

Válasz erre
Előzmény
Kedves Vati!
Köszönöm értő soraid.
A tanácsodat figyelembe veszem.
Rita


680.
2026.06.16 07:12bakrita74@gmail.com -- re: meo | Eltűntek a szörnyek- javítva 2

Válasz erre
Előzmény
Kedves TGF!
Igen, lehet, hogy tényleg ütősebb lenne a vers, ha ott lenne vége.
Köszönöm szépen.
A fenti posztra érkezett válaszok: Tesch Gábor Ferenc - szerki


679.
2026.06.16 06:04Vati -- Eltűntek a szörnyek- javítva 2.

Válasz erreKedves Rita, gratulálok a témaválasztáshoz, nagyon izgalmas, reális és működő területre közelített rá, egy reggeli találkozás képeiben megmerítkezve. Maga az esemény, a barátokkal, az ismerősökkel, de a számunkra még idegen emberekkel való találkozások során is egyaránt működik, olyan módon, mint a „jóarcúság” szinte kötelező érvényű felmutatása. Jó arcú vagyok, életrevaló, lásd mosolygok, nincsennek problémáim, ha lennének fél kézzel megoldanám őket, mert erős vagyok, és barátságos is vagyok, meg jóindulatú, nem kell félned tőlem, miközben egészséges is vagyok lásd milyen szépek a fogaim stb. stb. És akkor még a nemiség és a szexualitás bele sem került a felsorolásomba, amelyek még harsányabb színekkel festik, cifrázzák ki a „jóarcúságaink” hétköznapi felmutatásait. Az előbbiekben felsoroltak a jóarcúság lehetséges tartalmai elemei, esetenként sajátos és egyedi keveredéseikben.

A kettőezres években sok apró megfigyelés egyetlen képpé való összezáródása után jöttem rá erre a jelenségre, amely az emberi kapcsolatok egyik nem kötelező, de mégis jellemző vonása, amelynek ősi eredete a kisközösségi csoportokban és ezeken a csoportokon belül az egyén formálódásának hosszú-hosszú évezredeiben alakulhattak ki. Bár nem akaratlagosan és nem tudatosan egyik versemben meg is jelenítettem, egy olyan szövegben, amelyben a közösségeinken belüli találkozásaink szokásait, hierarchiáit és rétegződéseit igyekeztem bemutatni. Ezek java részét az régmúltból hozzuk magunkkal, mint génjeinkbe ivódott, ösztönös viselkedésformákat. Nehezen belátható, érdekes terület ez, bonyolult rétegződéssekkel.

(( A szöveg esetleges utógondozása során felmerülhet a két felszólítással létrejövő didaktikusság megszüntetése v. enyhítése.))

A fenti posztra érkezett válaszok: bakrita74@gmail.com


678.
2026.06.16 00:59Tesch Gábor Ferenc - szerki -- meo | Eltűntek a szörnyek- javítva 2.

Válasz erreEnnek a versnek ott van vége, hogy "Ne félj/a szörnyeket már a szigetre szállították"..

Mert nem kell mindent kimondani az olvasó helyett. Bízzuk rá.. Amúgy jó vers.
A fenti posztra érkezett válaszok: bakrita74@gmail.com


677.
2026.06.14 13:48bakrita74@gmail.com -- re: meo | Eltűntek a szörnyek- javítva 2

Válasz erre
Előzmény
Kedves Péter!
Köszönöm szépen, hogy foglalkoztál a versemmel.
Igen, valóban jó lenne elgondolkozni azon, mit lehetne húzni a középső részből, jó felvetés, még gondolkodom rajta és esetleg feltöltök egy újabb javított változatot a későbbiekben.
Bizalmad különösen köszönöm.
Üdv,
Rita


676.
2026.06.13 10:52Siska Péter - szerki -- meo | Eltűntek a szörnyek- javítva 2.

Válasz erreA cím hatásos, a szörnyek motívuma erős lehetne, de a vers viszonylag hamar "megfejti" önmagát. Letisztult, de szerintem inkább a gondolati, etikai üzenet viszi a hátán a szöveget, mint a képi vagy a nyelvi invenció. Tetszik az indítás, a hajéktalan alakja egyszerre konkrét és szimbolikus, a "vidáman köszönt" váratlan, jól ellensúlyozza a helyzet nyomorúságát, utána viszont elmozdul a társadalomkritikai kommentár irányába. A középső szakaszon húznék, én jóval többet bíznék a képekre. Ennek ellenére bennem működik, nálam marad.
A fenti posztra érkezett válaszok: bakrita74@gmail.com


675.
2026.06.13 10:10bakrita74@gmail.com -- re: meo | Eltűntek a szörnyek- javítva 2

Válasz erre
Előzmény
Kedves Mara!
Köszönöm kedves soraid.
A pszichológus öniróniája lehet egy jó vonal, ugyanakkor a kiközösítések, kizárások, az áldozatok ábrázolása is megjelenik a versben, a hatalom igazságtalan elnyomása. Az én értelmezésemben persze.


674.
2026.06.13 10:10bakrita74@gmail.com -- re: meo | Eltűntek a szörnyek- javítva 2

Válasz erre
Előzmény
Kedves Mara!
Köszönöm kedves soraid.
A pszichológus öniróniája lehet egy jó vonal, ugyanakkor a kiközösítések, kizárások, az áldozatok ábrázolása is megjelenik a versben, a hatalom igazságtalan elnyomása. Az én értelmezésemben persze.



0 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 500 525 550 575 600 625 650 675

Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2026-03-30 15:49 ŐK
2025-06-02 18:30 Jók
2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2026-07-14 09:58   új fórumbejegyzés: Paál Marcell
2026-07-14 09:35   Napló: nélküled
2026-07-14 07:27   Napló: Baltazar
2026-07-14 06:54   Napló: Baltazar
2026-07-14 01:45   Napló: Vezsenyi Ildikó Naplója
2026-07-14 01:37   Napló: Vezsenyi Ildikó Naplója
2026-07-14 01:31   Napló: Vezsenyi Ildikó Naplója
2026-07-13 22:47   új fórumbejegyzés: Bátai Tibor
2026-07-13 22:40   Új fórumbejegyzés: Péter Béla
2026-07-13 22:14   Új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina