DOKK


 
2841 szerző 39165 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Toroczkay András
  Hexametej
Új maradandokkok

Köves István: VIRÁGÉNEK
Mórotz Krisztina: Méhsejt
Serfőző Attila: Lenyomat
Tímea Lantos: Középső szoba
Bátai Tibor: köztes állapotok
Kosztolányi Mária: az én Ferencem...
Szakállas Zsolt: Déltájt maláriáról...
Ötvös Németh Edit: Az ernyő
Bátai Tibor: lehetséges
Pataki Lili: Fényt hoz, színt visz el
FRISS FÓRUMOK

Gyurcsi - Zalán György 3 perce
Tímea Lantos 2 órája
Francesco de Orellana 2 órája
Tamási József 3 órája
Tóth Gabriella 4 órája
Ötvös Németh Edit 4 órája
Szakállas Zsolt 5 órája
Pálóczi Antal 7 órája
Szilasi Katalin 9 órája
Kosztolányi Mária 11 órája
Bara Anna 12 órája
Nagyító 16 órája
Ilies Renáta 16 órája
Valyon László 1 napja
Mórotz Krisztina 1 napja
Bátai Tibor 1 napja
Köves István 1 napja
Tóth János Janus 1 napja
Vadas Tibor 1 napja
Ocsovai Ferenc 2 napja
FRISS NAPLÓK

 nélküled 4 órája
Sin 7 órája
az univerzum szélén 8 órája
Baltazar 9 órája
PÁLÓCZI - SZABADVERSTAN 10 órája
Bátai Tibor 21 órája
Gyurcsi 23 órája
Ötvös Németh Edit naplója 1 napja
Janus naplója 1 napja
Zúzmara 1 napja
ELKÉPZELHETŐ 2 napja
csega 2 napja
Hetedíziglen 2 napja
különc 3 napja
Párbeszéd egy jobb Dokkról 3 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK


NAPLÓK: mix
Legutóbbi olvasó: 2025-07-14 21:43 Összes olvasás: 155090

Korábbi hozzászólások:  
467. [tulajdonos]: Bakos Fanninak2018-10-16 23:06
csak és kizárólag a téma hasonlósága miatt, és lehet, hogy még ez sincs kész. :)

Emily Dickinson
Halál volt? Hiszen felálltam

Halál volt? – hiszen felálltam
S a holtak fekszenek
Éj volt? – a déli harangok
Nyújtottak nyelveket

Fagy volt? az én húsomban
Sirokkó melege
Tűz volt? márvány lábaimon
A szentély hidege

Vagy mindez együtt. Alakok,
Akik jöttek felém,
Várták a temetésüket,
S köztük volt az enyém –

Kimetszették, berámázták,
– Az ám – az életem
Kulcs kellett a lélegzéshez
S éjfélkor mintha nem

Ütött volna egy óra sem
S csak Űr körös-körül
Reggel fagyott, nem érezte
Szívverését a Föld,

S a hideg káosz – borzalom –
Nem volt semmi esély,
Se Földről biztató jelek –
Csak kétségbeesés

Fordította Fűri Mária

It was not Death, for I stood up,
And all the Dead, lie down–
It was not Night, for all the Bells
Put out their Tongues, for Noon.

It was not Frost, for on my Flesh
I felt Siroccos–crawl–
Nor Fire–for just my Marble feet
Could keep a Chancel, cool–

And yet, it tasted, like them all,
The Figures I have seen
Set orderly, for Burial,
Reminded me, of mine–

As if my life were shaven,
And fitted to a frame,
And could not breathe without a key,
And ‘twas like Midnight, some–

When everything that ticked–has stopped–
And Space stares all around–
Or Grisly frosts–first Autumn morns,
Repeal the Beating Ground–

But, most, like Chaos–Stopless–cool–
Without a Chance, or Spar–
Or even a Report of Land–
To justify–Despair


It was not Death, for I stood up (510) by Emily Dickinson - Famous poems, famous poets. - All Poetry
https://allpoetry.com/poem/13587479-It-was-not-Death–for-I-stood-up–510–by-Emily-Dickinson

466. [tulajdonos]: E.D. és a központozás2018-10-15 22:01
Emily Dickinson
Most állt meg

Most állt meg --
Nem a kakukkos --
A mester bábuja
Nem tud úgy meghajolni
Ahogy ez itt fityeg --

Rettegés lepte meg
Kíntól görbedtek a számok
S rángtak az óramutatók --
A déli takarásig

Doktorért futni minek --
A Fagy Órája ez --
A Boltos követel még --
A Hűlt már nem neszez

Biccent az aranyló páros
S a tik-tak mutató
A hosszú versenyt ki nyerte?
Az óralap --
Vagy ő?

Fordította: Fűri Mária

A Clock stopped

A Clock stopped --
Not the Mantel's --
Geneva's farthest skill
Can't put the puppet bowing
That just now dangled still --

An awe came on the Trinket!
The Figures hunched -- with pain --
Then quivered out of Decimals --
Into Degreeless noon -

It will not stir for Doctors --
This Pendulum of snow --
The Shopman importunes it --
While cool - concernless No

Nods from the Gilded pointers --
Nods from Seconds slim --
Decades of Arrogance between
The Dial life --
And Him.

A Clock stopped -- by Emily Dickinson -- Famous poems, famous poets. -- All Poetry
https://allpoetry.com/poem/13630758-A-Clock-stopped---by-Emily-Dickinson

https://tollmix.blogspot.com/2018/10/emily-dickinson-most-allt-meg.html?m=1

465. [tulajdonos]: furim2018-10-12 22:41
Megtartotta dalait – hiszen helyet
Alig foglaltak
Rálelni öröm volt; a füzeteket
Az idő megviselte – némelyek
A nyári napon felejtve megfakultak,
Vagy váza nyomát őrzik, esetleg
A lánya színezte ki, mindenesetre
Úgy tűnik, arra vártak: Mást keresve,

Özvegységében megtalálja őket.
És csak állt ott,
Bátortalan akkordokat követőn
Az áradó, őszinte dalt felidézve,
S hiánytalan a fiatalságot
(Kibomló fa, tavaszt ígérve)
A letűnt idő újra megjelent
– Mint mikor először játszotta el,

Úgy szállt a dal, betöltött
Mindent – megmutatva
A kezdet ragyogó fényeiből
Valamit, ami akkor sokat ígért,
Szerelmet, dicsőséget sugallva,
Megoldást kínálva, reményt;
És sírt, míg szép rendben visszarakta őket
Csak sejtve, megoldás nem volt, és sosem lesz.

http://www.napkut.hu/naput_2007/2007_06/093.htm

Életem tizedik fordítása (kb.). Akkoriban szabadon letölthető volt, és néhányat lefordítottam.
Igyekeztem olyan központozással, mint P. L., aki minden sort nagybetűvel kezd, és kiteszi az írásjeleket. Lehetett volna még jobban igyekezni, de nagyjából… :)

Itt egy eredeti:
https://allpoetry.com/Love-Songs-In-Age

Olvasói hozzászólások nélkül
464. furim: reweinberger: központ2018-10-10 13:23
Köszönöm, Miklós, hogy elmondtad a véleményed.
Nekem is vannak olyan verseim, amelyet a te leírásodnak megfelelően központoztam. Pl. szabadversnél nem is ritkán. :)

463. [tulajdonos]: ...2018-10-10 13:17
Az Anikó által kért központozás javítás teljesen jogos volt. :)

Olvasói hozzászólások nélkül
462. weinberger: központ[tulajdonos]: furim2018-10-10 12:45
Nagyon jó összefoglalás. Én kicsit másképp állok hozzá. Nem váltogatom a megoldásokat bizonyos kritériumoktól függően, hanem mindig ugyanúgy bánok az írásjelekkel. Abból indulok ki, hogy minden magyar nyelvű versnek, ha a közlés tartalmát torzítatlanul kívánja eljuttatni az olvasóhoz, kifogástalan magyar nyelvű mondatokból kell állnia (ami persze nem csupán az írásjelek használatára vonatkozik). Kifejezetten nem vagyok híve a feltétlen sorkezdő nagybetűnek, és végképp nem vagyok híve a mondatkezdő kisbetűnek, vagy a tulajdonnevek kisbetűs írásának. Nem kedvelem a kívánkozó írásjel elhagyását a sor végén: bizonyos esetekben az utóbbi kétséget ébreszthet egy idegen versmondóban.

MIndez nem jelenti azt, hogy ne volnék képes az ebben a kérdésben tőlem eltérő gyakorlatot követők megközelítésének megfelelő szövegeket írni, talán még itt is akad ilyenem.

461. [tulajdonos]: furim2018-10-10 12:29
Központozás

Többen megszólaltak már ez ügyben, én is elmotyogom a magamét.

Egy versen belül egységes legyen - ebben úgy tűnik, mindannyian egyetértünk.

A versben nem feltétlenül a helyesírás szabályai kell, hogy érvényesüljenek.

Ami engem illet, nekem két dolog fontos: a vizuális hatás, és a saját versértelmezésem jelzése

Ami az elsőt illeti:
Kötött formájú versben ezért kezdem a sorokat nagybetűvel, legtöbbször akkor is, ha átkötés van, ezért nem teszek írásjelet a sorvégeken, elfogadva azt az egyszer valahol olvasott elgondolást, hogy a sorvég maga is írásjel. De eltérek ettől, ha az értelmezés szerintem így kívánja.

Ha a vers írásjel nélkül is jól értelmezhető, ma már a versen belül sem teszek írásjelet. Csak akkor, ha e nélkül a szöveg félreérthető.
Ez adott esetben esetleg csak egy-két vesszőt jelent -- ezt sokan furcsának találják.

A változó szerkesztőségekkel változó központozási gyakorlat jár együtt. Ha az embernek van kialakult saját gyakorlata, és elképzelése, akkor ezen nem változtat akkor sem, ha ez a szerkesztőknek, vagy a versíró társaknak nem tetszik.

Ez nem jelenti azt, hogy soha, semmilyen észrevételt nem fogadok el.

Olvasói hozzászólások nélkül
460. furim: re 2018-10-09 14:49
gyurcsi, már tisztáztuk :)

459. [tulajdonos]: ...2018-10-09 13:01
Anikó nem feltételezek rossz szándékot. Kétszer küldtem mélt a megadott címre, visszadobta a rendszer. A fészbukon is tudsz üzenetet hagyni, ahhoz nem kell ismerősnek sem lennünk.

458. [tulajdonos]: re2018-10-09 12:55
Az Anikó által megadott csanancsam@gmail.com mél cím nagyon vicces, de sajnos nem működik.


Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!




Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2025-06-02 18:30 Jók
2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2025-07-14 22:10   új fórumbejegyzés: Gyurcsi - Zalán György
2025-07-14 20:35   új fórumbejegyzés: Gyurcsi - Zalán György
2025-07-14 20:18   új fórumbejegyzés: Gyurcsi - Zalán György
2025-07-14 20:04   új fórumbejegyzés: Tímea Lantos
2025-07-14 19:33   új fórumbejegyzés: Francesco de Orellana
2025-07-14 19:22   új fórumbejegyzés: Tímea Lantos
2025-07-14 19:04   új fórumbejegyzés: Tímea Lantos
2025-07-14 19:03   új fórumbejegyzés: Tamási József
2025-07-14 18:45   új fórumbejegyzés: Francesco de Orellana
2025-07-14 18:07   új fórumbejegyzés: Tóth Gabriella