DOKK


 
2841 szerző 39116 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Szolcsányi Ákos
  Egy kapcsolat fele
Új maradandokkok

Gyurcsi - Zalán György: No. 21
Paál Marcell: Lakoma
Zsolt Szakállas: Szinkópák és védjegy
Gyurcsi - Zalán György: máté szerint
Metz Olga Sára: ez még mindig ugyanaz a víz
Szőke Imre: Bucc
Köves István: DÉLELŐTT, INDIÁN NYÁR
Pálóczi Antal: Kertben
Albert Zsolt: Világosság nyolc napig*
Albert Zsolt: A Nap feltámasztása
FRISS FÓRUMOK

Ocsovai Ferenc 27 perce
DOKK_FAQ 41 perce
Metz Olga Sára 51 perce
Misinszki Hanna 1 órája
Tímea Lantos 1 órája
Valyon László 2 órája
Pataki Lili 4 órája
Serfőző Attila 4 órája
Ötvös Németh Edit 5 órája
Pálóczi Antal 6 órája
Gyurcsi - Zalán György 8 órája
Vasi Ferenc Zoltán 9 órája
Bátai Tibor 12 órája
Duma György 15 órája
Tamási József 15 órája
Busznyák Imre 15 órája
Kiss-Teleki Rita 1 napja
Zsolt Szakállas 1 napja
Tóth Gabriella 1 napja
Szőke Imre 1 napja
FRISS NAPLÓK

 különc 2 órája
Bátai Tibor 2 órája
Baltazar 2 órája
Gyurcsi 4 órája
Bara 5 órája
Dokk-verspályázat 6 órája
az univerzum szélén 9 órája
Hetedíziglen 14 órája
Metz-Művek 18 órája
ELKÉPZELHETŐ 1 napja
Nyakas 2 napja
Ötvös Németh Edit naplója 2 napja
Janus naplója 2 napja
mix 3 napja
Kicsi Ólomkatona 3 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK
kostenyész.0 bloggernek 1 feldolgozatlan üzenete van.
Kezelésükhöz itt léphet be.


NAPLÓK: kostenyész.0
Legutóbbi olvasó: 2025-07-01 02:14 Összes olvasás: 11110

Korábbi hozzászólások:  
54. [tulajdonos]: tisztázatnak való2018-01-11 11:36
Mintha nem én nem

Ma az, hogy nem csináltam semmit, kimozdulni se, így jött össze, még csak nem is az, hogy belsõ parancsra, csak mert most épp így esett jól, méghogy jólesett, mit beszélek, rosszabbat nem is tehettem volna, azazhogy nem tettem érte semmit, a kisujjam se kellett mozdítani hozzá, nálam az ilyesmi nélkülem is megy, az agyba se szükséges beprogramozni, tisztára magától nem csináltam, teljesen nélkülem ment a semmi, sõt mintha ott se lettem volna, mintha nem én nem csináltam volna.

53. [tulajdonos]: mintha nem én nem 2018-01-11 01:51
Ma az, hogy nem csináltam semmit, kimozdulni se, így jött össze, még csak nem is az, hogy belsõ parancsra, csak mert most épp így esett jól, méghogy jólesett, mit hordok össze, rosszabbat nem is tehettem volna, azazhogy nem tettem érte semmit, a kisujjam se kellett mozdítani hozzá, nálam az ilyesmi nélkülem is megy, az agyba se szükséges beprogramozni, tisztára magától nem csináltam, teljesen nélkülem ment ez a semmi, sõt mintha ott se lettem volna, mintha nem én nem csináltam volna.

52. [tulajdonos]: ma az2018-01-11 01:11
Ma az, hogy nem csináltam semmit, kimozdulni se, így jött össze, még csak nem is az, hogy belsõ parancsra, csak mert most épp így esett jól, méghogy jólesett, mit hordok össze, rosszabbat nem is tehettem volna, azazhogy nem tettem érte semmit, a kisujjam se kellett mozdítani hozzá, nálam az ilyesmi nélkülem is megy, az agyba se szükséges beprogramozni, tisztára magától nem csináltam, teljesen nélkülem ment ez a semmi, sõt mintha ott se lettem volna. Más nem csinálta akár, ma az.

51. [tulajdonos]: beckett másnapos2017-12-11 13:21
Ha nem volnék halott, fogadok, képes volnék még azt is elhinni, hogy élek. Még magamnak is elhinném, ha jól sejtem, és csak úgy, minden további nélkül. Hogy mi minden ki nem telne már tõlem, rettenetes hülye vénségemre. Ahogy a semmin kapod magad, hogy eztán már csupa ilyenek nem jönnek?

50. [tulajdonos]: ez a szép mái nap 2017-12-10 22:19
Ha nem volnék halott, ma még el is hinném, hogy élõ vagyok. Ráadásul saját magamnak.

49. [tulajdonos]: different and the same2017-11-15 00:32
Az utolsó meg nem írt részletig ezt tisztára Adorno nem írta.

www.euppublishing.com/doi/full/10.3366/jobs.2010.0003

48. [tulajdonos]: szutymány jav2017-11-08 15:33
szutymányomat ma persze lehet, hogy emígy írnám (érdekes, ebben a formájában emlékszem rá, nem amilyenben elrakva lenni találtam):


S mind csupa látvány ami van
S látszik a fényben szüntelen
S mint csupa látvány s pont olyan
S mint csupa fény és másmilyen

S mind csupa fény is ami van
S látszik az éjben szüntelen
S mint csupa fény és pont olyan
S mint csupa éj és másmilyen

S mind csupa éj is ami van
S látszik a fényben szüntelen
S mint csupa éj és pont olyan
S mint csupa fény és másmilyen


S mind ugyanaz s mint másmilyen
S mint ugyanaz s más szüntelen

47. [tulajdonos]: 46. megint2017-11-08 15:21
they come
different and the same
with each it is different and the same
with each the absence of love is different
with each the absence of love is the same


Némelyek azt mondják, ez a szöveg mintegy azt demonstrálná, hogyan lehet beszélni anélkül, hogy mondanánk is valamit. Próbáltam tehát ilyenként felfogni, de egy ideig elakadtam ezzel. Aztán eszembe jutott egy nagyon régi szutymányom, amely a legnagyobb meglepetésemre -- szókészletének magját tekintve legalábbis -- párdarabja ennek. És rájöttem, hogy ezen (vagyis szutymányomon) keresztül tudom magamnak felfoghatóvá tenni ezt a beszél-de-nem-mond ügyet. Talán épp ez az, amire én törekedtem a szutymány elkövetése közben. Arra legalábbis határozottan emlékszem, hogy a szutymánygyártás célja az lett volna, hogy ( egy afféle zenés projekt keretében) szavaimnak lehetőleg ne legyen (ami persze lehetetlen) vagy csak a legkevésbé legyen értelme.

Íme a szutymány tehát (csak nem fanyalgóknak!):

S mind csupa látvány ami van
S látszik a fényben szüntelen
S mint csupa látvány s pont olyan
S mint csupa fény és másmilyen
S mint csupa fény és pont olyan
S mint csupa éj és másmilyen
S mind csupa fény is ami van
S látszik az éjben szüntelen
S mind csupa éj is ami van
S mint csupa fény és másmilyen
S mint csupa éj és pont olyan
S látszik a fényben szüntelen
S mind ugyanaz s mint másmilyen
S mint ugyanaz s más szüntelen

46. [tulajdonos]: nélküled? (angolos) vagy akárk2017-11-03 18:35
Ha ebből kihozna nekem valaki egy plauzibilis nyersfordítást:

they come
different and the same
with each it is different and the same
with each the absence of love is different
with each the absence of love is the same

(Vagy ebből, ha (neki) úgy tetszik:)

elles viennent
autres et pareilles
avec chacune c’est autre et c’est pareil
avec chacune l’absence d’amour est autre
avec hacune l’absence d’amour est pareille

Tehát, hogy akkor megköszönném.

45. [tulajdonos]: helyesb2017-10-23 20:47
oppardon: RiMMa


Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!




Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2025-06-02 18:30 Jók
2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2025-07-01 01:49   új fórumbejegyzés: Ocsovai Ferenc
2025-07-01 01:35   új fórumbejegyzés: DOKK_FAQ
2025-07-01 01:25   új fórumbejegyzés: Metz Olga Sára
2025-07-01 01:07   új fórumbejegyzés: Metz Olga Sára
2025-07-01 00:57   új fórumbejegyzés: Misinszki Hanna
2025-07-01 00:46   új fórumbejegyzés: Misinszki Hanna
2025-07-01 00:25   új fórumbejegyzés: Tímea Lantos
2025-07-01 00:13   új fórumbejegyzés: Valyon László
2025-07-01 00:13   Napló: különc
2025-07-01 00:06   Napló: különc