NAPLÓK: Qui?
Legutóbbi olvasó: 2024-04-25 20:02 Összes olvasás: 23770496. | [tulajdonos]: olvasok olvasok | 2020-04-07 02:17 |
Frank O'Hara - Óda az örömhöz
Mindenünk meglesz és többé nem lesz halál a csinos pusztákon s vacsora-klubokban címer gyanánt vulgár-materiális nevetést fogadunk el a telhetetlen szexuális étvágy fölé és száguldó formák az utcákat betöltik majd és gyilkosok narcisszuszok filmsztárok fényképei fojtott szoba-falakról s könyvekből duzzadnak elevenné hogy égő húsunkhoz tapadjanak nemegyszer de végtelenül ahogy víz nyargal a hegyről telt ajkú medencébe és a vipera az utolsó strucctojásért is alámerül és tollpárna tollászkodik a lehanyatló-monolit alatt mely a szerelem sírján fáradság-utáni láthatóságot s méz-édességet izzad Többé nem lesz halál
Kedves ideiglenes látvány lesz a szerelem sírja a szilfa tövén a szeretők bevésett névbetűi és nem lesz többé zene csak szájban fül se szellemesség csak nyelv a fülben se dob csak fül a combon mikor oly pőreséget jelez az este milyet képzelni se tudtak az ősök s majd a képzelet is mint fáradt ivor-szerető tántorog plasztikai szükségletében a kéjnek mely sose botlik akár egy aranyérmes hosszutávfutó svéd vagy libériai mikor lávába fúl a lenti távolban a város lemondása s a mindig magányra vágyó remete egyedül lesz végül és külső hőség préseli össze a hőségutáló Puritánt kinek önmagán győző bűne illő sírja lesz végre hogy a szerelem éljen
Szédítő légbe mennek a házak ahogy a szerelem is a forgó életbe mit önmagának örökül választ s az égen mérhetetlen gyengédség ingerli a madarakat lecsapni s változtatni irányt mint a mászkáló legyek elfoglalt végtagokon melyek gyöngyveritéket sírnak a rövid figyelem lepedőin jön aszály a szőrre mely gyűjti a nemiszervek aggódó nyilatkozatát amint emelkednek épület módj án ideiglenes szomszédaik szüksége szerint éhséget önteni a szívbe etetni a vágyat intravénás utakon mint istenek teszik az emberekkel ártatlan kombinációjában a fénynek és húsnak vagy ahogy a legendák lovagolják hőseiket át a sötéten hogy ráleheljenek nagy városokra hol minden élet fenntartható együtt az idővel mely úgy akarja hogy koktélra ottmaradjunk egy bárban ebéd után s enged élni vele Többé nem lesz halál
(Nagy László fordítása) |
|
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!