NAPLÓK: PÁLÓCZI - SZABADVERSTAN Legutóbbi olvasó: 2024-05-20 21:24 Összes olvasás: 28932222. | [tulajdonos]: HEGYLAKÓ "NAPÚT" | 2024-05-14 11:48 | A napút már gyerekkorom óta foglalkoztatott. A régi fonyódi házunk ablakából is a halastavakra és a berekre láttunk, távolabbra a boglári heggyel. Csak a fonyódi hegy lábának aljáról már alacsonyabb szögben mint innen, közel a tetőhöz.
Ez most a húsvéti napkelte, a telkünkről, de tisztán emlékszem, hogy a téli kelő nap reggel, ébredéskor a berek fölött izzott. Ennél sokkal jobbra. Éppolyan színnel, mint az ablakunkból néha látható berektüzek. Más évszakokban azonban nem láttam a kelő napot. "Elvándorolt valahová". S már fenn volt, mire felébredtünk. Csak tavaly nyáron figyeltem fel, hogy meglepetésemre Tihany fölött kel. Hogy ezek szerint valamikor közben "átugrotta" a Balatont. Avagy "beugrott" abba? Itt a fenti képhez képest már jóval balra, éppen az "ugrás" előtt, de még a boglári móló takarásában.
Mi történik ott, azon a keskeny víz szakaszon, ahol a Balaton Fonyódról tenger-végtelennel látszik, Tihany és Szántód között?
Ott a "vízből" kell előbukkannia?
Nem tudhattam, nem világítja-e meg "maga alatt" mégis a kenesei magaspartot. Ami a mólóról nappali fényben nem látszik ugyan, mert a Föld görbülete illetve a "Balaton görbület" eltakarja, de mi van ha a hajnali napfény fénytörése mégis "láttatja"? Tudtam, a "Balatonból a Nap" illúzió csak a mólóról és csak abban a magasságban érvényes. (A fonyódi hegyről a kenesei magaspartot is mindig látni.)
Most megtudtam. A dátum is világos. És az is, hogy nyáron, július vége felé, mindez majd megismétlődik, csak visszafelé.
Akkor egy hétig megint a Balatonból föl fölkelni a Nap.
Szerintem ezt a fonyódi, akkor még (más, ma már ismeretlen nevű) szigeten a római hódítás előtt és alatt élő kelta druida papok is tudták. S talán számon tartották. Talán a Badacsony szó is tőlük származik. A keltából származtatott mai ír nyelvben a "bodach" szó öregembert jelent. Nagyon is illene ide, hiszen a Badacsony a túlparti hegyek legnagyobbja, "legöregebbje". Legnagyobb örömömre legutóbbi, hajnali Badacsony fotóm, amit a facebookra is feltettem, kreatív "visszhangra" talált. Gál Hedda költő és dzsesszénekesnőnek annyira megtetszett, hogy nekiállt lerajzolni. S a fotómmal együtt készülő rajzát is bemutatta a face-en. Ez az. És így jönnek létre a természetes művészbarátságok is. Nem a társasági viselkedés megjátszós, "vacsorapárti" szimpatikuskodásai közepette. Amelyek helyett egy normális kreatív azonnal az "hegymagányt" választja. Hogy ott "más hegylakók" távoli jelzéseire válaszoljon. Hedda zentai születésű. Ha jól tudom díszpolgár is ott. Zenta az a történelmi hely, ahol az innen kiűzött törökökre az egyesült haderők a döntő vereséget mérték. Hedda is énekel történelmi dalokat, kobzos zenész kíséretével. Én most épp törökkori dalokat tanulok. A csíksomlyói zarándokvonaton, ahová Dévai Nagy Kamilla visz magával, majd elő is adom őket. Törökül is tudok egy-két dalt. Talán azokat is.
Nagyon is elképzelhető, hogy a távoli jövőben egyszer majd Gál Heddával is egy színpadra álljak.
Lassan-lassan minden adottá válik hozzá, az énekórai skálázástól fokozatosan visszafényesedő hangomat is beleértve.
(Az alábbi rajz nem pusztán lemásolás: apró eltéresek gazdagítják. Ez bennük a "Hedda".)
S hogy kicsoda Gál Hedda?
Ő az.
Balogh Péter - Gál Hedda: "Vitézek mi lehet" (Balassi Bálint)
https://www.youtube.com/watch?v=RSwZveMjKRw
| |
221. | [tulajdonos]: KIEG | 2024-05-14 11:34 | Kiegészítő az alábbi jegyzethez. Ő, Gál Hedda énekesnő kezdte rajzolni a facebookon a Badacsony fotómat, ahogy lentebb be is mutatom a rajzát, és milyen jól tette!
Balogh Péter - Gál Hedda: "Vitézek mi lehet" (Balassi Bálint)
https://www.youtube.com/watch?v=RSwZveMjKRw
| |
220. | [tulajdonos]: KIEG | 2024-05-14 11:31 | Kiegészítő az alábbi jegyzethez. Ő, Gál Hedda énekesnő kezdte rajzolni a facebookon a Badacsony fotómat, ahogy lentebb be is mutatom a rajzát, és milyen jól tette!
Balogh Péter - Gál Hedda: "Vitézek mi lelehet" (Balassi Bálint)
| |
219. | [tulajdonos]: HEGYLAKÓ A "HEGYLAKÓNAK" ÜZEN | 2024-05-14 11:05 | A napút már gyerekkorom óta foglalkoztatott. A régi fonyódi házunk ablakából is a halastavakra és a berekre láttunk, távolabbra a boglári heggyel. Csak a fonyódi hegy lábának aljáról már alacsonyabb szögben mint innen, közel a tetőhöz.
Ez most a húsvéti napkelte, a telkünkről, de tisztán emlékszem, hogy a téli kelő nap reggel, ébredéskor a berek fölött izzott. Ennél sokkal jobbra. Éppolyan színnel, mint az ablakunkból néha látható berektüzek. Más évszakokban azonban nem láttam a kelő napot. "Elvándorolt valahová". S már fenn volt, mire felébredtünk. Csak tavaly nyáron figyeltem fel, hogy meglepetésemre Tihany fölött kel. Hogy ezek szerint valamikor közben "átugrotta" a Balatont. Avagy "beugrott" abba? Itt a fenti képhez képest már jóval balra, éppen az "ugrás" előtt, de még a boglári móló takarásában.
Mi történik ott, azon a keskeny víz szakaszon, ahol a Balaton Fonyódról tenger-végtelennel látszik, Tihany és Szántód között?
Ott a "vízből" kell előbukkannia?
Nem tudhattam, nem világítja-e meg "maga alatt" mégis a kenesei magaspartot. Ami a mólóról nappali fényben nem látszik ugyan, mert a Föld görbülete illetve a "Balaton görbület" eltakarja, de mi van ha a hajnali napfény fénytörése mégis "láttatja"? Tudtam, a "Balatonból a Nap" illúzió csak a mólóról és csak abban a magasságban érvényes. (A fonyódi hegyről a kenesei magaspartot is mindig látni.)
Most megtudtam. A dátum is világos. És az is, hogy nyáron, július vége felé, mindez majd megismétlődik, csak visszafelé.
Akkor egy hétig megint a Balatonból föl fölkelni a Nap.
Szerintem ezt a fonyódi, akkor még (más, ma már ismeretlen nevű) szigeten a római hódítás előtt és alatt élő kelta druida papok is tudták. S talán számon tartották. Talán a Badacsony szó is tőlük származik. A keltából származtatott mai ír nyelvben a "bodach" szó öregembert jelent. Nagyon is illene ide, hiszen a Badacsony a túlparti hegyek legnagyobbja, "legöregebbje". Legnagyobb örömömre legutóbbi, hajnali Badacsony fotóm, amit a facebookra is feltettem, kreatív "visszhangra" talált. Gál Hedda költő és dzsesszénekesnőnek annyira megtetszett, hogy nekiállt lerajzolni. S a fotómmal együtt készülő rajzát is bemutatta a face-en. Ez az. És így jönnek létre a természetes művészbarátságok is. Nem a társasági viselkedés megjátszós, "vacsorapárti" szimpatikuskodásai közepette. Amelyek helyett egy normális kreatív azonnal az "hegymagányt" választja. Hogy ott "más hegylakók" távoli jelzéseire válaszoljon. Hedda zentai születésű. Ha jól tudom díszpolgár is ott. Zenta az a történelmi hely, ahol az innen kiűzött törökökre az egyesült haderők a döntő vereséget mérték. Hedda is énekel történelmi dalokat, kobzos zenész kíséretével. Én most épp törökkori dalokat tanulok. A csíksomlyói zarándokvonaton, ahová Dévai Nagy Kamilla visz magával, majd elő is adom őket. Törökül is tudok egy-két dalt. Talán azokat is.
Nagyon is elképzelhető, hogy a távoli jövőben egyszer majd Gál Heddával is egy színpadra álljak.
Lassan-lassan minden adottá válik hozzá, az énekórai skálázástól fokozatosan visszafényesedő hangomat is beleértve.
(Az alábbi rajz nem pusztán lemásolás: apró eltéresek gazdagítják. Ez bennük a "Hedda".)
| |
218. | [tulajdonos]: MEGVAN VÉGRE | 2024-05-13 23:27 | MA VÉGRE TELIBEKAPTAM A NAPFELKELTÉT. ÉS TÉNYLEG A BALATONBÓL JÖTT FÖL, AHOGY SEJTETTEM. EZ CSAK NÉHÀNY NAPIG TART, UTÀNA MÁR A PARTOK FÖLÖTT PIRKAD. (MINDEN JOG, BELEÉRTVE MINDEN JOGOT, FENNTARTVA.????)
Kétszer történik meg egy évben.
Hogy nyár közepén szintén, arra tavaly már rájöttem. Nyár közepén a Nap a baloldalt látszó földnyelv - valójában a távoli (ezért kicsinek látszó) Tihany hegy fölött jön fel. S onnan tart a Balaton felé. Illetve most, a jobboldalt látszó Boglár fölött jött fel sokáig, de egyre közelebb a Balatonhoz. Ezen a héten "kel át" rajta, minden nap egy picit máshol, Tihanyhoz egyre közelebb előbukkanva, aztán a napforduló után megint vissza. Tavaly nyáron azért nem tudtam lefényképezni, mert elszámítottam magam. Tihany fölött még úgy gondoltam kb. két hét, amíg a tó fölé ér. S egy betegség amúgy is Budapesten tartott. Sajnos mire visszaértem Fonyódra, addigra már "átért" a vízen.
Ez a jelenség azért fontos annyira, mert van egy operafilm tervem. Bartók A kékszakállú herceg várából. Ahol az "első asszony" azért jön a mólóra, hogy megnézze a kelő napot. Fekete ruhában van. Talán gyászol. A kékszakállú pedig (egy tech-cég feje) épp akkor köt ki jachtjával a mólón. Szigligetről. A hegytetején álló vár lenne a vára. (A film kedvéért). S az inas már hozza is a kamerát. Mert ő meg filmezni akarja ezt a jelenséget. Így ismerkednek meg.
"KÉKSZAKÁLLÚ: Hajnalban az első leltem, Piros, szagos szép hajnalban. Övé most már minden hajnal, Övé piros, hűs palástja, Övé ezüst koronája, Övé most már minden hajnal.
JUDIT Jaj, szebb nálam, dúsabb nálam."
| |
217. | [tulajdonos]: WOYZEK KABIN | 2024-05-11 13:42 | – Nem jó! – állította meg Ágostont Rudolf, az operaénekes, a Budai Nagy Johanna Zenede hangképzés tanára. – Túlzott erővel emeled. Fölkelt a zongorától és Ágoston mellé lépett, aki az asztal mellett ülve skálázott. – Emeld föl ezt a füzetet – utasította. Ágoston megemelte a füzetet. – Most emeld meg az asztalt. Ágoton kissé megemelte. – Mindent a szükséges erővel... Nem lehet akkor erővel egy a füzetet mint az asztalt... A hangoddal mégis ezt teszed. ... --------------------- Azt hiszem ilyenek lesznek az Ágoston-novellák... (Legalábbis lesz egy ilyen köztük...) Bevillanó emlékek, szerelmi históriák vagy néha politika ... egy veteránként újrakezdő énekes-karakter szemszögéből nézve, túl az összes "hiábavalóságon". Mint Baso, a japán költő akinek a tűzben mindene odalett, s ekkor fedezte föl magában a tehetséget. Ő viszont eleve tehetségesen kezdte és mindent elért, ami egy embernek a civil életben kell, a költői és az énekes tehetség elvesztésének árán.
De most már csak a vesztesége a fontos.
Kármentés a romok alól.
S az első meglepetések afölött, hogy mégis mi minden megmaradt... --------------------
S íme a Woyzek kabin, a fonyódi telkünkön, amit mások talán Wespasianus Cellájának (WC-nek) látnak, de én tudom, hogy Woyzek a váltóőr állomáshelye is épp ilyen volt Szász Jánosnál, az azonos című filmben. (S e bódét valóban egy vasutas ismerősömtől kaptam).
A filmnek Mágnes volt a díszlettervezője. Volt szerelmem. Akit Szász János vett el (tőlem) feleségül. (Mert én is gondoltam erre.)
Most már elmondhatom, Mágnes, mert Haumann Péter azóta meghalt, hogy még ő is udvarolt neked a forgatáson. Ahová meghívtál engem is a Hős utcánál forgatott tömegjelenet napján mint nézőt és mint "örök ismerősödet". Akkor modtad el nekem, gátlásos bizalommal, de magad is hitetlenkedve. Pedig szebb voltál mint valaha. Mondták is többen, hogy Szász nyilván a hasonmásodat kereste a női főszereplőben...
Aztán 14 évnyi házasság után elváltatok. És a mi "örök ismeretségünknek" is vége. A verseskötetemet 2019-ben azért még elküdtem postán, pont július 1-jére. Amikor a születésnapod van. A hozzád írt versnél elhelyezett könyvjelzővel.
Egyszer a feleségem, kezében a kötettel azt kérdette: még mindig szereted? Közben előre-hátra hintázott a széken a fájdalomtól. Azt hazudtam: nem. Megnyugodott. Megértette a válaszomból, hogy még igen, de sohasem hagynám érted el.
MÁGNESVERS
Mindig másnak nyitottad meg a tested, Két férfitől egy-egy lányod fogant. És más nő szülte meg fiaimat, Miközben, tetszik vagy sem, még szeretlek.
Mit szólnál, ha kérnék egy nyári estet, Amikor mindent, de mindent szabad? "Mert sohase jöttél: - örökre vagy!" Lőrinc barát bennünket meg nem esket.
Szürkés-fehér esőfelhők után Feltündököl a késő délután, Színes filmként vetítve életünket.
Családi békénk nem dől össze tán, Mert ez csak egy prelűd a zongorán, S a hűségünkben meg nem vesztegethet.
-------------
De vissza a Woyzek kabinhoz. Egy fejsze, egy csákány, egy ásó, egy lapát... Nagyjából ez minden vagyonom (feledvén budapesti családi házunkat, udvarán két kocsival) és nem is kell több a költői, énekesi újrakezdéshez. Ha Hamvas Bélának öltözve a gyökéstuskókat irtom, író vagyok, ha végignézek a tájon, költő. Ha közben dúdolok valamit, előadóművész.
---------------
Nagy öröm és megtiszteltetés! Budai Nagy Johanna újdonsült tanítványaként magával visz a csíksomlyói zarándokvonatra énekelni. Valahai színpadra állásomnak épp az 50. évfordulóján.
Újrakezdésemnek ez most az egyik legfontosabb, legfelvillanyozóbb része.
HATNI.
Erre tanít ez a zarándokút.
| |
216. | [tulajdonos]: WOYZEK KABIN | 2024-05-11 12:42 | - Nem jó! - állította meg Ágostont Rudolf, az operaénekes, a Budai Nagy Johanna Zenede hangképzés tanára. - Túlzott erővel emeled. Fölkelt a zongorától és Ágoston mellé lépett, aki az asztal mellett ülve skálázott. - Emeld föl ezt a füzetet - utasította. Ágoston megemelte a füzetet. - Most emeld meg az asztalt. Ágoton kissé megemelte. - Mindent a szükségessel... Nem lehet akkor erővel emelni a füzetet, mint az asztalt. A hangoddal mégis ezt teszed. ... --------------------- Azt hiszem ilyenek lesznek az Ágoston-novellák... (Legalábbis lesz egy ilyen köztük...) Bevillanó emlékek, szerelmi históriák vagy néha politika ... egy formálódó énekes-karakter szemszögéből nézve, aki "túl van minden hiábavalóságon". Mint Baso, a japán költő akinek a tűzben mindene odalett, s ekkor fedezte föl magában a tehetséget. Ő viszont eleve tehestégesen kezdte és mindent elért, ami egy embernek a civil életben kell, a költői és az énekes tehetség elvesztésének árán. De most már csak a vesztesége a fontos. Kármentés a romok alól. S az első meglepetések afölött, ami mégis megmaradt... --------------------
S íme a Woyzek kabin, a fonyódi telkünkön, amit mások talán Wespasianus Cellájának (azaz WC-nek) látnak, de én tudom, hogy Woyzek a váltóőr állomáshelye volt Szász Jánosnál, az azonos című filmben. (S valóban egy vasutas ismersőömtől kaptam).
A filmnek Mágnes volt a díszlettervezője. Volt szerelmem. Akit Szász János vett el (tőlem) feleségül. (Mert én is gondoltam erre.)
Most már elmondhatom, Mágnes, mert Haumann Péter azóta meghalt, hogy még ő is udvarolt neked a forgatáson. Ahová meghívtál engem is a Hős utcánál forgatott tömegjelenet napján, csak mint nézőt és mint "örök ismerősödet". Akkor modtad el nekem, gátlásos bizalommal, de magad is szinte hitetlenkedve. Pedig szebb voltál mint valaha. Mondták is többen, hogy Szász nyilván a hasonmásodat keseste a női főszereplőben...
Aztán 14 évnyi házasság után elváltatok. És a mi "örök ismeretségünknek" is vége. A kötetemet 2019-ben azért még elküdtem postán, pont július 1-jére. Amikor a születésnapod van. A hozzád írt versnél elhelyezett könyvjelzővel.
Egyszer a feleségem azt kérdette: még mindig szereted? Közben előre-hátra hintázotta széken a fájdalomtól. Azt hazudtam: nem. Megnyugodott. Megértette a válaszomból, hogy még igen, de sohasem hagynám érted el.
MÁGNESVERS
Mindig másnak nyitottad meg a tested, Két férfitől egy-egy lányod fogant. És más nő szülte meg fiaimat, Miközben, tetszik vagy sem, még szeretlek.
Mit szólnál, ha kérnék egy nyári estet, Amikor mindent, de mindent szabad? "Mert sohase jöttél: - örökre vagy!" Lőrinc barát bennünket meg nem esket.
Szürkés-fehér esőfelhők után Feltündököl a késő délután, Színes filmként vetítve életünket.
Családi békénk nem dől össze tán, Mert ez csak egy prelűd a zongorán, S a hűségünkben meg nem vesztegethet.
-------------
De vissza a Woyzek kabinhoz. Egy csákány, egy ásó, egy lapát... Ennyi az összes vagyonom (elfeledvén budapesti családi házunkat), és nem is kell ennél több a költői, énekesi újrakezdéshez Ha Hamvas Bélának öltözve a gyökéstuskókat vágom, író vagyok, ha végignézek a tájon, költő. Ha közben dúdolok is, előadóművész.
--------------- Nagy öröm és megtiszteltetés! Budai Nagy Johanna újdonsült tanítványaként magával visz a csíksomlyói zarándokvonatra énekelni. Valahai színpadra állásomnak épp az 50. évfordulóján.
Újrakezdésemnek ez most az egyik legfontosabb, legfelvillanyozóbb része.
HATNI.
Erre tanít ez a zarándokút.
| |
215. | [tulajdonos]: NAP-TENGER HAJNAL | 2024-05-10 22:04 | Megvan végre a Nap is. Tavaly óta erre vadászom. Sejtettem, hogy bizonyos napokon a Balatonból kell fölkelnie. Mégpedig a mólóról végtelennek látszó, Tihany és Szántód közötti keskeny, de tenger-végtelen szoros "vizéből". Ott "tengernek" látszik a Balaton, mert a kenesei magaspartokat eltakarja a Föld görbülete. (Pontosabban a víz görbülete... A Balaton "görbén" fekszik hosszában... ezek szerint... E jelenség Európában először az ógörög hajósóknak tűnt fel. Megfigyelték, hogy a vitorlák mindig előbb látszanak a tengeren mint maguk a hajók.
Ezzel a látvánnyal terveim vannak. (Minden jog, beleértve minden jogot, fenntartva.)
| |
214. | [tulajdonos]: KIEG | 2024-05-06 22:24 | Ez még jobb kép a balatoni csordahajtásra.
pic host
Sokat kell majd írnom erről is. A tájköltészetnek pedig tényleg meg szeretnék ágyazni nálam, Fonyódon, csak előbb nekem legyen fedél végre a fejem fölött. Kisfedél is jó lesz! Magad uram, ha szolgád nincsen.! | |
213. | [tulajdonos]: HHA A JÓSZÁG HAGYNÁ | 2024-05-06 21:57 | "A berki gulyákat a gulyások a szigetekről valaha úszva hajtották a Balaton partjára, ahol a vasút létesítése előtt a legjobb fű termett "- írtam lentebb. Pontosabban "úsztatva" hajtották. Nem a gulyások úsztak, hanem a gulya. Ez pedig egy jobban kivehető fotó a helyszínről. A halastavak között középen folyik a Nagyárok, másnéven Bozót csatorna. Feltehetően annak még gátak közé nem szorított áramlásában történt az úsztatás.
Milyen hihetetlen foto: tehenek (vagy ökrök; értsd: kasztrált bikák) a Balatonban!
S milyen megszokott látvány volt ez akár csak 100 évvel ezelőtt is. Éppúgy, mint a mosópadok. Az asszonyok a fejükön hozták-vitték a kimosni való majd a kimosott ruhát.
És mindez már a rómaiak óta így ment azon a vidéken. A fonyódi, fallal körülvett római villa rusticából, nem messze a telkünktől, nyilván szintén a Balatonhoz hordták a mosni valót a rabszolgák. S az ő teheneik is a tóban hűsöltek. Kell majd írnom erről, annyira "látom"...; és mint volt állattenyésztő annyira "érzem". Még a barmok napszítta szőrének egészséges jó szagát is... (Bárki rá merné fektetni az arcát, ha a jószág hagyná.)
pic host
| |
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
|
|