NAPLÓK: EXTITXU-UXTITXE Legutóbbi olvasó: 2024-05-15 20:13 Összes olvasás: 3189591. | [tulajdonos]: oszustwo | 2020-10-02 13:14 | „Eszter még áll a fürdőszobaajtóban, és azt mondja, ne haragudj, véletlen volt, nem akartam. Álmomban mindig vele beszélek, olyan, mint az anyanyelv, hogy már évek óta nem használod, de mikor álmodsz, azon a nyelven elevenedik meg a világ.” Ez az egyik szövegrészlet, amelyet Háy jóindulatú kritikusa. K. B. kiemel. Úgy érzi, „át van verve”, mert a könyv naplóként van beharangozva, de napló helyett az olvasó tömény irodalmat kap, és hogy tk. mindegy, hogy az ilyen részleteknek van-e valóságalapja, vagy nincs, az a fontos, hogy Háy olyan író, aki képes érzékeltetni a fájdalmat.
Ismertem Esztert, és szerettem. Persze, mindig Janón csüngtem. Ő mondta az érdekes dolgokat, miközben Eszter szervírozta a vendégeknek – köztük nekem is – az ételt. A halála előtt két hónappal, összefutottam vele a 22-es buszon (a Lauder Javné-ban tanított angolt). Rég találkoztunk. Igen. Beülhetnénk valahova egy sütire. Mikor? Bármikor? Andrissal és Janóval? Hát, Janó, nem nagyon ér rá mostanában, de mi ketten külön is találkozhatunk, nem? Hát, nem szeretném, ha fiúk kimaradnának belőle. Jó, majd összehozunk valamit, de nem lesz könnyű.
Másodjára zajlott ehhez hasonló beszélgetés. Nem éreztem meg, hogy E. el szeretne nekem valamit mesélni, amit a „fiúk” társaságában sosem tudott, valamit, ami évek óta zajlik. Később tudtam meg, másoktól, hogy J.-nak van egy harmadik gyereke. Egy másik nőtől.
Átverés lengyelül: oszustwo. | |
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
|
|