Orosz Fanni
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
111. 110. 109. 108.
2011.11.26 21:21 | emo(lnár) -- apa borotvája, anya rózsái
|
Válasz erre | Most újra átgondolva a versedet és visszaidézve a pszichológiából tanultakat, mégis úgy gondolom az volt a jó megérzés, amit elsőre mondtam. Úgy jó ez a vers, ahogy van. Jó a cím, mert a gyerekeknek a tárgyak, és az állandóság adják a biztonságérzetet, és a gyerekek a tárgyakon és szerepjátékokon keresztül tudják kifejezni az érzéseiket, tehát az a bizonyos mondat is kell oda, a versben lévő kislány a borotva hiányával és a tárgyak működésképtelenségével fejezi ki azt, hogy semmi sincs rendben, mert elment az apja és a helyébe egy idegen költözött, aki elfoglalja az apa helyét. A szerkesztők ott követik el a hibát, hogy felnőtt szemmel nézik a verset, pedig egy gyerek lelkivilágába kellene helyezkedniük, hogy értsék, ami persze nem könnyű, de nem lehetetlen, nekem is sikerült, igaz foglalkoztam is a verssel eleget.:) A vége pedig külön zseniális, pedig lehet, hogy nem is tudatos. | | A fenti posztra érkezett válaszok: Orosz Fanni | 107.
2011.11.26 17:24 | emo(lnár) -- apa borotvája, anya rózsái
|
Válasz erre | Értem: más személyével foglalkozni, az a te külön kiváltságod. Én elolvastam az összes kommentet, ami ehhez a vershez kapcsolódik, lévén, hogy alapos ember vagyok, ergo tök feleslegesen idézted be. Épp azt a véleményemet fejtettem ki, hogy nem értek egyet a vers múlásával, érted? Vagy mindent a szádba kell rágni? Aki elmondja a véleményét vagy vitatkozni mer, az provokatőr? Mióta? Aki hallgat, az meg sunyi. | 106.
2011.11.26 15:55 | tgf -- re: apa borotvája, anya rózsái
|
Válasz erre Előzmény | nem is értem miért nekem írsz e vers kapcsán. Mórotz tehetséges, senki sem vitatja. segíts neki, hogy írjon jó verseket, korrektor úr. és ha nem a szövegekkel, hanem személyemmel foglalkozol ezentúl, kitörlök mindent, mielőtt mások is olvashatják. ezért múlt a vers:
Tesch Gábor Ferenc: Ez majdnem tökéletes vers. A lezárás miatt azért én szigorúbb lennék. Jó közlés, de nem túl izmos, nem túl hatásos. Talán felesleges is az utolsó két sor, sejteti az előtte levő tartalom ezt már.
"azóta anya egy nagy tálban gyűjti a levágott rózsafejeket, amik nem olyan szőrösek, mint apa feje, nem szúrnak, nincs rajtuk tüske"-ez a vers legerősebb része, mondhatni brutáljó.
Kovácske T. János: valami kicsi hiányzik. egy kis spin. talán önreflexió, vagy egy 10 évvel későbbi kitekintés, amitől nem csúszik el az unalom felé. a használja izgalmas, de nem azért, mintha a nem használ-használja játék működne, hanem mert anyát.
Korányi Mátyás: A végén nagyon jó ez a "levágás", és a vers szerkezete, gondolatisága is nagyon rendben van, de valahogy a megírás módja, sikerültsége nem az igazi. Pedig rendesen lelkes lettem tőle. Mégis: egyértelmű, hogy némi munkára szorul még a szöveg. Egy két elem nincs a helyén vagy hiányzik, de itt "legóelemekre" gondolok, nem a battery-re. A teljes vers ritmusa nincs rendben amúgy, a gondolat ritmusa, az első és a második szakasz közötti váltás.
Korányi Mátyás: Fanni, akárhányszor visszatérek ehhez a vershez, könnyekig meghatódom, nagyon szép vers, a korábbi meómhoz igazítva ezt a javaslatot tenném, egy kis helycserés "támadás", mert ez a "nincs rajtuk tüske" a csúcspont, onnan már nincs hova és miért tovább vinni a verset, viszont az ezidáig záró sorokként szereplő tartalmakat is fontosnak tartom, szóval nem kihúzni csak áthelyezni kéne azokat (így kapott egy kis tükörkép-formát is a szöveg) (Javasolnám címnek az "aztán magával vitte" sort. Szép ez a mostani, de túl konkrét, kilövi a vers alapszerkezetét.) :
apa borotvája évekig a tükrös szekrényben volt és olyan természetessé vált, hogy kiloptam belőle az elemet, ha lemerült másban
ilyenkor bosszús volt, és kérdőre vont, hogy hol van, és én nem tudtam hol van
aztán magával vitte
azóta nem működnek a dolgaim és azt se szeretem, aki idejött mert nem használ elemes borotvát
anya egy nagy tálban gyűjti a levágott rózsafejeket, amik nem olyan szőrösek, mint apa feje, nem szúrnak, nincs rajtuk tüske
Korányi Mátyás: Na jó, mégse. Illetve így se. Talán így, majd holnap újra megnézem: ( :) )
apa borotvája évekig a tükrös szekrényben volt és olyan természetessé vált, hogy kiloptam belőle az elemet, ha lemerült másban
ilyenkor bosszús volt, és kérdőre vont, hogy hol van, és én nem tudtam hol van
aztán magával vitte
anya egy nagy tálban gyűjti a levágott rózsafejeket, amik nem olyan szőrösek, mint apa feje, nem szúrnak, nincs rajtuk tüske
azóta nem működnek a dolgaim és azt se szeretem, aki idejött mert nem használ elemes borotvát | 105.
2011.11.26 15:15 | tgf -- re: apa borotvája, anya rózsái
|
Válasz erre Előzmény | Emo, az a lényeg, hogy te rendkívül intelligens, és versérzékeny ember vagy. Én itt másfél éve meózok, bizonyítok, bizalmával megtisztelt Jónás Tamás, és Korányi Mátyás is, valamint a rengeteg dokker, akiknek érzésem (és érzésük) szerint tudtam segíteni. Nem probléma, hogy nem tudok igényeidnek megfelelni. Nem hiszem, hogy magyarázkodnom kellene. Te egy provokátor vagy, aki vajmi keveset bizonyította itt a dokkon, hogy tud indulat nélküli, értő verselemzéseket az olvasók részére közreadni. Csak puffogsz, és pont azok a dolgok hiányoznak belőled, amiket felsorolsz. Tessék alázatosabban közlekedni. | 104.
2011.11.26 12:42 | emo -- apa borotvája, anya rózsái
|
Válasz erre | "ám lehet hogy teljesen komolytalanná és súlytalanná válnak az eddig sem túl magvas hozzászólásaid." - írja tgf Mórocznak, okoskát játszva. Akkor most megkérdezném: a te kommentjeidnek van súlya? Látszik ugyan, hogy tanulsz irodalmat, de túl mereven használod a tanultakat. Van egy elképzelésed, milyennek is kellene lennie a versnek és ahhoz tartod magad; de egy verset nem lehet sablonba tenni és aszerint lemérni, hogy sikerült vagy sem. Nem lehet korlátokat szabni. Ahhoz, hogy valaki jól ítéljen meg egy verset (és most nem a kezdőkről beszélek, hanem azok verseiről akik tehetségesek) széles látókör kell, nagyfokú érzékenység, empátia, intelligencia, ami valljuk be belőled (is) hiányzik, bár te az ellenkezőjét képzeled.:) Ne degradálj le másokat tgf, mert lehet, hogy te talán még annyit sem érsz. Mórotznak legalább tehetsége van, ami rólad nem mondható el.
Ugyanígy Orosz Fanni is tehetséges, és nem értem miért múlt ez a vers. Egy gyerek szemszögéből kell ezt a verset nézni, hiszen úgy van megírva. Véleményem szerint nagyon jól felépített, nagyon is jó és ütős befejezéssel: levágja a végéről az anyát, mint ahogy anyja a rózsafejeket, ennek mélylélektani jelentése van, egyedül az "amikhez kellett az elem," részt kell törölni, mert hatásosabb és igazabb is az, ebben a szövegkörnyezetben, hogy a dolgai nem működnek, és nem csak azok amikhez elem kell. Ez egy nagyon jó vers és nem a múlandokkban van a helye!
én nem szeretem ezt, mert nem működnek a dolgaim, és azt se szeretem, aki idejött
mert nem használ elemes borotvát és apa ágyában alszik és használja"
| | A fenti posztra érkezett válaszok: tgf | 103.
2011.11.02 17:35 | Antalovics Péter - szerki -- meo | váladékok
|
Válasz erre | Túlcsorduló. Fegyelmezni kéne. (első) "pofikájukon" - pofájukon (különben ez az első szak a legerősebb) rohadt - ez sok (második) "pofikám" - nem kell, elég a "ha végleg befogom", ugyanazt jelenti
lehetne egy szövegtestbe nyomni az egészet, folytonosabb, ezáltal lüktetőbb lenne (valami belső szerv) | 102. 101.
2011.09.24 21:19 | Orosz Fanni -- re: váladékok
|
Válasz erre Előzmény | izomtalan, zsíros és megfáradt - ők az alanyok
a másik észrevétel jogos, javítom :)
az arcocskás, pofikás résszel még nem tudom mi legyen, majd egyszer megszülöm, hogy hogy jó.
köszi a figyelmet! :) | 100. 99.
2011.09.24 10:08 | emo -- váladékok
|
Válasz erre | "sokcsöcsű metrómennyezet" ez nagyon tetszik.:) csak mintha hiányozna innen az alany: kik csüngenek? Én inkább az elsőn változtatnék: arcocskájukon, képükön, orcájukon...
"asztmás lihegésükből lélegzem tizenhatszázalék oxigén " ez a rész megint nagyon jó.
"mert még akkor sem vagyok elégedett, amikor már elfoglaltam az utolsó rohadt helyet is "
itt az "is" talán elhagyható, mert ebben a kontextusban azt jelenti, hogy minden helyet elfoglaltál és az igeidők sem stimmelnek. Helyesen így hangozna: mert még akkor sem vagyok elégedett, amikor elfoglalom az utolsó rohadt helyet
Szeretem a stílusodat amúgy, + azt is, hogy nem szűröd a hozzászólásokat.:)
üdv: emo
| | A fenti posztra érkezett válaszok: Orosz Fanni | 98. 97. 96. 95. 94. 93. 92.
2011.09.21 08:19 | Korányi Mátyás - szerki -- meo | alkotásképtelenség
|
Válasz erre | Fanni, jól valósítottad meg ezt a nyekergő lélekszakaszt, tényleg ilyen. Nálad, úgy tűnik, a sértés / sértettség bűvkörében jön elő (másnál más miatt). Tetszik ez a megoldás, ahogy ritmust adsz a ritmikátlanságnak formai és gondolati síkon egyaránt. Sztem nem könnyű megfelelő színvonalú alkotásba emelni az alkotásképtelenség témakörét, itt most sikerült, nem a szokásos nyígős-nyivákolós-nyűglődős költősirám. | | A fenti posztra érkezett válaszok: Orosz Fanni | 91.
2011.09.18 03:19 | Korányi Mátyás - szerki -- re: meo | apa borotvája, anya rózsái
|
Válasz erre Előzmény | Na jó, mégse. Illetve így se. Talán így, majd holnap újra megnézem: ( :) )
apa borotvája évekig a tükrös szekrényben volt és olyan természetessé vált, hogy kiloptam belőle az elemet, ha lemerült másban
ilyenkor bosszús volt, és kérdőre vont, hogy hol van, és én nem tudtam hol van
aztán magával vitte
anya egy nagy tálban gyűjti a levágott rózsafejeket, amik nem olyan szőrösek, mint apa feje, nem szúrnak, nincs rajtuk tüske
azóta nem működnek a dolgaim és azt se szeretem, aki idejött mert nem használ elemes borotvát | 90.
2011.09.17 12:57 | Korányi Mátyás - szerki -- meo | apa borotvája, anya rózsái
|
Válasz erre | Fanni, akárhányszor visszatérek ehhez a vershez, könnyekig meghatódom, nagyon szép vers, a korábbi meómhoz igazítva ezt a javaslatot tenném, egy kis helycserés "támadás", mert ez a "nincs rajtuk tüske" a csúcspont, onnan már nincs hova és miért tovább vinni a verset, viszont az ezidáig záró sorokként szereplő tartalmakat is fontosnak tartom, szóval nem kihúzni csak áthelyezni kéne azokat (így kapott egy kis tükörkép-formát is a szöveg) (Javasolnám címnek az "aztán magával vitte" sort. Szép ez a mostani, de túl konkrét, kilövi a vers alapszerkezetét.) :
apa borotvája évekig a tükrös szekrényben volt és olyan természetessé vált, hogy kiloptam belőle az elemet, ha lemerült másban
ilyenkor bosszús volt, és kérdőre vont, hogy hol van, és én nem tudtam hol van
aztán magával vitte
azóta nem működnek a dolgaim és azt se szeretem, aki idejött mert nem használ elemes borotvát
anya egy nagy tálban gyűjti a levágott rózsafejeket, amik nem olyan szőrösek, mint apa feje, nem szúrnak, nincs rajtuk tüske | | A fenti posztra érkezett válaszok: Korányi Mátyás - szerki | 89. 88.
2011.07.28 00:11 | Simon Adri - szerki -- meo | sütő
|
Válasz erre | Fanni, nekem az utolsó hat sorban fenékre ül a versed. Megtörik a ritmika, elillan a trappolós vershang. Meg közhelyes is lesz. A "refrén" meg, háát... nem üt. | 87. 0 25 50 75 100 |
|