Karádi Márton
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
32.
2013.04.24 16:46 | Janáky Marianna -- re: Hiba
|
Válasz erre Előzmény | Igen, igazad van. Nem ismerem Mártont, de ez szerintem (is) egy "nagy vers". Csak tördelés és központozás "hibák" gyengítik a szöveget, szerintem.
| 31.
2013.04.24 12:08 | weinberger -- Hiba
|
Válasz erre | Banális dolog, hogy részekből áll össze az egész. Én most ide idézek néhány részletet, amelyeket egész biztosan irigylek (már hogy nem én találtam ki):
"hűtőmágnes-vonzalom" "mint a talaj. Úgy hiányzol mindig alólam." "valami szépet jósol tenyeremből a melled" olyan vagy, mint aki imára tette össze a kezem, hogy ne magamhoz. Hanem istenhez nyúljak". "kapj hányingert tőlem, mint magzattól az édesanyja" | | A fenti posztra érkezett válaszok: Janáky Marianna | 30. 29.
2010.08.16 23:47 | Dokk Szerki -- meo-üzenet | mondatrészek
|
Válasz erre | Kedves Márton,
Mivel bölcsész vagyok, értékelem az effajta lírát, márpedig itt ki vannak használva az amúgy sok helyen elcsépeltnek ható bölcsészeti-nyelvészeti metaforák. Mindenképpen erénye a szövegnek, hogy a lényegre tör, s nem tartalmaz feleslege elemeket. A rejtett alany lírai alanyban történő cselekvése külön érdekes metafora, hiszen egy alany állít valamit egy őbenne valamit állító alanyról, kissé mintha egyfajta költői tükörlabirintusba vezetne a dolog. Ezek a mondatrészek egész mondattá álltak össze.
Kántás Balázs | 28.
2010.04.24 21:24 | Ka -- re
|
Válasz erre | ne viccelj, nyugodtan szólj be. Épp azért tettem fel. köszönöm a véleményeket. | 27.
2010.04.24 08:02 | csega -- befejezetlen hűség
|
Válasz erre | Gondolkodtam, be merjek-e szólni egy versnek, ami maradó ÉS megjelent. Mert egyrészt van ugye a szabad véleményezés a dokkon, másrészrõl viszont ez az egy vers többet tett le, mint én idáig. Mégis, pl. a házi áldáshoz képest, szerintem nem annyira érdekes a téma, nem annyira ütõsek a hasonlatok, nem illenek össze egymáshoz. Szerintem a szövegbuborékos kép megérdemelne maga köré egy jobb írást. | 26. 25. 24. 23. 22. 21. 20. 19.
2010.04.08 10:14 | B.T?th Kl?ri -- befejezetlen h?ség
|
Válasz erre | Ez nagyon szép.Eltûnt az üzenõfal,lehet,hogy a tetszésnyilvánítás is elszáll, de azért hátha földet ér valamikor. | 18. 17.
2010.03.29 14:04 | viga -- mondatrészek
|
Válasz erre | utóbbi négybõl erre írok, nem muszájból. tûnõdtem a ’tárgyatlan’ lehetõségén, de ez valószínûleg hülyeség, mégis eszembe jutott, hiszen talán így tartaná magát a mondatelemzéshez. a negyedik sorban is érzek egy nagyon kicsi ’ritmustörést’ a „hogy”-nál,, de valószínûleg nem jól áll most a fülem. ugyanakkor megnézem papíron is, még nem volt alkalmam rá.
| 16.
2009.10.10 17:15 | viga -- re: re
|
Válasz erre Előzmény | ajj, nem kitépik (csak) a légy szárnyát, hanem agyonütik (is). játékból (csak úgy) megölni valamit/valakit: ez a gyökerestõl gonosz. (gondolom ezért: mi vagyunk – lehetünk – az istenek. és itt mintha össze is érnénk.) Egyszer – szintén gyerekkori emlék – fogtam egy gyíkot, és elvittem a Dimitrov udvarába, ahol elõtte kismacskát simogattam. odatettem a gyíkot a macska elé. elkezdett játszani vele. a gyík nem menekült, harciasan védekezett, leszakadt a farka. sáska is volt, de az hamar kiszenvedett. békát is dobáltunk kavicsbányató mellett – mivel mással – kaviccsal. pépesre zúztuk a rút varangyot. elég jól eltelt a délután. néha gondoltam vele, de most sem sírok utána, és most itt egy humanista vezérszó kellene, de nincs.
| 15.
2009.10.10 17:02 | Karádi M -- re
|
Válasz erre | A kitépett szárnyú légy vajon meghal? Nem egészen erre gondoltam egyébként, más "játékból" megölni bogarakat (mert a gyerek élvezi azt, hogy hatalma van? vagy mert egyszerûen eleve nem tekinti-pláne magához, az õ nagyságához képest- élõnek azt a jelentéktelen kis mozgó valamit, amivel végülis végez, s így lelkiismeret-furdalása sincs miatta?) és más úgy megölni, leszámolni vele, hogy egyszerûen "csak" megfeledkezik róla. (Például ahogy a homokozóban hagyja a játékait.) Egyszer- pár éves lehettem- befõttesüvegbe zártam egy gyönyörû imádkozó sáskát. Etetni akartam, gondozni (nem lehetett más állatom, mivel allergiás voltam). Késõbb azonban elkezdett esni az esõ, bementem a többiekkel játszani, a sáskát meg kint hagytam az üvegben. Volt egy drága autós játék akkoriban, azt kapták meg épp a szomszéd gyerekek, áthozták, játszottunk, nem tudom már meddig, nagyon sokáig elfoglaltuk magunkat vele. Amikor aztán este hazamentek, alig bírtam elaludni, annyira vártam már, hogy másnap átmehessek hozzájuk, vagy hogy õk jöjjenek el, és hozzák magukkal a játékot megint. Nem tudom, hány nap telt el így, de amikor egyszer anyám kiparancsolt a kertbe, a levegõre, véletlenül belebotlottam a sáskás üvegbe, s az állat már nem mozgott benne, megfulladt, mert elfelejtettem átlyukasztani az üveg szájára kifeszített celofánt. Nevetséges talán ma bevallani, de napokig sírtam miatta. (azzal a másik játékkal pedig soha többé nem tudtam játszani.)
| | A fenti posztra érkezett válaszok: viga | 14.
2009.10.10 15:38 | viga -- Egy újabb rossz változat
|
Válasz erre | azt mondja Gloster az újraolvasósban Vörösmartyval: „Amik a legyek A pajkos gyermekeknek, az vagyunk Az isteneknek mink; mulatozásból Ölnek bennünket.” de ezt már megírta Hésziodosz is, talán nem véletlen, hogy (megint csak) Vörösmarty bele is robbantotta Tüphón történetét az Elõszóba. a verset – a tiéd – amúgy már (elégikusan) értelmezi a cím, tehát te is tudod, annak ellenére, hogy.
| 13. 12.
2009.07.17 16:54 | Dokk Szerki -- meo-üzenet | túl éber
|
Válasz erre | vicc. lehet, meg miért ne, nem baj ha nem veszi az ember annyira komolyan magát,sõt nagyon káros ha egy költõ humortalan fasszá kíván lenni, képezi magát, mert úgy érzi, hogy minden a fegyelem, egyáltalán nem az, meg az irónia szintén esztétikai alapeszköz, mint a bors a konyhában. annyi van, hogy mulandokk ez persze, meg ha bökverset írsz, nem baj, csak törekedj rá hogy jobban üssön, lehet bátrabban nyomni, lásd még Petri György és tsai. | 11.
2009.07.17 16:46 | Dokk Szerki -- meo-üzenet | felállványozott mennyo
|
Válasz erre | szórend, megfelelõ ragok, hangalakok, nyelvtan, központozás, íráskép, belsõ szövegkoherencia, sortördelés stb, mindenre oda kell figyelni, megírás után minden egyes ilyen szûrõn át kell vinni a szöveget, át kell futni. mert pl
rettegve vártam a napot, kint nyár volt és lassan a jegeskávémban is kitavaszodott
vagy
rettegve vártam a napot, kint nyár volt és a jegeskávémban is kitavaszodott
jó, nekem mániám az enjabament, soráthajlás ugyebár, szeretem ha úgy szépen aláhullanak kerengve a sorok, kibomlanak egymásból, meg intenzívebbé is teszi a szöveget, indulatosabbá, érzelmileg telítettebbé, avagy rezignáltabbá, mikor mire van szükség. mindenesetre persze a vers maradandó, csak szépen a nüansznyi hibáit is köszörült. | 10.
2009.07.17 16:40 | Dokk Szerki -- meo-üzenet | antiszemitizmus
|
Válasz erre | ez nem vers. Ha ilyen címmel írsz verset, akkor azt üzened, mint költõ, hogy te most a teljesség igényével kidolgozod, amit gondolsz a témáról. Sokkal komolyabb probléma az antiszemitizmus, mint ez a kétsoros poénod, ezt gondolom belátod. Eleve, a líra nem publicisztika, nem történelem-társadalomfilozófia stb, nem ez a funkciója. Nagyon jó példa ez a vers arra, hogy mit kerülj, mint verstémát. Nem baj hogy felraktad, mert fontos, lényegi tanulság. Bizony a költészetnek az emberi létezés alaplehetõségeit kell kutatni és kifejezni, (magány, szerelem, halál, élet, stb stb), Közhelyköltészetet kell tehát csinálni, a témát tekintve mindenképp. nem az érdekesnek tûnõ témaválasztás tesz eredetivé, nem így kell új utakat keresni, hanem esztétikai szempontból. | 9.
2009.07.17 16:26 | Klema Anita -- Varázslat ;)2
|
Válasz erre | 50. 2009.06.28 12:46 Dokk Szerki: meo-üzenet | rétegek Válasz erre Ez nagyon szép, erõs vers. Megnéztem a többi darabot is, tehetséges fiú vagy. A címadással vannak gondjaid, de mindegy, a neved nagyon jól eltalált, és olyan versvilágot hozol létre, ami általában jó, megbízható, szórakoztató, erõs, szép, képszerû. Hajrá.
49. 2009.06.28 12:34 Dokk Szerki: meo-üzenet | Hiba Válasz erre Ennek sem jó a címe, semmitmondó. Valamint ez tipikusan a túlírt vers. Viszont. "De most végre valami szépet jósol tenyerembõl a melled." ez gyönyörû! és még van egykét ilyen sor, úgyhogy meg kell harcolni ezért a versért jobban. Vagy nagyon tehetséges kezdõ vagy, vagy valami profi, aki itt hülyéskedik álnéven. Vigyázz a sortörtelésre, ne erõltess rímeket, úgyis vannak, ha nem tökéletesek sorvégen, csak tönkretesznek mindent.
A "legszebb szerelmi vallomás" elég kockázatos sor, mármint giccsgyanús. A "múltkor négyen csináltuk"-os rész nem hinném hogy fontos lenne, amolyan kamaszos büszkélkedésnek tûnik, és túl hirtelen jön rá Isten. Isten, khm, elég nagy dolog metaforának is ugyebár, meg kell alapozni, itt nincs. Késõbb megvan az imánál, és nagyon helyes, hogy kisbetûvel. Talán a "hetven évesen" és a "mert mint a talaj" közti szakasz nem kellene, úgy általában. A végén ha már kemény vagy, tehát "bunkó vagyok" (ami egy ziccer kihagyása, azt a helyet valami szebbel kéne megtölteni, de mindegy, kontrasztra játszol, nekem az is szimpatikus), szóval az "édesanyja" az talán túlzás, lehetne a bunkó után simán anyja, annál is inkább, mert valahogy ott nagyon döccen a vers ritmikailag vagymi. Szóval hajrá. Amúgy olvass Simon Mártont, mert ha újraolvasom ezt a verset, hallom ahogy felolvassa, mint a sajátját, mármint kísértetiesen egyfélét írtok, viszont ettõl nem kell elkenõdni, inkább örülj neki.
48. 2009.06.28 12:29 ip: 91.83.14.* szabolcsb: esõ Válasz erre az ESÕ napokban megjelent nyári számában olvasottak alapján gratula neked... ezeket a verseket elõ fogom többször venni
47. 2009.06.28 12:13 Dokk Szerki: meo-üzenet | Idõm Válasz erre Vagány vers. a "bugyiján a lyukakban" kicsit zavaros. Az utolsó versszak központozását is gondold újra. A cím rossz. Változtasd meg, egyáltalán nem illik ehhez a friss vershez, az "Idõm" alapján azt hittem hogy valami aggastyán fog elmélkedni Berzsenyi modorban. Kerüld a régieskedést, ha véletlen, akkor is.
46. 2009.04.28 14:00 ip: 196.221.143.* macsk: Az én városom Válasz erre te még ilyen kis fiatal vagy? :) a vers kicsit döcög, kicsit túl van beszélve, de ott lapul benn valami egészen finom dalszerûség, ami nekem nagyon tetszik.
45. 2009.04.28 11:46 ip: 85.66.222.* Ka: re Válasz erre köszönöm, örülök, hogy tetszik.
44. 2009.04.27 20:08 ip: 82.144.180.* Kõmüves Klára: rétegek Válasz erre Még nehezen igazodom el itt, új vagyok, de ez a vers nagyon tetszik és a kedvencekhez akartam tenni... nem jött össze. Remélem, ez az üzenet legalább átmegy.
43. 2008.11.28 14:56 ip: 67.159.44.* Ka: re Válasz erre szerintem mindenkitõl lehet tanulni (a hibákból is), és még nekem is nagy szükségem van rá. (de azért nagyon köszönöm a véleményt)
42. 2008.11.27 22:35 ip: 81.93.193.* amálka: Viszony Válasz erre engem ez egyáltalán nem a magyarázkodó stílusra emlékeztet, sokkal inkább érzem benne a lendületet, amivel az ember elmesélné mindenkinek, hogy hé, van egy lány, aki tegez, pedig magázni szeretném :) szóval, nekem jó ez így. (és csak egészen halkan mondom, hogy ha itt lehet tanulni valakitõl, az éppenhogy te lennél / persze mindenkitõl lehet tanulni, meg senkitõl, attól függ, kirõl van szó)
41. 2008.11.26 15:08 ip: 67.159.44.* Ka: re:viszony Válasz erre az elsõ két szó csak annyira lényeges, amennyire egy reflex fontos lehet, ugyanis kb. úgy jött, automatikusan így kezdtem bele, semmi tudatos törekvés nincs benne a magyarázkodó stílusra vonatkozóan (bele sem gondoltam, milyen lenne anélkül, de most, hogy mondod, mindenképp megfontolom, köszi)
40. 2008.11.25 23:41 ip: 84.0.159.* csödö: Viszony Válasz erre ugyan iskolapélda, de jó vers. mondd csak: nem lehetne attól egy fokkal jobb, ha elhagynád az elsõ két szót? elsõ olvasatra is úgy tûnt, hogy erõsítené a verset, de másodjára már biztos voltam benne, hogy a mondanivaló javára válna. függ attól persze, hogy mennyire tartod fontosnak a magyarázkodó stílus kiemelését. ha annak tartod, hagyd benne.
39. 2008.11.21 19:57 ip: 67.159.44.* Ka: A gyanú az árnyékom Válasz erre Zsófi, az elõzõ hozzászólásaidban (nem az utóbbiban) felvetett dologra azért még reagálnék- annál, hogy jó habzó szájjal tiltakozzam, mindenképp nagyobb késztetést érzek arra, hogy kifejezzem, mennyire megtisztel, hogy ennyire sokoldalúnak tartasz.
38. 2008.11.21 19:54 ip: 67.159.44.* Ka: re: jah... Válasz erre Elõzmény köszönöm.
37. 2008.11.21 19:52 ip: 67.159.44.* Ka: re: meo Válasz erre Én is dolgozni akartam még rajta, egész jó támpontokat adtál, köszönöm. (Amúgy nem hiszem, hogy baj lenne, hogy néha másképp kapcsolódnak össze a dolgok az olvasók fejében, és másképp az enyémben. Ez részben természetes, hiszen a vers tömöríti azt, ami az én fejemben számos mások által ismeretlen háttérinformációval együtt van jelen. /a németben a dichten=költeni szó nem véletlenül jelenti azt is, hogy sûrít, összenyom/ Ez képek esetén is igaz. Persze ez még nem menti fel azt, ami tökéletese érthetetlen. Tényleg nehéz az egyensúlyt megtalálni.)
36. 2008.11.21 19:28 ip: 91.120.143.* Mülléder Mária: jah... Válasz erre ...fantasztikusan szépek ezek a versek, mind. A fenti posztra érkezett válaszok: Ka
35. 2008.11.21 18:43 ip: 87.97.55.* szellzsofi: re: meo-üzenet | parton Válasz erre Elõzmény Bocs meo, sok mindenben egyetértek, de ezt meg kell említenem, mivel az egyik legelgondolkodtatóbb kifejezés, amit olvastam: a sok imává elhallgatott parancs, például neked -- lehetne érthetõbbé tenni: a sok imává elhallgatott parancs, például érted. A javaslatodban, ami merõben grammatikai, épp az elfojtást oldod fel a "válik" igével, hisz az utóbbinak nincs ereje, nem a folyamatra, hanem a folyományra helyezi a hangsúlyt. Hát, én imádkozom. Hogy azért annyira ne fojtsam el, hogy belepurcanjak. bocsmosoly
34. 2008.11.21 18:04 Dokk Szerki: meo-üzenet | parton Válasz erre Ez a lekülönlegesebb keverék, amit valaha is olvastam. Hogy lehet, hogy egy olyan költõ, aki leírja ezt a sort: "mintha elsõáldozna a tenger" vagy ezt: "A vizet is csak loptam a tüdõmben.", nem sokkal utána így nyilatkozik: " megjegyzed, mint lépteimet a homok," vagy "ha majd végleg eltûnök./ Ne keress."
Nehéz feladat elé állítasz: most akkor különleges, vagy közhelyes a vers? (Erre értettem a keveréket az elején.) Nálam a különleges felé billen a mérleg nyelve, de van benne pár különösen zavaró elem, többnyire szavak: "csatt"- mi csak egy t-vel írjuk, így: csat. Aztán: "alatta mint én gyerekként"- vagy alatta én gyerekként, alatta én, mint gyerek. Ez így nagyon nagy hiba.
"de hogy istennél is kevésbé hiszek magamban, azt jelzi csak bennem a sok imává elhallgatott parancs, például neked." - ez tetszetõs volna, de nem egyértelmû, és nincs isteljesen magyarul. Talán így lenne jobb: "hogy istennél is kevésbé hiszek magamban, azt a sok imává vált, neked szóló parancs jelzi" - bár nekem még így sem túl értelmes.
Nagyon összetett képekkel dolgozol, és ez nemcsak erre a versedre igaz: lehet, hogy számodra egyértelmûek, de a kívülálló fejében nem mindig ugyanazok a dolgok kapcsolódnak össze, mint a tiédben, ezért javaslom, hogy egy ideig egyszerûbb, rövidebb dolgokat írj: ezt egyébként nehezebb is, és jobban lehet tanulni belõle.
Kicsit zavaró a sorok különbözõ hossza, ez nem túl esztétikus, azt hiszem, meg kéne próbálnod másképp tördelni. Az elsõ mondatod sehogysem passzol a vershez. Ez miért van? Alapvetõen jó alkotás, van zamata, de mindenképpen húzni, gyomlálni kell. A fenti posztra érkezett válaszok: szellzsofi
33. 2008.11.20 10:18 ip: 80.85.57.* szellzsofi: re: re Válasz erre Elõzmény (i)
32. 2008.11.20 10:17 ip: 80.85.57.* szellzsofi: re: re Válasz erre Elõzmény Hajj, már írtam, hogy a tehetség nem névfüggõ (ebben az esteben nem alteregofüggõ). Meggyõztél. Ennyi. :) (és mostantól ilyenileg psssztösben vagyok, versnél úgyis nyílvánítom :) ) A fenti posztra érkezett válaszok: szellzsofi
31. 2008.11.20 10:12 ip: 67.159.44.* Ka: re Válasz erre Kedves Zsófi, most igazán zavarba hoztál, ugyanis tényleg nem tudom, hozzászólásodban a vesszõ elõtti, vagy a vesszõ utáni résznek higgyek kevésbé:)) Vccet félretéve, tényleg sosem gondolom magam különösebben jónak, ezért mindig örülök a kritikáknak. mindenesetre köszönöm az olvasást, neked is, má.
A fenti posztra érkezett válaszok: szellzsofi | 8.
2009.07.17 16:25 | Klema Anita -- Varázslat ;)
|
Válasz erre | 2008.11.19 18:06 ip: 88.209.209.* szellzsofi: a tehetségrõl Válasz erre Zita, tényleg jó vagy. :)
29. 2008.11.19 11:16 ip: 84.236.122.* má: parton Válasz erre egy kicsit elbicsaklott bennem a lélek, ahogy olvastalak (már megint, rászokóban - még mindig). és köszönöm!
28. 2008.11.14 13:15 ip: 67.159.44.* Ka: re Válasz erre szia Zsófi, neked is köszönöm a figyelmet
27. 2008.11.13 20:10 ip: 87.97.102.* szellzsofi: Ki és be - áramlatok Válasz erre Értem, hogy miért múlandokk (rímek, döccenések) - azt meg érzem, hogy nekem miért nem - inkognitive. Szeretemvers, összes az. egy olvasó
26. 2008.11.10 10:29 ip: 67.159.44.* Ka: re Válasz erre köszönöm, hogy olvastál.
25. 2008.11.10 10:22 ip: 195.199.207.* má: pár országgal havazás elõtt Válasz erre attól függetlenül is, hogy a rímeket itt nem kellett volna ennyire erõltetned... tetszik. nagyon.
24. 2008.10.13 20:09 ip: 139.165.134.* Ka: re:má Válasz erre Köszönöm.
23. 2008.10.13 09:32 ip: 80.99.223.* má: szer Válasz erre nekem egyelõre tetszik ez a tökéletlenséged is. olvaslak és hat. hát hagyom.
22. 2008.10.12 23:53 ip: 90.186.163.* mataykata: re:Ki Válasz erre Szia, (bocsanat, hogy ekezetek nelkül irok, külföldön vagyok, ez most egyszerübb)
a hajrol: kepzeljük el, hogy valoban meggyullad. Nekem az elsö dolog, ami eszembe jut, hogy az egett haj szörnyen büdös...
az "arcodra fagy" hangulatfestö voltaval nem lenne bajom, ha nem egy elcsepelt szofordulatrol lenne szo. (Ezer meg ezer dolog jut rögtön eszembe, többek között egy hiperkarma szam.) Ha mar mindenkepp meg akarod alapozni valamivel a következö sor hangulatat, azt olyan modon tedd, hogy ha valaki meghallja ezt a par szot, rögtön a Te versedre gondoljon. (Ragadd meg az olvaso grabancat.) Egyebirant nem gondolom, hogy egy jo kepnek elökeszitesre volna szüksege. Ha meg igen, akkor tenyleg jo kep?
Igen, a parnasat ertettem, azert kötözködtem megis, mert nagyon bonyolult. Az olvaso megall, es nem azert, hogy elmerengjen, tovabb-gondoljon, (ami, ugye, sok esetben celunk) hanem elkezdjen visszaolvasni es kibogaraszni, hogy akkor most a lek micsoda es a parna hogy viszonyul a mosolyhoz...Egy szoval, zavaro. De talan ha hosszabban magyaraznad, (ami nem biztos, hogy megeri) kikristalyosodna.
Ne felj, nem biztos, hogy szetesne rimek nelkül. Ha a gondolatokat nem tudod rimek nelkül megragadni, (akar vazlatba illeszteni) akkor az annak a jele, hogy kesze-kusza az egesz. Egy probat mindenesetre meger.
Söt, meg azt is javasolnam, irj egy vazlatot a versröl, bar tudom, hogy ezt nem szokas.
Örülök, hogy fejlödni akarsz.
üdv, mk
21. 2008.10.12 23:53 ip: 67.159.44.* Ka: rerere Válasz erre Dolgozom, dolgozom
20. 2008.10.12 23:49 ip: 86.101.154.* Ijjas Tamás: re: re Válasz erre Elõzmény úgy látom rossz gombot nyomtam le, így maradós lett a vers. :) nem baj, mert nincsenek benne otromba hibák, viszont szívem szerint múlanDOKK-ba tettem volna ebben az állapotában. :) tessék ennek ellenére dolgozni rajta! :)
19. 2008.10.12 23:46 ip: 67.159.44.* Ka: re Válasz erre Ó, nem, persze nekem is lejött a szexuális párhuzam, de nem ezzel a (többlet)jelentéssel írtam bele a versbe. (De ezek szerint nem nagyon lehet elvonatkoztatni.) Majd még dolgozom rajta, és beküldöm megint. A fenti posztra érkezett válaszok: Ijjas Tamás
18. 2008.10.12 23:42 Dokk Szerki: meo-üzenet | Az én városom Válasz erre "aztán késõbb, ahogy reggeli séta közben a folyóból a vizet a szél arcodba veri ki -" - ezt biztos, hogy így akartad? vagyis belegondoltál-e a mögöttes szexuális tartalomba? ha bele is gondoltál és tudatos, tanácsolom, hogy finomabb utalást keres ezen a helyen, mert így elég komikus, ront az összhangon. átgondolnám még, hogy az önmegszólítás vagyis önletegezés helyett nem lenne-e ebben az esetben jobb formula, ha egyes szám elsõ személyben szólalna meg a szöveg? ugyanis az önirónia és az egyes szám második személy használata dupla annyi távolságot jelent az olvasó és a költõ között, mint amennyire itt szerintem szükség volna. vigyázni kell a végére is, olyan mintha eltépték volna a kép alját, és az olvasó magában keresgéli, mi hiányzik a képrõl, az ilyen hiányokat nem szerencsés a vers végére tartogatni, ugyanis átalakul ilyenkor az olvasat találós kérdéssé, ügyesebben kell bedolgozni a hiányt, a szöveg belsejébe, hogy ne valami külsõ konkrétumot keresgéljen az olvasó a hiány helyén, hanem önmagát. ez most múlik, de kis munkával nagyon jó vers lesz belõle. ijjas
17. 2008.10.12 23:37 ip: 67.159.44.* Ka: reremeo Válasz erre Ja igen és köszönöm mindkét meót, és az olvasást
16. 2008.10.12 23:35 ip: 67.159.44.* Ka: remeo Válasz erre Szia, az gondolom világos, hogy azt, hogy "hajszálon függ", arra szoktuk mondani, ami nagyon bizonytalan. A lángnak viszont- ha elképzeljük rajta- egy hajszálnyi vékonyságú vmi (amin elindul, vagyis amin, amitõl függ) is elég ahhoz, hogy hatalmas tüzet gyújtson.
Az "arcodra fagy" meg pont azért kell, hogy az általad nem értett következõ 2 sort, mármint a "jeget" (fagyos hangulat, ilyenek) megalapozza „ a párnát az arcomra készítem, hogy jól aludj/mert ezen a jégen lék a fulladás" (Itt a jég tehát az arcra fagyott mosolyból következõ hidegséget jelenti)
A párnát az arcomra készítem, hogy jól aludj- hát ugye párnával meg lehet fojtani az embert
Így gondolom az ezen a jégen (az arcra fagyott mosoly "jegén") lék a fulladás egyetlen kiútként már érthetõ gondolat/ megfogalmazás
(Rímek- nem tökéletesek, nem is az volt a cél, de ha nem lennének kicsit egybehangzó végzõdések, szétesne az egész)
Központozás-igen, ez probléma (majd még dolgozom rajta)
15. 2008.10.12 23:29 Dokk Szerki: meo-üzenet | A nevem Válasz erre zavar a slendrián, esetleges rímelés. (már amikor itt rímeket használsz). viszont ez a világlátás elvarázsol: "17 múltam néhány centivel", "megszánnak... a koldusok". Úgy érzem a szerzõ Úr nagyon sokat tanult, lesett el Villontól, de mégsem utánozza õt, másfajta, saját világot épít, és ez igencsak imponáló. marad.
14. 2008.10.12 23:21 Dokk Szerki: meo-üzenet | Ki Válasz erre „Ki viszi át a szerelmet?”
Csaknem kész, dinamikus alkotás. A felütés tökéletes, a három versszakos zárszó is majdnem az. Bár bevallom, nem teljesen értem, vagy a központozással kell csínján bánnod, vagy a mondanivalót átfogalmaznod. Már-már képzavar, amit mûvelsz egy-két helyen. „Én csak egy hajszálon függõ láng vagyok.” Szépen hangzik, de mit jelent? Azt hiszem, hiába bonyolítják az emberek, a szerelem egy egyszerû érzés marad. Én mindenképpen kihúznám a „nincs kiút”, „arcodra fagy”, és „nem is kell folytatás” kifejezéseket, ha ilyet akarok hallani bekapcsolom a Barátok köztöt.
„ a párnát az arcomra készítem, hogy jól aludj/mert ezen a jégen lék a fulladás” Hogy is van ez?
Amit a hétköznapi életrõl írsz, mind nagyon szép, eladható, eredeti. „újabban lehajtod a vécé fedelét”-zseniális. Ezekbõl kéne többet, és az önmarcangoló, más költõk nagy tépelõdéseit idézõ szakaszokat elfelejteni. Ebben a versben nem áll jól neked a filozófia.
Egy dolgon gondolkozz még el, kérlek: szerinted rontanak, vagy javítanak a rímek ezen a versen? mk
13. 2008.10.08 12:59 ip: 139.165.133.* Ka: re Válasz erre Én köszönöm, hogy olvastál. (A véleményeddel pedig különösen megtisztelsz, én is nagyon szeretem a verseidet.)
12. 2008.10.08 11:39 ip: 194.95.59.* mataykata: Temetõ Válasz erre Marton,
ez csodalatos, majdnem sirok most. köszönöm.
11. 2008.10.07 14:40 ip: 139.165.133.* Ka: rere Válasz erre na, ez tök jó, hogy lehet, nem is tudtam. élek is vele.
10. 2008.10.06 12:56 ip: 85.66.210.* zbz: re:ki Válasz erre persze, sokkal jobb így. nem szükséges most már javítottad feltöltened, mert Jónás Tomi megoldotta. Szóval, ha ráklikkelsz a módosítra, akkor tudod varriálni a szöveget, amíg bírálan-dokkba van és le is tudod törölni, ha kivágod a verset a szövegmezõbbõl. szóval szerintem töröld az elõzõt most már, itt meg töröld ki belõle a javot. :-) üdv zbz
9. 2008.10.06 12:50 ip: 139.165.134.* Ka: re:ki jav Válasz erre na, feltettem egy másik verziót is, nemtom jobb lett-e
8. 2008.10.05 16:56 ip: 85.66.210.* zbz: re:ki Válasz erre helyes. magaddal és verseddel teszel jót.
7. 2008.10.05 16:34 ip: 139.165.134.* Ka: re:ki Válasz erre éppenséggel kihúzhatom
6. 2008.10.05 16:32 ip: 85.66.210.* zbz: Ki Válasz erre a két tamtamtaram, nullára redukálja az egészet. mind esztétikailag, mind tartalmilag, mind ritmikailag. igazán nem értem miért kellett így elhülyéskedni. ez egy súlyos vers lehetne.
| 0 25 |
|