Bájer Máté : Keleti kapu


 
2842 szerző 39253 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Borbély Tamás
  Ki tudja hányszor
Új maradandokkok

Szőke Imre: Achilles orr
Ötvös Németh Edit: egyszer csak hideg lett
Szőke Imre: Viszketés
Bátai Tibor: csukott szemmel
Szakállas Zsolt: PÜSPÖKFALAT
Köves István: GATTAMELATA NYERGEL, ELKÖSZÖN
Pálóczi Antal: ADY PARAFRÁZIS
Horváth Tivadar: Skizofrénia
Tímea Lantos: Majdnem mögöttem/javított/
Köves István: CEAUSESCUT LEGALÁBB LELŐTTÉK
FRISS FÓRUMOK

Blanka Eszter 22 perce
Szilasi Katalin 13 órája
Duma György 14 órája
Ötvös Németh Edit 16 órája
Gyurcsi - Zalán György 19 órája
Tímea Lantos 21 órája
Szőke Imre 1 napja
Bara Anna 1 napja
Horváth Tivadar 1 napja
Tóth Gabriella 1 napja
Albert Zsolt 1 napja
Pataki Lili 2 napja
DOKK_FAQ 2 napja
Vajdics Anikó 2 napja
Bátai Tibor 2 napja
Tamási József 4 napja
Pálóczi Antal 6 napja
Boris Anita 6 napja
Valyon László 7 napja
Szakállas Zsolt 7 napja
FRISS NAPLÓK

 A SZERKESZTŐSÉGI FŐEMLŐS 4 órája
Hetedíziglen 13 órája
Bátai Tibor 14 órája
az utolsó alma 14 órája
Minimal Planet 15 órája
különc 19 órája
Janus naplója 1 napja
Párbeszéd egy jobb Dokkról 1 napja
Készül az album 1 napja
Dokk-verspályázat 1 napja
Bara 1 napja
N. D. S. L. (Vajdics Anikó) 1 napja
útinapló 2 napja
Ötvös Németh Edit naplója 3 napja
ELKÉPZELHETŐ 3 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK

Bájer Máté
Keleti kapu

/Shuomen Kongo haragja/



yea ei…yea ei
yea ei…yea ei
yea ei…yea ei

este és reggel
az istenek szemében
fürösztöm magam
a neves kor dicsének
szentelve szolgálatom

este és reggel
az istenek szemében
magam fürösztöm

yea ei…yea ei
yea ei…yea ei
yea ei…yea ei

Halld Kikazaru
a valót lásd Mazaru
Szóld Iwazaru!

az idő törzsén
föld és ég hasán tétlen
három ős ringott
a magas mezőn tiszta
akaratból fakasztva

három ős ringott
fakasztva akaratból
a magas mezőn

a föld lebegett
tündöklő olajcseppként
a víz homlokán
roppant medúza burkán
izzottak a vérerek

a föld homlokán
tündöklő olajcseppként
lebegett a víz

bambuszcsíra-pár
tarisznyaként tartotta
ölén a létet
így lettek termőtalaj
amiből hajt a hanga

öle a létnek
amiből a hanga hajt
így lett jó talaj

csírázó földön
istenek termesztették
a lét magvait
a nyolc sziget országát
búgó dallal átszőve

a lét magvai
a nyolc sziget országát
dallal átszőtték

yea ei…yea ei
yea ei…yea ei
yea ei…yea ei

Halld Kikazaru
a mesét lásd Mazaru
Szóld Iwazaru!

az idő ágán
a cseresznyefák csöndjét
vágyta az ember
csontjával, szemfogakkal
friss húsa erejével

a cseresznyefák csöndjét
vágyta az ember
csonttal, szemfogakkal

folyók vizével
öntözték a Jajoik
a föld orcáját
kérgéig eláztatva
hogy sarjadjon az ember

folyók vizével
eláztatva
embert sarjasztottak

cserjét nevelve
levelet fonnyasztottak
teát gőzöltek
az istenek szemében
fürödve ébredtek fel

az isteneknek teát gőzölve
az ő szemükben
ébredhettek fel

más istenségek
gyűltek lassan a gőzre
vörös hajókkal
nem hajló lánglélekkel
forralták az ősi dalt

más istenek
parázsló lélekkel
elforralták a dalt

yea ei…yea ei
yea ei…yea ei
yea ei…yea ei

Halld Kikazaru
a veszélyt lásd Mazaru
Bőgj Iwazaru!

az idő rügyén
jádefényre ömlöttek
a dörgő hajók
hártyás ólommal intve
fa tusával köszöntve.

jádepartra
ömlöttek a hajók dörgő
tusával köszöntve

kámforfa lombja
vált porrá jajongva és
ledöntötték a
babérhárslevelű tölgy
édeskés lágy mosolyát

jajongott a tölgy
száz-
éves mosolya!

vihar rágja a partot
és felégnek a színes
kis kaméliák.

Remegj Kikazaru
Csukd be szemed Mazaru
Bömbölj Iwazaru!

istenek!

yea ei

múlt szele!

yea ei

jövő lángcsorgató nyelve!

yea ei

halk imák!

yea ei

üszkös kaméliák!

íztelen új ének
tapadt az ősi szájhoz

De ne szálljon szélnek,
A búgó orkánhoz,
Örvendjen a szépnek,
mit az Új világ hoz!

Új istenek birkóznak    komor ármánnyal  
Új hitet hordoznak       gályáik vastag falán
Új fákat cipelnek          az ősi kertbe
Új hangon nevetve      jön egy idegen világ
Új virágot nevelnek     csörgő vasakat hozva

Új dalok fakadnak a fájdalom
Elől búvó, remegő szájakon!
Szálljon a szélhez,
Mit buzgó orkán ölel,
Örvendjetek mind!
Az Új világ már közel!

Ezért…

Add a Te szemed,
Hogy Téged lássalak gyermekeimben!
- takard el halott szemgödreid Mazaru!-
Add a Te szíved,
Hogy őket szeressem,
Add a Te bölcsességedet,
Hogy helyesen vezessem
- takard be kiszáradt füledet Kikazaru -
Add a Te erődet arra a pillanatra,
amikor hagynom kell őket, hogy járják a maguk útját.
- Ellopták szavaid Iwazaru! -

szemem, szívem
elmém, erőm
mindenem

nem látok
nem hallok
nem beszélek

nem látjátok
nem halljátok
nem sírtok velem?

Mazaru
Kikazaru
Iwazaru






Hagyjon üzenetet a szerzőnek!

Csak ehhez a vershez tartozó hozzászólások

Hozzáadás a KEDVENC VERSEK listájához.

Feltöltés ideje: 2012-07-29 17:04:14
Utolsó módosítás ideje: 2012-07-29 17:16:40


Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2025-06-02 18:30 Jók
2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2025-08-18 12:23   új fórumbejegyzés: Blanka Eszter
2025-08-18 10:25   új fórumbejegyzés: Blanka Eszter
2025-08-18 08:05   Napló: A SZERKESZTŐSÉGI FŐEMLŐS
2025-08-17 22:37   Napló: Bátai Tibor
2025-08-17 22:36   új fórumbejegyzés: Duma György
2025-08-17 22:33   új fórumbejegyzés: Szilasi Katalin
2025-08-17 22:32   Napló: az utolsó alma
2025-08-17 22:14   új fórumbejegyzés: Szilasi Katalin
2025-08-17 22:00   új fórumbejegyzés: Duma György
2025-08-17 21:18   Napló: Minimal Planet