Bájer Máté : Keleti kapu

Folytatódnak a Dokk estek, az eseményt a dokk.hu facebook lapján is hirdetjük.

 
2841 szerző 39055 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Jász Attila
  Kávé, tea, olvasgatás
Új maradandokkok

Valyon László: Fény és árnyék
Duma György: Hű eb
Tóth Gabriella: Hadd fájjon
Tóth Gabriella: Kérdőjelek okulással
Tóth Gabriella: Katyvasz
Tóth Gabriella: Fohász
Farkas György: cím nélkül (20)
Szabó T. Anna: Portré
Imreh András: KOMPOSZT
Bátai Tibor: a különbözők egyformaságáról
FRISS FÓRUMOK

Gyurcsi - Zalán György 50 perce
DOKK_FAQ 5 órája
Tamási József 5 órája
Serfőző Attila 5 órája
Valyon László 5 órája
Bátai Tibor 5 órája
Szakállas Zsolt 5 órája
Tóth János Janus 5 órája
Kosztolányi Mária 5 órája
Mórotz Krisztina 5 órája
Pálóczi Antal 5 órája
Ötvös Németh Edit 5 órája
Szilasi Katalin 5 órája
Tóth Gabriella 5 órája
Vasi Ferenc Zoltán 6 órája
Nagyító 6 órája
Siska Péter 7 órája
Tímea Lantos 1 napja
Ocsovai Ferenc 1 napja
Kiss-Teleki Rita 1 napja
FRISS NAPLÓK

 Bátai Tibor 6 órája
Dokk-verspályázat 8 órája
Zúzmara 13 órája
Gyurcsi 14 órája
Hetedíziglen 21 órája
Baltazar 22 órája
az univerzum szélén 23 órája
nélküled 1 napja
ELKÉPZELHETŐ 1 napja
PÁLÓCZI - SZABADVERSTAN II. 1 napja
Sin 3 napja
- haikukutyin - 3 napja
Párbeszéd egy jobb Dokkról 4 napja
fény árnyék 5 napja
mix 5 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK

Bájer Máté
Keleti kapu

/Shuomen Kongo haragja/



yea ei…yea ei
yea ei…yea ei
yea ei…yea ei

este és reggel
az istenek szemében
fürösztöm magam
a neves kor dicsének
szentelve szolgálatom

este és reggel
az istenek szemében
magam fürösztöm

yea ei…yea ei
yea ei…yea ei
yea ei…yea ei

Halld Kikazaru
a valót lásd Mazaru
Szóld Iwazaru!

az idő törzsén
föld és ég hasán tétlen
három ős ringott
a magas mezőn tiszta
akaratból fakasztva

három ős ringott
fakasztva akaratból
a magas mezőn

a föld lebegett
tündöklő olajcseppként
a víz homlokán
roppant medúza burkán
izzottak a vérerek

a föld homlokán
tündöklő olajcseppként
lebegett a víz

bambuszcsíra-pár
tarisznyaként tartotta
ölén a létet
így lettek termőtalaj
amiből hajt a hanga

öle a létnek
amiből a hanga hajt
így lett jó talaj

csírázó földön
istenek termesztették
a lét magvait
a nyolc sziget országát
búgó dallal átszőve

a lét magvai
a nyolc sziget országát
dallal átszőtték

yea ei…yea ei
yea ei…yea ei
yea ei…yea ei

Halld Kikazaru
a mesét lásd Mazaru
Szóld Iwazaru!

az idő ágán
a cseresznyefák csöndjét
vágyta az ember
csontjával, szemfogakkal
friss húsa erejével

a cseresznyefák csöndjét
vágyta az ember
csonttal, szemfogakkal

folyók vizével
öntözték a Jajoik
a föld orcáját
kérgéig eláztatva
hogy sarjadjon az ember

folyók vizével
eláztatva
embert sarjasztottak

cserjét nevelve
levelet fonnyasztottak
teát gőzöltek
az istenek szemében
fürödve ébredtek fel

az isteneknek teát gőzölve
az ő szemükben
ébredhettek fel

más istenségek
gyűltek lassan a gőzre
vörös hajókkal
nem hajló lánglélekkel
forralták az ősi dalt

más istenek
parázsló lélekkel
elforralták a dalt

yea ei…yea ei
yea ei…yea ei
yea ei…yea ei

Halld Kikazaru
a veszélyt lásd Mazaru
Bőgj Iwazaru!

az idő rügyén
jádefényre ömlöttek
a dörgő hajók
hártyás ólommal intve
fa tusával köszöntve.

jádepartra
ömlöttek a hajók dörgő
tusával köszöntve

kámforfa lombja
vált porrá jajongva és
ledöntötték a
babérhárslevelű tölgy
édeskés lágy mosolyát

jajongott a tölgy
száz-
éves mosolya!

vihar rágja a partot
és felégnek a színes
kis kaméliák.

Remegj Kikazaru
Csukd be szemed Mazaru
Bömbölj Iwazaru!

istenek!

yea ei

múlt szele!

yea ei

jövő lángcsorgató nyelve!

yea ei

halk imák!

yea ei

üszkös kaméliák!

íztelen új ének
tapadt az ősi szájhoz

De ne szálljon szélnek,
A búgó orkánhoz,
Örvendjen a szépnek,
mit az Új világ hoz!

Új istenek birkóznak    komor ármánnyal  
Új hitet hordoznak       gályáik vastag falán
Új fákat cipelnek          az ősi kertbe
Új hangon nevetve      jön egy idegen világ
Új virágot nevelnek     csörgő vasakat hozva

Új dalok fakadnak a fájdalom
Elől búvó, remegő szájakon!
Szálljon a szélhez,
Mit buzgó orkán ölel,
Örvendjetek mind!
Az Új világ már közel!

Ezért…

Add a Te szemed,
Hogy Téged lássalak gyermekeimben!
- takard el halott szemgödreid Mazaru!-
Add a Te szíved,
Hogy őket szeressem,
Add a Te bölcsességedet,
Hogy helyesen vezessem
- takard be kiszáradt füledet Kikazaru -
Add a Te erődet arra a pillanatra,
amikor hagynom kell őket, hogy járják a maguk útját.
- Ellopták szavaid Iwazaru! -

szemem, szívem
elmém, erőm
mindenem

nem látok
nem hallok
nem beszélek

nem látjátok
nem halljátok
nem sírtok velem?

Mazaru
Kikazaru
Iwazaru






Hagyjon üzenetet a szerzőnek!

Csak ehhez a vershez tartozó hozzászólások

Hozzáadás a KEDVENC VERSEK listájához.

Feltöltés ideje: 2012-07-29 17:04:14
Utolsó módosítás ideje: 2012-07-29 17:16:40


Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2025-06-02 18:30 Jók
2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2025-06-06 06:02   új fórumbejegyzés: Gyurcsi - Zalán György
2025-06-06 01:47   új fórumbejegyzés: DOKK_FAQ
2025-06-06 01:44   új fórumbejegyzés: Tamási József
2025-06-06 01:42   új fórumbejegyzés: Tamási József
2025-06-06 01:34   új fórumbejegyzés: Serfőző Attila
2025-06-06 01:31   új fórumbejegyzés: Valyon László
2025-06-06 01:27   új fórumbejegyzés: Bátai Tibor
2025-06-06 01:23   új fórumbejegyzés: Gyurcsi - Zalán György
2025-06-06 01:20   új fórumbejegyzés: Valyon László
2025-06-06 01:20   új fórumbejegyzés: Valyon László