DOKK


 
2841 szerző 39128 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Bajtai András
  A küldetés lehetetlensége
Új maradandokkok

Szakállas Zsolt: Déltájt maláriáról...
Ötvös Németh Edit: Az ernyő
Bátai Tibor: lehetséges
Pataki Lili: Fényt hoz, színt visz el
Tímea Lantos: Bűneinkért
Gyurcsi - Zalán György: No. 21
Paál Marcell: Lakoma
Zsolt Szakállas: Szinkópák és védjegy
Gyurcsi - Zalán György: máté szerint
Metz Olga Sára: ez még mindig ugyanaz a víz
FRISS FÓRUMOK

Bátai Tibor 1 órája
Szilasi Katalin 1 órája
Ötvös Németh Edit 3 órája
Kosztolányi Mária 8 órája
Mórotz Krisztina 8 órája
Nagyító 9 órája
Ocsovai Ferenc 10 órája
Serfőző Attila 11 órája
Gyurcsi - Zalán György 12 órája
Kiss-Teleki Rita 12 órája
Bara Anna 13 órája
Tóth Gabriella 14 órája
Vadas Tibor 15 órája
Duma György 16 órája
Tímea Lantos 17 órája
Szakállas Zsolt 18 órája
Albert Zsolt 19 órája
Tamási József 21 órája
DOKK_FAQ 1 napja
Geréb János 1 napja
FRISS NAPLÓK

 Baltazar 1 órája
Bátai Tibor 13 órája
Gyurcsi 23 órája
ELKÉPZELHETŐ 1 napja
Dokk-verspályázat 1 napja
Ötvös Németh Edit naplója 1 napja
útinapló 1 napja
az univerzum szélén 1 napja
Sin 1 napja
Hetedíziglen 1 napja
Minimal Planet 2 napja
Conquistadores 2 napja
N. D. S. L. (Vajdics Anikó) 2 napja
Metz-Művek 2 napja
PÁLÓCZI - SZABADVERSTAN 4 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK


NAPLÓK: mix
Legutóbbi olvasó: 2025-07-06 10:17 Összes olvasás: 154661

Korábbi hozzászólások:  
263. [tulajdonos]: Ellenpólus2016-02-17 12:35
A szenvedésre szinte szomjazunk
Szeretjük az ellenségeinket
Unalmas az idill önmagában
Nem lenne vágy, és nem lenne ihlet

Ha kiiktathatnánk az ellenpólust
Ha Lucifer kajánul nem állna
Cinikus és bölcs kételkedéssel
Naiv, bízó terveink útjába

262. [tulajdonos]: re:[tulajdonos]: Gönc2014-07-22 13:46
Kicsit sok az ugyanis és a valószínű. Bocsánat. (Még, ha csak naplónak szánom is.)

261. [tulajdonos]: Gönc2014-07-21 19:04
A temetőpart és a temetőre felvezető út között van egy lapos terület, kisebb falusi házakkal. Amikor leértünk a temetőből, ki, a házak elé, az öregasszony éppen indult kifelé az utcára. Különös jelenség volt. Olyan szögben láttam, hogy nem volt mélysége. Két dimenziósnak tűnt, mint egy vastagabb pergamen lap. Meleg nyári nap volt, de tetőtől talpig fel volt öltözve. Haja rövid, körben egyenesre vágott, nem festett, nem is teljesen ősz. Arca ebben, mint egy képkeretben, úgy helyezkedett el, a nagy szemeket még jobban kiemelték az óriási kék monoklik. Bottal közlekedett. Mintha a néhány évvel ezelőtt olvasott angol kísértethistóriákból sétált volna ki. Ahogy elcsoszogott mellettünk, rekedten, de tisztán azt mondta: az Isten bassza meg ezt a macskát. Széttört a varázs, nem volt már mesebeli öregasszony, csak egy falusi fúria. Olyan erővel préselte ki magából a szavakat, hogy biztos voltam benne, a káromkodás nem a macskának szól, hanem nekünk, betolakodó városlakóknak.
Az lehetett a baj, hogy nem köszöntünk, itt ugyanis mindenki köszön mindenkinek, mondtam Bözsinek. Á, dehogy, csak az ismerősöknek köszönnek, válaszolta. Nem vitatkoztam, de nem győzött meg. Ahogy közeledtünk a háza felé, mindenki köszönt ugyanis. A gyerekek nagy hangon, de a szemben jövő, vagy kerékpárral közlekedő felnőttek is. Látásból éppen ismerhettek, hiszen egy évben kétszer eljövünk a férjem szülőfalujába, illetve a sírhoz. A református temetőbe. Két nagy temető van ugyanis. Egy katolikus, és egy református. Utóbbi a nagyobb, Gönc ugyanis híres református város (város most, hivatalosan, de valójában nem város, hanem falu).
A múltjával akár igazi város is lehetne. Károlyi Gáspár volt 1563-ban Gönc prédikátora. 1587-ben hozzákezd a teljes Biblia magyar nyelvre fordításához. Az Ószövetséget az eredeti héberről, az Újszövetséget görögről fordította magyarra. Károlyi kéziratait az akkori gönci diákok laponként hordták Vizsolyba, ott nyomtatták a lefordított lapokat.
A középkorban Gönc virágzó kereskedelmi gócpont volt. Sok kereskedő fordult meg a helységben, akik nem csak eladtak, hanem vásároltak is. Ma is fogalom a híres "gönci hordó", melynek mérete a századok folyamán változott és alakult a már köztudatba bevonult 136 literes űrtartalmúvá.
Az 1400 - as évek elején Gönc Abauj vármegyének Kassa után a legnépesebb és legnagyobb mezővárosa lett. Aztán a hanyatlás évei következtek, és 1986-ban visszaminősült nagyközségnek.
2001-ben visszakapta városi rangját. Visszakapta, valószínű a múltja alapján. De városra jellemző fejlesztések nem történtek. Ide valószínű nem érkezett az EUS pénzekből. Legalábbis semmi nyoma. Munkalehetőségek sincsenek.

(A történelmi adatok az internetről származnak)

260. [tulajdonos]: ...2014-07-14 13:55
Gribbin

A geológia megajándékozta Darwint azzal az idővel, amelyre az élővilág evolúciójának magyarázatára szüksége volt.

259. [tulajdonos]: önkritika2014-07-07 14:57
Azért mennyi okosabb ember van! (Persze hozzám képest ez nem biztos, hogy túl nagy elismerés.)
Én mindig csak egy helyre küldök. Aztán várok egy évik. Elküldöm máshova. Azt mondják leközlik. Megint várok egy évig.
Aztán elküldöm egy harmadik helyre. És kíváncsian várom, történik-e valami.

Valószínű, rosszul vagyok szocializálva. Mert ahol kezdtem, onnan mindig időben válaszoltak.

258. [tulajdonos]: Sarkítsunk 2014-07-02 14:41
egy kicsit.

Mondjuk, fenn maradhatna-e egy ilyen meo: ne írd azt, hogy rózsás, ez olyan cigányos. Vagy: héber betűket ne használj a képversedben, nem vagy te zsidó.

A kor szerinti diszkrimináció ugyanolyan aljas, mint a faj szerinti, és leginkább a nőket érinti. Bár férfiak is megkapják, hogy hímringyó - (engem ez is elborzaszt, hogy lehet egy másik emberre ilyeneket írni), de teljesen más, ha egy magánnaplóban hangzik el valami, vagy egy meo-ban. Sőt, még egy vers is elbír sok mindent, hiszen sokszor indulatokat, dühöt fejezünk ki vele, de teljesen más egy meo, ami teljes emberi és jogi(!) felelősséggel tartozik a leírtakért, és csak, és szigorúan csak esztétikai szempontok szabad, hogy vezessék. Azon BELÜL lehet tobzódni.

257. [tulajdonos]: ...2014-06-29 19:38
Jeruzsálem III.

A fiatal nő viszolyogva mondta
- ő vezette ügyesen a csoportot
Csókolják meg, ha akarják, a szobrot
És Krisztus vérző lábára omolva

egyszerű asszony hintette csókjait
Értelmiségi önérzettel álltunk
enyhe fölénnyel, összenézve vártunk
közben ortodox kántálás hangjai

vegyültek a mormolt ima közé
Az asszony felállt, mehettünk tovább
és míg figyeltem mély alázatát

sokkolt a jelenet. Nem volt már fölény
arcomon. Elnéző mosolyom mögé
szégyen lopózott. Éreztem bánatát.

256. [tulajdonos]: ...2014-06-17 13:58
Az idei Szép versekből, Bertók László kétsorosaiból egy:

Ország
A százéves W.S. mester nyomán

"Maffiakormány", maffiaellenzék"
mutogatja egymásnak a - seggét.

255. [tulajdonos]: ...2014-06-16 18:51
dokk - diktatúra

Nem azért írom, mintha kárhoztatnám. A demokrácia időigényes. Elemzést írni 1200 vershez, vitatkozni a belekotyogó másik olvasattal, vagy a szerzővel . ez ennél a versmennyiségnél belátható időn belül valóban nem megoldható. Hogy a titokzatos idegen valóban idegen, vagy esetleg maga tgf, akinek nincs ideje, energiája a vitákhoz, ki tudja...

254. [tulajdonos]: ...2014-06-01 13:18
http://mek.oszk.hu/00300/00348/html/

Lewis Carroll
Alice Csodaországban
A mű eredeti címe: Alice’s Adventures In Wonderland
Fordította: Kosztolányi Dezső
A fordítást az eredetivel egybevetve átdolgozta: Szobotka Tibor
ISBN 963 11 0125 8

:)

„- Igen - könyörgött Alice -, legyen szíves, meséljen valamit.


- Egyszer volt, hol nem volt - kezdte a Mormota sebbel-lobbal -, még az Óperenciás tengeren is túl, volt egyszer három kislány. Úgy hívták őket, hogy Elsie, Lucie, Tillie. Ez a három kislány egy kút fenekén élt.
- És miből éltek? - kérdezte Alice, akit mindig nagyon érdekelt az evés meg az ivás.
A Mormota néhány pillanatig töprengett ezen, aztán így szólt:
- Hát málnaszörpből.
- Az lehetetlenség - jegyezte meg Alice mosolyogva. - Akkor elrontották volna a gyomrukat.
- El is rontották - mormogta a Mormota. - De még mennyire!
Alice akárhogy próbálta, sehogy se tudta elképzelni, hogy élt ott a kút fenekén az a három kislány.


- És miért éltek a kút fenekén?
A Mormota ismét törte a fejét egy-két pillanatig, majd kinyögte:
- Azért, mert az málnaszörpkút volt.
- Olyan kút nincs is a világon - mondta Alice hitetlenül.
A Kalapos meg Április Bolondja lepisszegte. A Mormota is megpirongatta Alice-t.
- Ha nem tudsz finoman viselkedni, akkor csak mondd tovább magad.
- Ne tessék haragudni - könyörgött Alice. - Tessék folytatni. Többet nem szólok bele. Végre is lehet, hogy csakugyan van egy olyan kút...
- Egy? - csattant föl a Mormota méltatlankodva, de azért folytatta:
- Szóval ez a három kislány csak elkezdett merni. Mertek, mertek...
- Mit mertek ? - kérdezte Alice, megfeledkezve fogadalmáról.
- Hát málnaszörpöt - vetette oda a Mormota.


Alice nem akarta újra megsérteni a Mormotát, ezért csínján érdeklődött:
- Csak azt nem értem, honnan merték a málnaszörpöt?
- Minthogy a vizes kútból rendszerint vizet szoktak merni - tanította a Kalapos -, a málnaszörpös kútból málnaszörpöt mernek. Nem érted, te kis csacsi?
- De hiszen a kislányok benne voltak a kútban - magyarázta Alice a Mormotának, ügyet se vetve az előbbi megjegyzésre.
- Persze hogy benne voltak, és benne mertek.
Ettől a választól Alice annyira meghökkent, hogy hagyta tovább beszélni a Mormotát, s egy darabig nem is szólt közbe.
- Szóval a három kislány egyszerre mindenfélét mert - folytatta a Mormota, nagyokat ásítva s szemét dörzsölgetve, minthogy már roppant elálmosodott. - Mindenfélét mert az a három kislány. Mindenfélét mert merni az a három kislány, ami m betűvel kezdődik.
- Miért éppen m betűvel? - csodálkozott Alice.
- Azért - felelt Április Bolondja -, mert mert. Azért - folytatta -, mert mert merni.
Alice elhallgatott.
A Mormota közben lehunyta szemét, és elszundított, a Kalapos azonban jól oldalba böködte, arra nyikkant egyet, fölriadt és folytatta:
- Mindent mertek ezek a kislányok, ami m betűvel kezdődik, úgymint mézet, mákot, mulatságot. Láttál te már mulatságot merni?
- Igazán nem tudom - hebegte Alice.
- Nahát, akkor ki se nyisd a szádat! - ripakodott rá a Kalapos.
Ez már több volt a soknál. Ilyen gorombán még senki se beszélt vele. Sértődötten fölkelt, s otthagyta őket.


Messziről még látta, amint a Kalapos meg Április Bolondja a Mormotát belenyomja a teáskannába.”


Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!




Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2025-06-02 18:30 Jók
2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2025-07-06 09:56   új fórumbejegyzés: Bátai Tibor
2025-07-06 09:43   új fórumbejegyzés: Szilasi Katalin
2025-07-06 09:41   Napló: Baltazar
2025-07-06 08:57       ÚJ bírálandokk-VERS: Francesco de Orellana helyzet ma meg egyébként is...
2025-07-06 07:38   új fórumbejegyzés: Ötvös Németh Edit
2025-07-06 04:39       ÚJ bírálandokk-VERS: Tóth Gabriella Szalmabáb (változat)
2025-07-06 02:55   új fórumbejegyzés: Kosztolányi Mária
2025-07-06 02:13   új fórumbejegyzés: Kosztolányi Mária
2025-07-06 02:04   új fórumbejegyzés: Kosztolányi Mária
2025-07-06 01:31   új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina