NAPLÓK: PIMP
Legutóbbi olvasó: 2021-01-25 02:22 Összes olvasás: 1205301028. | [tulajdonos]: Fugees | 2020-02-12 19:11 |
Apró, de érdekes hibára bukkantam Fejős Éva "Úton hozzád" című regényében. A főszereplő férfi a hozzá angolul beszélő hölgynek felajánlja a tegeződést az egyik fejezetben, ami jelen esetben értelmezhetetlen. Angolban a "you" egyszerre kifejezi a tegeződést és a magázást is. Nem úgy a németben, ahol "du" a tegeződés és a "Sie" a magázódás - nem beszélve az igeragozásról. Apró hiba, jót mosolyogtam rajta. A regény egyébként nagyon jó, ma is elolvastam vagy 100 oldalt belőle. |
|
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!