Sorrento: nagyon magyar


 
2847 szerző 39411 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Péteri Judit
  Gyökerek
Új maradandokkok

Paál Marcell: Dekonstrukció
Gyurcsi - Zalán György: Szafari Ausztráliában
Szakállas Zsolt: flop.
Bátai Tibor: Végső magyarázat (ösvény a rengetegbe)
Tímea Lantos: Hazafelé/jav./
Gyurcsi - Zalán György: petőfi
Tamási József: háború
Farkas György: cím nélkül (23)
Tímea Lantos: Lábnyomok(jav.)
Szakállas Zsolt: Terc...
Prózák

Pintér Ferenc: Csőlátók kézikönyve I. - A szappanopera
Tamási József: Potyka
Francesco de Orellana: Az utolsó csukja be a kaput
Bara Anna: A sarkantyúkák illata
Péter Béla: (NY) ANYA *
Tamási József: Lajos
Tamási József: Pistike
Bara Anna: Fűszálringató verseny
Tímea Lantos: CSICSÍJA, BABÁJA
Bara Anna: Ottokár
FRISS FÓRUMOK

DOKK_FAQ 11 perce
Széll Zsófia 29 perce
Tamási József 10 órája
Burai Katalin 10 órája
Szakállas Zsolt 10 órája
Farkas György 11 órája
Paál Marcell 11 órája
Francesco de Orellana 14 órája
Pintér Ferenc 15 órája
Nagyító 15 órája
Karaffa Gyula 21 órája
Ötvös Németh Edit 1 napja
Gyurcsi - Zalán György 1 napja
Fűri Mária 1 napja
Mórotz Krisztina 1 napja
Boris Anita 1 napja
Bátai Tibor 1 napja
Tóth Gabriella 1 napja
Szőke Imre 2 napja
Egry Artúr 2 napja
FRISS NAPLÓK

 Játék backstage 1 perce
Janus naplója 1 órája
I-san 2 órája
Maxim Lloyd Rebis 13 órája
ELKÉPZELHETŐ 18 órája
A vádlottak padján 21 órája
Sin 1 napja
Baltazar 1 napja
- haikukutyin - 1 napja
Gyurcsi 1 napja
Hetedíziglen 1 napja
Bátai Tibor 1 napja
Paricska. Életmű 1 napja
Kávé, tejszín nélkül 1 napja
Izé 4 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK


NAPLÓK: Sorrento
Legutóbbi olvasó: 2025-11-30 10:00 Összes olvasás: 41600

Korábbi hozzászólások:  
285. [tulajdonos]: nagyon magyar2019-11-06 21:59

Nyári Laci fészes oldaláról hoztam, remélem nem bánja.
Háát igen.. a magyar nyelv... :)

Gyimóthy Gábor: Nyelvlecke

Egyik olaszóra során,
Ím a kérdés felmerült:
Hogy milyen nyelv ez a magyar,
Európába hogy került?

Elmeséltem, ahogy tudtam,
Mire képes a magyar.
Elmondtam, hogy sok, sok rag van,
S hogy némelyik mit takar,

És a szókincsben mi rejlik,
A rengeteg árnyalat,
Példaként vegyük csak itt:
Ember, állat hogy halad?

Elmondtam, hogy mikor járunk,
Mikor mondom, hogy megyek.
Részeg, hogy dülöngél nálunk,
S milyen, ha csak lépdelek.

Miért mondom, hogy botorkál
Gyalogol, vagy kódorog,
S a sétáló szerelmes pár,
Miért éppen andalog?

A vaddisznó, hogy ha rohan,
Nem üget, de csörtet – és
Bár alakra majdnem olyan
Miért más a törtetés?

Mondtam volna még azt is hát,
Aki fut, miért nem lohol?
Miért nem vág, ki mezőn átvág,
De tán vágtat valahol.

Aki tipeg, miért nem libeg,
S ez épp úgy nem lebegés, –
Minthogy nem csak sánta biceg,
S hebegés nem rebegés!

Mit tesz a ló, ha poroszkál,
Vagy pedig, ha vágtázik?
És a kuvasz, ha somfordál,
Avagy akár bóklászik.

Lábát szedi, aki kitér,
A riadt őz elszökell.
Nem ront be az, aki betér. . .
Más nyelven, hogy mondjam el?

Jó lett volna szemléltetni,
Botladozó, mint halad,
Avagy milyen őgyelegni?
Egy szó – egy kép – egy zamat!

Aki „slattyog”, miért nem „lófrál”?
Száguldó hová szalad?
Ki vánszorog, miért nem kószál?
S aki kullog, hol marad?

Bandukoló miért nem baktat?
És ha motyog, mit kotyog,
Aki koslat, avagy kaptat,
Avagy császkál és totyog?

Nem csak árnyék, aki suhan,
S nem csak a jármű robog,
Nem csak az áradat rohan,
S nem csak a kocsi kocog.

Aki cselleng, nem csatangol,
Ki „beslisszol” elinal,
Nem „battyog” az, ki bitangol,
Ha mégis: a mese csal!

Hogy a kutya lopakodik,
Sompolyog, majd meglapul,
S ha ráförmedsz, elkotródik.
Hogy mondjam ezt olaszul?

Másik, erre settenkedik,
Sündörög, majd elterül.
Ráripakodsz, elódalog,
Hogy mondjam ezt németül?

Egy csavargó itt kóborol,
Lézeng, ődöng, csavarog,
Lődörög, majd elvándorol,
S többé már nem zavarog.

Ám egy másik itt tekereg,
– Elárulja kósza nesz –
Itt kóvályog, itt ténfereg. . .
Franciául, hogy van ez?

S hogy a tömeg miért özönlik,
Mikor tódul, vagy vonul,
Vagy hömpölyög, s még sem ömlik,
Hogy mondjam ezt angolul?

Aki surran, miért nem oson,
Vagy miért nem lépeget?
Mindezt csak magyarul tudom,
S tán csak magyarul lehet. . .!

Firenze 1984. X. 12.


Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!




Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2025-06-02 18:30 Jók
2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2025-11-30 09:54   új fórumbejegyzés: Széll Zsófia
2025-11-30 08:45   Napló: Janus naplója
2025-11-30 08:38   Napló: I-san
2025-11-30 08:37   Napló: I-san
2025-11-30 01:12   új fórumbejegyzés: DOKK_FAQ
2025-11-30 01:06   új fórumbejegyzés: DOKK_FAQ
2025-11-30 00:54   új fórumbejegyzés: DOKK_FAQ
2025-11-30 00:18   új fórumbejegyzés: Tamási József
2025-11-29 23:58   új fórumbejegyzés: Burai Katalin
2025-11-29 23:26   új fórumbejegyzés: Szakállas Zsolt