Sorrento: nagyon magyar


 
2847 szerző 39388 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Jenei Gyula
  Kórház
Új maradandokkok

Tamási József: háború
Farkas György: cím nélkül (23)
Tímea Lantos: Lábnyomok(jav.)
Szakállas Zsolt: Terc...
Gyurcsi - Zalán György: Pajkos lista
Tímea Lantos: Falfirka
Mazula-Monoki Zsuzsanna: Pormacskák
Hepp Béla/aLéb: Estiszép
Bék Timur: Reggeli
Bék Timur: Miben hisz
Prózák

Bara Anna: A sarkantyúkák illata
Péter Béla: (NY) ANYA *
Tamási József: Lajos
Tamási József: Pistike
Bara Anna: Fűszálringató verseny
Tímea Lantos: CSICSÍJA, BABÁJA
Bara Anna: Ottokár
Mórotz Krisztina: Kulcsok őre
Francesco de Orellana: Közhasznú munkakerülgetés (bugfix version)
Valyon László: Rossz tréfa(haibun paródia)
FRISS FÓRUMOK

Pintér Ferenc 1 órája
Mórotz Krisztina 5 órája
Gyurcsi - Zalán György 7 órája
DOKK_FAQ 8 órája
Péter Béla 9 órája
Szakállas Zsolt 9 órája
Francesco de Orellana 10 órája
Szilasi Katalin 11 órája
Mazula-Monoki Zsuzsanna 11 órája
Farkas György 12 órája
Ötvös Németh Edit 15 órája
Tamási József 15 órája
Nagyító 18 órája
Veres Mária 1 napja
Burai Katalin 1 napja
Tímea Lantos 1 napja
Bara Anna 1 napja
Duma György 1 napja
Doktor Virág 3 napja
Kosztolányi Mária 3 napja
FRISS NAPLÓK

 az utolsó alma 2 órája
Bátai Tibor 3 órája
Vezsenyi Ildikó Naplója 6 órája
útinapló 18 órája
Baltazar 1 napja
Maxim Lloyd Rebis 1 napja
Etzel Mark Bartfelder 1 napja
Hetedíziglen 1 napja
A vádlottak padján 3 napja
Minimal Planet 5 napja
Janus naplója 6 napja
Gyurcsi 6 napja
Bara 6 napja
ELKÉPZELHETŐ 8 napja
Ötvös Németh Edit naplója 8 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK


NAPLÓK: Sorrento
Legutóbbi olvasó: 2025-11-22 00:27 Összes olvasás: 41382

Korábbi hozzászólások:  
285. [tulajdonos]: nagyon magyar2019-11-06 21:59

Nyári Laci fészes oldaláról hoztam, remélem nem bánja.
Háát igen.. a magyar nyelv... :)

Gyimóthy Gábor: Nyelvlecke

Egyik olaszóra során,
Ím a kérdés felmerült:
Hogy milyen nyelv ez a magyar,
Európába hogy került?

Elmeséltem, ahogy tudtam,
Mire képes a magyar.
Elmondtam, hogy sok, sok rag van,
S hogy némelyik mit takar,

És a szókincsben mi rejlik,
A rengeteg árnyalat,
Példaként vegyük csak itt:
Ember, állat hogy halad?

Elmondtam, hogy mikor járunk,
Mikor mondom, hogy megyek.
Részeg, hogy dülöngél nálunk,
S milyen, ha csak lépdelek.

Miért mondom, hogy botorkál
Gyalogol, vagy kódorog,
S a sétáló szerelmes pár,
Miért éppen andalog?

A vaddisznó, hogy ha rohan,
Nem üget, de csörtet – és
Bár alakra majdnem olyan
Miért más a törtetés?

Mondtam volna még azt is hát,
Aki fut, miért nem lohol?
Miért nem vág, ki mezőn átvág,
De tán vágtat valahol.

Aki tipeg, miért nem libeg,
S ez épp úgy nem lebegés, –
Minthogy nem csak sánta biceg,
S hebegés nem rebegés!

Mit tesz a ló, ha poroszkál,
Vagy pedig, ha vágtázik?
És a kuvasz, ha somfordál,
Avagy akár bóklászik.

Lábát szedi, aki kitér,
A riadt őz elszökell.
Nem ront be az, aki betér. . .
Más nyelven, hogy mondjam el?

Jó lett volna szemléltetni,
Botladozó, mint halad,
Avagy milyen őgyelegni?
Egy szó – egy kép – egy zamat!

Aki „slattyog”, miért nem „lófrál”?
Száguldó hová szalad?
Ki vánszorog, miért nem kószál?
S aki kullog, hol marad?

Bandukoló miért nem baktat?
És ha motyog, mit kotyog,
Aki koslat, avagy kaptat,
Avagy császkál és totyog?

Nem csak árnyék, aki suhan,
S nem csak a jármű robog,
Nem csak az áradat rohan,
S nem csak a kocsi kocog.

Aki cselleng, nem csatangol,
Ki „beslisszol” elinal,
Nem „battyog” az, ki bitangol,
Ha mégis: a mese csal!

Hogy a kutya lopakodik,
Sompolyog, majd meglapul,
S ha ráförmedsz, elkotródik.
Hogy mondjam ezt olaszul?

Másik, erre settenkedik,
Sündörög, majd elterül.
Ráripakodsz, elódalog,
Hogy mondjam ezt németül?

Egy csavargó itt kóborol,
Lézeng, ődöng, csavarog,
Lődörög, majd elvándorol,
S többé már nem zavarog.

Ám egy másik itt tekereg,
– Elárulja kósza nesz –
Itt kóvályog, itt ténfereg. . .
Franciául, hogy van ez?

S hogy a tömeg miért özönlik,
Mikor tódul, vagy vonul,
Vagy hömpölyög, s még sem ömlik,
Hogy mondjam ezt angolul?

Aki surran, miért nem oson,
Vagy miért nem lépeget?
Mindezt csak magyarul tudom,
S tán csak magyarul lehet. . .!

Firenze 1984. X. 12.


Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!




Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2025-06-02 18:30 Jók
2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2025-11-22 01:24   új fórumbejegyzés: Pintér Ferenc
2025-11-22 00:32   Napló: az utolsó alma
2025-11-21 23:14   Napló: Bátai Tibor
2025-11-21 22:17       ÚJ bírálandokk-VERS: Farkas György cím nélkül (35) jav.
2025-11-21 21:55   új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina
2025-11-21 21:45   új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina
2025-11-21 21:45   új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina
2025-11-21 20:07   Napló: Vezsenyi Ildikó Naplója
2025-11-21 20:05   Napló: Vezsenyi Ildikó Naplója
2025-11-21 19:58       ÚJ bírálandokk-VERS: Szilasi Katalin Elfelejtve/jav.2/