Péteri JuditPéteri Judit költőnek 1 feldolgozatlan üzenete van.
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
205.
2016.05.12 18:45 | Filip Tamás - szerki -- meo | Gyökerek
|
Válasz erre | Kedves Judit! Nagyon szép verset írt. A korai Illyés Gyula versek súlyosságára emlékeztet. Az aggodalom összetettségének megfogalmazását olvasom ki belőle. Minden részlete pontos és erőteljes. Gratulálok. Üdvözlettel, Filip Tamás. | 204.
2016.02.03 21:41 | Türjei Zoltán - szerki -- meo | Lilla
|
Válasz erre | Kellene még ezen húzni, hogy szikár legyen, mint a csont. Nagyjából a 3. vsz hozza azt a hangot, amit érdemes lenne végigvinni. | 203. 202.
2016.01.18 19:09 | Türjei Zoltán - szerki -- meo | A város felett
|
Válasz erre | Kedves Judit! Kifejezetten szép sorok vannak a versben és az egésznek van egy megindító csengése, ugyanakkor sajnos túlírt nekem és sok az elnyűtt kép/metafora. De ezeket nem részletezném, látom már megtették előttem. A tehetségét viszont csiszolgassa kérem, mert van. Írjon, írjon. | 201. 200. 199.
2015.01.27 14:34 | Timi -- utolsó sor
|
Válasz erre | Kedves Judit!
Nekem meg az utolsó sora miatt tetszik.
Üdvözlettel, szeretettel:Timi | 198. 197.
2015.01.27 13:34 | Péteri Judit -- re: meo | évszakváltó
|
Válasz erre Előzmény | Szia Gábor! Nem, ezt most nem javítom, ugyanazt tudom mondani, mint lentebb a ZBZ-nek írt válaszban. Azt hiszem értem, mitől zavaró, ha zavaró, de ettől fóggetlenül is létjogosultnak, sőt, fontosnak érzem azt a sort. | 196. 195.
2015.01.26 20:12 | Tesch Gábor Ferenc - szerki -- meo | Bűvölő
|
Válasz erre | Judit, van ebben a versben erő, de az első strófa után egyszerűen elfárad, ötlettelenné válik a szöveg. Az első versszak képe a kimerülten nyújtózó békával, telitalálat, de a második-harmadikban már túlontúl üres, szentimentális képek következnek.. A zárás sem túl konkrét, milyen régi estéről van szó, és miért is lehet ez fontos az olvasónak is? Az első versszak kitűnő, de onnan nem folytatódik a vers, nem tud az olvasó azonosulni ezzel, mert semmi története nincs, semmi érzelmi töltetet nem ad. Az első versszak így lenne helyesebb:
Varázslat volt az égen és parázsló nyár az erkély alatt. A város estére kimerülten nyújtózott, s mint ahogy egy béka, az aszfaltra ragadt. | | A fenti posztra érkezett válaszok: Péteri Judit | 194.
2014.09.30 22:46 | Péteri Judit -- re: meo | évszakváltó
|
Válasz erre Előzmény | Köszi a meót! Az utolsó sor itt az egész gerince, nélküle olyan volna, mint egy Birkanyáj pásztorral és kutyájával c. holland tájkép birkák, pásztor meg kutya nélkül. Szóval, értelmét veszti. Persze, ha nem ez "jön át", ez a táj ezerarcúsága vs. a parányi alak a képen hű ebével (csak hogy maradjak a tájképes párhuzamnál), akkor valamit elszúrtam - de hát majd legközelebb. :) | 193.
2014.09.25 18:51 | Zerza Béla Zoltán - szerki -- meo | évszakváltó
|
Válasz erre | Klassz. Könnyed, de mégis tartalmas és egyben fantáziagazdag. Ez a lezser stílus beoltva némi szürrealizmussal, játékossággal, iróniával, nekem kissé Kemény István korai szerzeményeit juttatja eszembe.
"a tavasznak kétkedése van július óta mozgáshiánya puha szája keresztény hite
a tavasznak Pesten tematikus sétái vannak és sok cipője"
ezekre gondolok elsősorban.
Az utolsó sor viszont elég szövetidegenül hat. Jobb lenne nélküle, úgy érzem. Most ezt maradósítom, mert a többi tényleg nagyon tetszik, de azért szerintem javítsd ki. Illetve azon is elgondolkoznék, hogy nem lehetne-e a "tavasznak jó kedve van ha" sor helyére valami tartalmasabbat találni. | | A fenti posztra érkezett válaszok: Péteri Judit | 192.
2014.09.19 04:16 | Fente Levente -- Megértettem...
|
Válasz erre | Ti, legyetek megértőbbek, s ne elrettentőbbek. Sértődöttebben ebben az országban káosz van? Többet szeressetek embert és állatot. Fejetek az ne vegye be a rövidzárlatot.
Köszi, megfogadom jó tanácsod. Egyébként elnézést. Hozzád többet nem írok.
Lődörgő rímeim, dübörgő, dörgő viharként csapnak le rátok. Zötykölődve, de pörögve, ők örökbe fogadnak benneteket. Benneteket, vendégszeretőket. Ja. Majd elégek: Vannak vendégek?
Vendégek jönnek a házhoz. Hozzáférve a kolbászhoz. Kolbász nincsen kerítésből. Rájöttem én, teli észből.
| 191. 190.
2014.09.17 13:16 | Péteri Judit -- re: Csak úgy
|
Válasz erre Előzmény | *közlésvágyad - természetesen.
Amúgy, én nem vagyok rímek ellen, sőt szeretem őket, a játkosságot is, Romhányit, Erdős Virágot, stb., ha olyanom van - de az már egy másik szint. | 189.
2014.09.17 12:39 | Péteri Judit -- re: Csak úgy
|
Válasz erre Előzmény | Levente, örülök, hogy szereted a rímeket meg ilyen nagy közléságyad van, de tedd ezt kérlek a saját neved alatt nyitható felületen, ne offtopic más üzenőfalán. Még ha oly kimunkált, érdekes vagy izgalmas lenne, amit írtál, akkor sem lenne itt a helye, de ha már így rám erőltetted, hogy elolvassam, fogadd el a jó tanácsot: olvasgassál még. Vagy játssz az erre kijelölt helyeken. Köszi. | | A fenti posztra érkezett válaszok: Péteri Judit | 188.
2014.09.17 06:30 | Fente Levente -- Jó reggelt. Mindenki felkelt?
|
Válasz erre | Elsődleges, ötletes rímekkel temessük be rímtelenségünket. Ellenségeinket szép magyar szavakkal hajigáljuk, dobáljuk meg. Játszunk többet játékos fontos nyelvünkkel.
Sötét fényben szép fedésünk, az betömített élénk résünk? Nem kell nékünk ténykedésünk, hisz tény elkésünk, ha időben nem hullatja fogait öreg fésűnk?
| 187.
2014.09.17 06:26 | Fente Levente -- Csak úgy
|
Válasz erre | Az ember legszebb időszaka az éjszaka, és annak tarka álmaiban jelentkeznek el nem érhető vágyak? Álmodunk, álmodunk, és ha módunk van rá, átfordulunk alva a másik oldalra bátran? | | A fenti posztra érkezett válaszok: Péteri Judit | 186. 185.
2014.07.28 23:33 | Péteri Judit -- re: meo | Creation
|
Válasz erre Előzmény | Szia Timi, az a helyzet, hogy nem rájátszani akartam a teremtéstörténetre, hanem magát az aktust vettem szimbólumnak, vagy még inkább határkőnek, a valami előtti állapot és a valami utáni kétesség (csalódottság?) ábrázolására. Ezért is választottam jelzésértékű, és nem direkt jelentésű (magyarul) címet, hiszen a jelentés (főképp fordítás esetében) nem azonosságban áll a jelzett szóval, inkább annak tágabb körét fedi le ezzel az indirektséggel. Humor nincsen, szarkazmus, esetleg, de a két dolog között nekem szájízbeli különbségek vannak. Köszi a meót! | 184.
2014.07.25 13:44 | Mórotz Krisztina -- re: Tölik eben guba
|
Válasz erre Előzmény | Nem írtam véletlenül, bár nem a személyedet érinti, de ezt itt nem akarom magyarázni! Inkább elnézést kérek, valamikor vagy megtudod , vagy nem. | 183.
2014.07.25 13:06 | Gulisio Tímea - szerki -- meo | Creation
|
Válasz erre | Kedves Judit!
Van ebben valami szellem, de még humor is, ám ha a teremtéstörténetre szeretnél rájátszani jobb lenne akkor a formáját is, legalább stilizálva követni, ez csak jó tanács. Pl. hogy hét napra osztod.
Üdvözlettel, szeretettel:Timi | | A fenti posztra érkezett válaszok: Péteri Judit | 182.
2014.07.21 16:40 | Péteri Judit -- re: Tölik eben guba
|
Válasz erre Előzmény | MK, nem tudom, és nem is akarom hová tenni ezt a hozzászólást. Nem látom, milyen módon kapcsolódna a dokk-on publikált versemhez/verseimhez, amennyiben pedig az idézőjel nélkül idézett válaszomra reagálnál, úgy kérlek tedd olyan módon, hogy érthető is legyen, mert nem vagyunk olyan nexusban, hogy cinizmusba áztatott kusza mondatokból értsük egymás szavát, és nem is leszünk.
Ha a "kritika" a személyemet illetné, úgy azt gondolom, mindenkinek magánügye mit gondol a másikról. (Legalább is ezen a fórumon mindenképpen az.) Nem kívánok sem most, sem a jövőben reagálni rá. | | A fenti posztra érkezett válaszok: Mórotz Krisztina | 181.
2014.07.20 14:31 | Mk -- Tölik eben guba
|
Válasz erre | Péteri Az egyik sztár! Gondolkodtam, hogy megírjam-e.
Köszönöm a hozzászólást, tanácsot, akárkinek is köszönhetem, itt a nagy anonimitásban. :)
Egyébként kurvára irigylem, igen ezt ide oda! Kérek majd autogramot, oks? :) | | A fenti posztra érkezett válaszok: Péteri Judit | 0 25 50 75 100 125 150 175 200 |
|