Szőke Imre
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
175.
2025.08.17 11:55 | szokemire@gmail.com -- re: meo | Viszketés
|
Válasz erre Előzmény | Évekkel ezelőtt én is csodálkoztam, mikor fel-fellángolt a vita ebben a tárgykörben a Dokkon. Azután megértettem, hogy korunk jellegzetessége, hogy minden magától értetődőnek vett tudásunk, legalábbis az internetes közegben, elhomályosul, vagy olybá tűnik, mintha sosem lett volna. És nem is "az esztétikai helyzet" a legsúlyosabb, bár elég tágan értelmezve az esztétikát, ez nem biztos. | 174.
2025.08.17 09:34 | Pálóczi Antal -- re: meo | Viszketés
|
Válasz erre Előzmény | "Szuper... maximum a tördelésével van problémám, sokan beleköthetnek így, hogy ez nem vers, hanem próza (pedig dehogy)." Nem próza, bizony, meg nem is vers. És senki nem is köthet bele mégsem a fenti, szakmaiatlan kifogással. Hogy miért nem? Azért mert Babits Mihály és Kassák Lajos egyszer már "levitatikozták" ezt a Nyugatban és azóta eszerint használja az alábbi fogalmat a szakirodalom. (Szemben a laikus közvélekedéssel, amely azonban nekünk a Dokk-on nem lehet mérvadó).
Ez a mű KÖLTEMÉNY.
Tehát nem kell rímelnie, nem kell versnek látszódnia, nem kell ahhoz tördelni a szöveget, hiszen nem vers.
Hanem költemény, amit a versekkel együtt szintén költők - és nem írók - írnak. Van drámaköltemény, a drámaköltő műve és van zeneköltemény a zeneszerzőktől. A költői költemény, drámaköltemény és zeneköltemény már évezredek óta a műélvezők örömét szolgálja. (Ráadásul valaha a költeményeket is énekelték.) Rímes versek viszont akkoriban még nem voltak, az csak pár száz éves találmány, s jellemző, hogy az első rímes költőnk, Balassi műveit is énkelt dallamokra szerezte. Vagyis érdemes figyelembe venni a költészet kopernikuszi fordulatát. (Én fogalmaztamn meg pár éve a Dokk-on.)
A költészet nem rím körül kering, hanem a rím kering a költészet körül. Ráadásul csak mint a kisebbik, "rímes versek" bolygója, a rímtelen költői mű, a költemény elnevezésű nagybolygó mellett.
Rovartanász hasonlattal: minden vers költemény, de nem minden költemény vers. Minden bogár rovar, de nem minden rovar bogár.
A közvélekedés ott téved a költemény szó használatában, hogy a rímes versek legjobbjait óhajtja költeménynek tekinteni. Annyira költőinek érezvén őket, hogy azok már költeméányek. Pedig csak versemények.
Hölgy. Még csinosabb hölgy = hölgyemény.
Vers. Még "versebb vers" = versemény. NEM KÖLTEMÉNY! ---------------------------------- Tehát tényleg semmi baj Imre mester költeményével és tördelésével: e tartalom ilyennek követelte a formát. És tényleg szuper.. Pontos ez az értékítélet. (Én pedig nem az eszemet akartam játszani most, hanem a sokszor leszögezett szakmaiságot akartam kihangsúlyozni.) | | A fenti posztra érkezett válaszok: szokemire@gmail.com | 173. 172.
2025.08.16 13:58 | Simon Adri - szerki -- meo | Viszketés
|
Válasz erre | A „nem találtam magamon csípéseket” új rétegeket nyit meg a szövegben. Egyetlen mondat, mégis álomszerűvé, lebegővé változtatja a történetet: mintha az ébrenlét síkja átíródna az álom síkjára. Innen több értelmezés is kibomlik: – Lehet, hogy a lírai én álmában ugrott ki az ablakon, elveszítve testét, s ezért nem maradtak rajta nyomok. – Lehet, hogy maga a poloskás alapszituáció fordul át álomszerűbe, amelyből a végén egyszerűen felébred – csípések nélkül. – De az is elképzelhető, hogy a teljes történet az álom dimenziójába tevődik át.
Szép, rétegzett szöveg, nálam is marad. | | A fenti posztra érkezett válaszok: szokemire@gmail.com | 171.
2025.08.15 19:28 | szokemire@gmail.com -- re: meo | Achilles orr
|
Válasz erre Előzmény | A közöny létezik, de nem mentes az ítélkezéstől, sőt. Érdekes tény, hogy az első benyomás gyűjtésekor, a cipőre kiemelt figyelem irányul, akár lyukas, akár nem. A másik cipőjének bámulása az egyik legsunyibb módja az illető elbizonytalanításának. Próbáld ki, ha metrón utazol egyszer. Kiegészítésként egy bon mot: "nincs második első benyomás". :) | 170. 169.
2025.08.15 13:34 | Korányi Mátyás - szerki -- meo | Achilles orr
|
Válasz erre | "Egy levált orrú cipő mindenkinek feltűnik. Mindenkinek. Mindig. Mindenhol." - kedves ez a para, de csak para. Sajnos a társadalom ennél közönyösebb, persze én is kényelmetlenül érzem magam egy szakadt, koszos, elhasznált farmerben (például), de már egyre ritkábvan és egyre kevésbé. Szinte büszke vagyok a csóróságokra, amilyen a gazdagság manapság, hogy azt ne mondjam, Magyarországon. Persze ez nem kritika volt, csak egy megjegyzés. Részemröl egyertelműen marad. | | A fenti posztra érkezett válaszok: szokemire@gmail.com | 168. 167. 166. 165.
2025.08.11 15:02 | szokemire@gmail.com -- re: meo | Achilles orr
|
Válasz erre Előzmény | Szia :) Talán az "ok" és a "most" távoli rímhatása akaszthat meg. Amúgy számomra egy elegáns tempójú mondat. A "most" lecserélése "is"-re megoldást jelenthet. Soraidat mindenképp köszönöm. Én is örömmel láttam, hogy kötetekbe nőtt már a versvilágod. És a "Csontira" is nosztalgiával gondolok. | | A fenti posztra érkezett válaszok: Kopriva Nikolett - szerki | 164.
2025.08.11 14:26 | Kopriva Nikolett - szerki -- meo | Achilles orr
|
Válasz erre | Kedves Imre, egyedül a második versszak utolsó sorának "most"-ja akasztott meg az olvasásban. Fájdalmasan életszagú, de ezért szeretem nagyon a verseid. Nem tudom nem hozzátenni, hogy elfogult vagyok, mert az első kortárs költők között voltál, akiket olvasni kezdtem tizenvalahány évvel ezelőtt. Jó, hogy megtaláltak akkor azok a versek, és örültem az itteni újratalálkozásnak. :) | | A fenti posztra érkezett válaszok: szokemire@gmail.com | 163. 162. 161.
2025.06.28 18:43 | Farkas György - szerki -- meo | Bucc
|
Válasz erre | Szőke Imrétől általában remek versek érkeznek, ez is az. Mást nem tudok mondani, tetszik. Néhány szót kihúznék, de kit érdekel. Szuper. Mindenféleképpen marad nálam. | 160. 159. 158. 157. 156.
2025.06.22 14:15 | szokemire@gmail.com -- re: meo | Vasárnapi zene
|
Válasz erre Előzmény | Annyiban direkt, hogy valóban pünkösd vasárnapján történt, azt hiszem, akkor is töltöttem fel. Hogy ez rájátszás volna-e, nem tudom. Mindenesetre, nem kellett volna nagybetűvel írnom talán, hogy pünkösd. | 155. 154.
2025.06.22 11:24 | Fűri Mária - szerki -- meo | Vasárnapi zene
|
Válasz erre | A megkeseredett agresszív szegénység látlelete a vers. Mind a két magányos alak hiteles. A nő alakjának kibontását már az első olvasáskor kifejezőnek találtam, a férfiét (nincs ugyan kimondva, hogy férfi), csak később. Két dolog zavar a versben. Az egyik a Pünkösdre való direkt rájátszás ( na, hol van itt a szeretet, a vasárnapi zene az energiaital dobozának csörgése), a másik, hogy a nő hátsó zsebében dudorodik a bicska, ami inkább férfit sejtet, és engem ez itt, a nőalak látványos megjelenítése után zavar. Ezzel együtt nem gondolom, hogy a versen módosítani kellene, marasztalom. | | A fenti posztra érkezett válaszok: szokemire@gmail.com | 153.
2025.06.18 09:03 | szokemire@gmail.com -- Not perfect :)
|
Válasz erre | Nem egészen így tördeltem, mielőtt bemásoltam, de a Dokk felület változtatott rajta. Utána már nem volt kedvem módosítgatni :) Van egy hiányzó vessző is a makacsul előtt, most így marad már, hát, nem tökéletes. | 152. 151. 0 25 50 75 100 125 150 |
|