Szilasi KatalinSzilasi Katalin költőnek 14 feldolgozatlan és 1 privát üzenete van.
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
1053. 1052.
| 2025.11.06 21:47 | Szilasi Katalin -- re: meo | Elfelejtve
|
Válasz erre Előzmény | Köszönöm szépen a meót. Talán a törött gipszangyal is elég lenne. Hogy éppen a szárnyatörött szót használtam, abban jobban benne van a reménytelenség. | 1051.
| 2025.11.06 21:41 | Szilasi Katalin -- re: meo | Elfelejtve
|
Válasz erre Előzmény | Köszönöm a meót. Szerintem az aszalt-szilva arc képszerűbb, és kicsit kedveltebbé, emberibbé teszi az öregasszonyt. Az aszalt képű durvább. A jelenidő lehet, hogy jót tenne a versnek. | 1050.
| 2025.11.05 13:54 | Fűri Mária - szerki -- meo | Elfelejtve
|
| Válasz erre | Kedves Kati! Biztosan lehetne itt húzni, amott tömöríteni, stb. De nekem ez így is nagyon tetszik. Ez a Te versed. Kifejező, megindító, mégis realista. Szeretem ezt az öregasszonyt. | | A fenti posztra érkezett válaszok: Szilasi Katalin | 1049. 1048.
| 2025.11.05 12:49 | Kopriva Nikolett - szerki -- meo | Elfelejtve
|
| Válasz erre | Kedves Katalin, ön igazán tud láttatni. A vers majdnem minden sora egy kép, ez nagyon tetszett benne. Itt-ott lehetne csiszolgatni, pl.: "le tudjon csorogni" - lecsoroghasson "egy idegen fejkő szárnyatörött / gipszangyalába fogódzott" - picit zsúfolt. A szárnyatörött-et cserélni javaslom egy egyszavas jelzőre. Lehetne merészebb, kevésbé direkt szó. A jelenidő szerintem is jót tenne neki. | | A fenti posztra érkezett válaszok: Szilasi Katalin | 1047.
| 2025.11.05 07:38 | Gulisio Tímea - szerki -- meo | Elfelejtve
|
| Válasz erre | Kedves Katalin!
Nehéz úgy írni kegyeleti témában, hogy ne ragadjunk önnön bánatunknál és tovább mutassunk. Szépet, méltót írjunk, olyat, ami édes, de nem csömörletes. Önnek sikerült. Ugyanakkor osztom Bártfai Attila Márk véleményét is, kérem fontolja meg. Akár még maradás is lehetne belőle, részemről.
Üdvözlettel, szeretettel: Tímea | 1046.
| 2025.11.04 20:48 | Bártfai Attila Márk - szerki -- meo | Igaz mesét
|
| Válasz erre | Kedves Katalin!
Marasztalom. Ugyanakkor a "szemem" jobb lenne a "szememnek" helyett, az "oly" helyén egy másik egy szótagú szó természetesebben szólna, itt kissé modoros, és végül a zárójelbe tett kiszólás szerintem idegenül hat ebben a szövegben. Ennek a versnek nem áll jól a lélek létezésével kapcsolatos részleges szkepszis sem. A zárlat viszont kecsesen hajlik, szeretem.
Üdv. Márk | 1045.
| 2025.11.04 20:31 | Bártfai Attila Márk - szerki -- meo | Elfelejtve
|
| Válasz erre | Kedves Katalin!
Azt hiszem, hogy ez lehet egyszerűbb. Tetszik a hangulat, de feszesebbre lehetne venni itt-ott.
Az öregasszony aszalt képén barázdát keresett a könny, hogy lecsoroghasson.
Véleményem szerint a jelen idejű megfogalmazás líraibbá tenné a verset, és a címmel izgalmas kontrasztot képezne.
Az öregasszony aszalt képén barázdát keres a könny, hogy lecsorogjon.
Üdv. Márk | | A fenti posztra érkezett válaszok: Szilasi Katalin | 1044. 1043. 1042. 1041. 1040. 1039. 1038. 1037.
| 2025.11.02 11:27 | Simon Adri - szerki -- meo | Őszbe forduló /jav./
|
| Válasz erre | Annyit még hozzátennék, hogy a pókhálót fon - udvaron rímpár kicsit pongyola. Inkább egy '-bokron' típusú, spondeusra végződő sor illene oda. Hacsak nem az volt a cél, hogy a rímelés átkössön az utolsó sorhoz. A pókhálós sorra mindenesetre most nem rímel igazán semmi. | | A fenti posztra érkezett válaszok: Szilasi Katalin | 1036. 1035.
| 2025.11.02 09:10 | Gulisio Tímea - szerki -- meo | Őszbe forduló /jav./
|
| Válasz erre | Kedves Katalin!
A javítás miatt marasztalom, és mert valami elképesztő "mágiával" helyükre illeszti a nem minden esetben egyedi, már-már elcsépelt jelzős szerkezeteket. Ez a vers, akárhogy is vesszük, jól, sőt szépen sikerült, finom munka.
Üdvözlettel, szeretettel: Tímea | | A fenti posztra érkezett válaszok: Szilasi Katalin | 1034. 1033. 1032.
| 2025.10.30 13:09 | B. Dezső - szerki -- meo | Igaz mesét
|
| Válasz erre | Valóban, ahogy Adri mondja, van egy érdekes utóhatása a versnek, mintha egyre inkább "működni kezdene" - inkább a dallamával formálódó üzenet, a szimpatikus poézis melegsége, amely persze ismerős máshonnan, más korokból, mégis, jó érzés tapasztalni. | | A fenti posztra érkezett válaszok: Szilasi Katalin | 1031.
| 2025.10.29 18:47 | Simon Adri - szerki -- meo | Igaz mesét
|
| Válasz erre | Nem beszéli túl, talán nem is akarja. A megvalósítás nem virtuóz, lehet, hogy eredetibb, felvillanyozóbb képekkel, több vibrálással jobban működne. Viszont minél többször olvasom, annál jobban tetszik ez a vers, nincs igazi hiányérzetem. Biztatólag marasztalom. | | A fenti posztra érkezett válaszok: Szilasi Katalin | 1030. 1029.
| 2025.10.26 13:39 | Kopriva Nikolett - szerki -- meo | Igaz mesét
|
| Válasz erre | Kedves Katalin, érzékeny, őszinte vallomás. Az eredetibb kivitelezést hiányoltam a versből, pl ezeknél a részeknél: "oly sötét a föld, az ég" - az "oly"-t manapság már nem igazán használják, illetve érdekelne, még milyen lehetne ez a föld és ég. "a szemtől a lélekig / olyan rövid az út", "kép s a képzelet / egyszer majd összefut" - picit direkt párosítások. Elgondolkodnék izgalmasabb, merészebb megoldásokon. A "derű" és a "bánat" szót is megfontolnám. Bár van egy kis népdalos beütése az első mondatnak, nem vagyok biztos abban, hogy a vers javára válik ebben a formában. A zárás ötletes, az igaz mesék hiányát bizony magam is érzem, azonosulni tudtam a mondanivalóval. | | A fenti posztra érkezett válaszok: szilasikati949@gmail.com | 0 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 500 525 550 575 600 625 650 675 700 725 750 775 800 825 850 875 900 925 950 975 1000 1025 1050 |
|