Legéndy Jácint
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
47.
2013.04.28 21:30 | Horváthné Simon katalin -- Angol tanítás
|
Válasz erre | Szia Jácint !
Én Kata vagyok, a Horvát Gábor volt felesége . Szeretném megkérdezni, hogy Angol tanítást milyen óradíjjal vállalsz? Várom mielőbbi válaszodat. A párodat üdvözlöm. Bocs hogy így kerestelek meg, de sajnos a számod a Gabinál maradt.
Üdv: Kata
| 46.
2011.03.09 16:25 | Ivó -- RAF
|
Válasz erre | Gratulálok a szerzőknek, hiszen hazánkban ez az első könyv, amely hitelesen bemutatja a RAF tevékenységét és annak hátterét. A remek fordításoknak köszönhetően torzítás nélkül ismerhetjük meg a csoport motivációját és célját. A kézirat rávilagít arra, hogy a helyes ideológia mellett, a megfelelő eszköz megtalálása is kulcsfontosságú egy ellenállás sikeres kimeneteléhez. A közelmúlt (2009) eseményeire gondolva, erre nagy szükség is van. | 45.
2007.11.04 21:47 | nincs -- A kötet
|
Válasz erre | http://www.jamk.hu/ujforras/index.htm Szitányi ír a Központi Zónáról. Ha vki nem ismerné, bátran ajánlom. Nekem segített mélyebben megismerni a költõ Legéndyt. | 44.
2007.11.01 23:46 | nihil -- jobbulást
|
Válasz erre | "Tehát a fegyveres harc lázadás volt az autoritárius társadalommal, az elidegenedéssel, illetve a versenyközpontúsággal szemben. Lázadás egy új társadalmi valóság megteremtéséért. A globális szabadságvágy okozta eufóriában elérkezettnek tûnt az idõ a határozott küzdelemre, amely irányelvéül tûzte ki a felforgatást és a rendszer hamis legitimációjának visszautasítását." "...eszmerendszerében a Vörös Hadsereg Frakció kevesebb hangsúlyt helyezett a politikai és kulturális folyamatokra, mint a fegyveres küzdelemre, melyet a szabadságért vívott harc legfontosabb elemének tekintett." Harc a "jobbért" fegyverrel, felforgatással - ez az útja? Komolyan így látjátok, ti, akik igent mondotok? | 43.
2007.11.01 23:30 | iÁngé -- re: Fiatal?Érték,Történelem!
|
Válasz erre Előzmény | Kedves Ágnes!
Okfejtésem nem szándékozott látványosnak lenni. A kérdés költõi volt, a költõé volt, azaz neki szólt. Én nem Jácint kora és a fordítás "kapcsolatán" csodálkoztam, az embert kerestem. Tehát nem jól értelmezted a kérdést. Nem érzem nekem szólónak amit ezzel kapcsolatosa írtál, hiszen nem is tudhatod, én hogy vélekedem errõl. A fordítást nem látom emelkedettnek. Én is tudom, hogy a RAF-nak vannak/voltak jó eszméi stb. is, mint ahogy rosszak is, de ennek magyarázata most nem szándékom.
Amúgy nem kell ilyen komolyan venni semmit, hisz csak játék.
Ítéleted köszönöm, ezzel is tanultam.
Tisztelettel, géniÁ | 42.
2007.11.01 08:24 | Ágnes -- Fiatal?Érték,Történelem!
|
Válasz erre | Kedves Ágién! Látványos okfejtésed a RAF-fordítással kapcsolatban, mint írod is, hiányos ismeretek alapján történt, s ezért -szerintem- a kérdés, amit feltettél, nem érthetõ. Igaz, maga a korszak is komoly történelmi elemzõk különbözõ megállapításainak tömkelegét hozta magával, hiszen egységes megítélése még várat magára. Úgy gondolom, a téma felvetése a Spanyolnáthában igen jó idõpontban történt, és a két bevezetõ szöveg felfogásában épp annyira tért el egymástól, hogy még érdekesebbé tegye az egyébként is sajátságos anyagot. A kérdés lényege -ha jól értelmezem-, hogy fiatal kora ellenére miért pont Legéndy Jácint fordította a szöveget. Nos, itt elérkezünk a magyar csodához, a konvenciókhoz, hogy korfüggõ, mit csinálunk, s mit nem. (Bár gondolatmenetedben valójában ez sem stimmel, hiszen ki fordítana egy forradalmi szöveget, ha nem egy fiatalember...) Ezt talán túl kellene lépni. Ha pedig figyelmesen elolvasod ezt az igen emelkedett, sajátosan irodalmi nyelvezetû írást, mely részben tisztelgés a RAF mártírjai elõtt, rájöhetsz, hogy megállapításainak nagy része a mai napig érvényes. Persze, nem feltétlenül magadat okolhatod, hogy ezt nem vetted észre korábban. Ahogy Tamás Gáspár Miklós írja bevezetõjében, e dolgok "kiiktatása a jelenkor történetébõl a burzsoázia egyik legragyogóbb fegyverténye". Üdv: Ágnes
| | A fenti posztra érkezett válaszok: iÁngé | 41.
2007.10.27 21:20 | nÁgié, énÁgi, Áigén... -- folyt. köv.
|
Válasz erre | nem tanultunk róla, még gimnáziumban sem. Jó tudni, hogy ilyen is volt. Köszönjük.
Ezt Tibivel együtt látjuk így, bár a gondolatok nagy része az én fejembõl pattant ki.
Puszka néked, Jácint virág!
Ágién | 40.
2007.10.27 21:18 | nÁgié, énÁgi, Áigén... -- fordítás
|
Válasz erre | Az elõszavakhoz többször nekifutottam. Nekem rosszul jött ki, hogy Szitányié az elsõ, ugyanis vele kezdtem - vesztemre. Alapossága pozitív, ezt írtam is. Népnemzeti. Nekem mint átlagembernek nehezen olvasható, értelmezhetõ, s a közepére elfáradtam az olvasásban, elvesztem a részletekben. Meglátásaival nem mindenben értek vele egyet. Nem keltette föl érdeklõdésemet a fordítás iránt, mert attól tartottam -ebbõl kiindulva-, hogy az is ilyen (nehézkes) lesz. A másik szerzõ (Tomi Gazsi Miki) sokkal közérthetõbb; õ az, aki az én nyelvemen szólt. Azért az hozzátartozik, hogy ezek a fenti sorok pár hét után, leülepedten jöttek elõ. Valószínûleg mást is írnék, ha az elemzés lenne a cél... Mint az ideológiákkal, nem értek egyet a RAF-fal sem. Elmélet, s nem gyakorlat, ezért nem is mûködött - leegyszerûsítve így látom. Az, hogy miért jött létre, illetve általánosabban: maguk az eszmék mégis miért jönnek kétre, miért mozgatnak tömegeket stb., érdekes eszmefuttatás lenne több tudomány szemszögébõl, mint például a szociálpszichológia. Vajon miért választ ilyen fordítási témát egy fiatal ember, elgondolkodtató. Irónia, szatíra, szarkazmus - ezek jönnek föl bennem. Természetesen ezek érzések, s nem a fordítás tartalmai. Vagy csak spontán érdekelte, mi van benne, hatással volt rá. A témaválasztás érdekes, illetve maga a téma is, hiszen nem | 39.
2007.10.16 13:41 | Márti -- re: Kihívás
|
Válasz erre Előzmény | Nekem, mint nõnek (de mint nemnõnek is) tetszik a vers. Nem szexista (de az miért is lenne baj?), szereti a kihívásokat. Az én olvasatomban ez egy szép szelíd vers. | 38.
2007.10.16 13:16 | Ágnes -- Kihívás
|
Válasz erre | Zavar, hogy szeretik és rajonganak érte ? a lányok! asszonyok!.Ez természetes! Nem? | 37. 36. 35.
2007.10.05 00:22 | ÉnÁgi -- válasz
|
Válasz erre | Szervusz!
Köszönöm.
Tisztelettel, ÉnÁgi | 34.
2007.10.01 21:32 | legéndy jácint -- re: lebuktam
|
Válasz erre Előzmény | Kedves Ági!
Aranyos voltál, s õszinte. Ez a lényeg. A szókapcsolataidat és a vallomásod stílusát figyelve jöttem rá, hogy Te vagy. Örülök Neked.
Szeretettel:
Jácint
| 33.
2007.09.30 21:46 | Én -- ellfelejtettem
|
Válasz erre | Nem is kérdeztem: Hogy jöttél rá? | 32.
2007.09.30 21:44 | Én -- lebuktam
|
Válasz erre | :-) Lebuktam. Az ébredés nekem kissé kesernyés ízt hagyott a számban az édes kuncogás mellett. De ez a félelem okozta rossz érzet halványul, s marad a játék, játék, játék! :-) Üdv, 1ik Ági | | A fenti posztra érkezett válaszok: legéndy jácint | 31.
2007.09.29 11:31 | legéndy jácint -- re: válasz
|
Válasz erre Előzmény | Kedves Én!
Köszönöm szépen az õszinteségedet és a bizalmadat. Remélem, tényleg kiérdemeltem. Ha úgy érzed, ezután is bármikor megtalálsz, s beszélgethetünk. Jelenleg nem tudok válaszolni a kérdésedre.
Szerettel:
Jácint
| 30.
2007.09.28 18:38 | Én -- válasz
|
Válasz erre | Köszöntlek, Jácint virág! :-)
Nem vagyok más, csak egy ember a sok közül, akivel valaha összefutottál. Hidd el, nincs jelentõsége annak, hogy ismersz. Gyermekkorunkban találkoztunk elõször... Említetted ezt a fórumot, s mivel kedvellek, megírtam a véleményem (a Hódolathoz). Amit ide írogattam, erre az oldalra, azok közt volt olyan, amit nehezen adtam ki magamból az intimitása miatt, de ez nem jelent semmit. :-) Most mennem kell. Még jelentkezem.
Ui.: Utolsó kérdésemre nem válaszoltál (mikor vagy látható, hallható). Kérlek, pótold! Köszke szépen!
Légy boldog! Én | | A fenti posztra érkezett válaszok: legéndy jácint | 29.
2007.09.28 16:26 | Márti -- re: felolvasás
|
Válasz erre Előzmény | Köszönöm. martusnadkukacfreemail.hu
Egyébként meg az Erkelben tanítok. | 28.
2007.09.28 16:19 | legéndy jácint -- re: még 1 \"kis\" vallomás
|
Válasz erre Előzmény | Kedves Én!
Sejtem, hogy régóta ismerjük egymást, de a "gyermeki" szó alapján sajnos nem tudok rájönni, ki lehetsz. Segítesz egy kicsit még?
"Régi hõsök és régi sztárok, Régi, régi, régi lányok, Csak az álom ugyanaz..."
Szeretettel:
Jácint
| 27.
2007.09.28 15:27 | legéndy jácint -- re: felolvasás
|
Válasz erre Előzmény | Kedves Márti!
Ha gondolod, add meg az elérhetõségedet, s szólok majd.
Barátsággal:
Jácint | | A fenti posztra érkezett válaszok: Márti | 26.
2007.09.28 03:27 | Aái Krk -- trapp trapp
|
Válasz erre | Olyan szép és izgalmas ez itt. Ez kérem igazi opera, nem szappan. :) | 25.
2007.09.28 00:57 | Én -- még 1 \"kis\" vallomás
|
Válasz erre | Kedves Te! :-)
Amit a Hódolatnál írtam, az nem csak arra a versedre értendõ, hanem úgy általánosságban érzek(!) így. (Akkor látogattam elõször "ide", s nem tudtam, hogy is mûködnek itt a dolgok. Ezért bukkantam fel ott.) Köszönöm az ehhez fûzött mondataidat. Jólesett, már csak azért is, mert azért nem pottyant ki oly 1szerûen belõlem... :-) Az vagy, aminek láttalak (kétszer is :-) )? Persze megfogalmaztam röviden, mi vagy nekem a számomra ismert verseidbõl, beszélgetéseinkbõl, találkozásainkból, de mégis... Segít is, ám gátol is az, hogy nem hófehéren, 1éb ráhatások nélkül vannak elõttem a verseid. Ugyanis unos-untalan elõjönnek az emlékek. Nekem sokat változtál a hosszú évek alatt. Bár -jobban meggondolva- akkor sem ismertelek, ahogy most sem; csupán foszlányok jutnak el hozzám. Nem tudom, érthetõn fogalmazok-e? Arra vagyok kíváncsi, bár a kérdésem költõi, hogy... Ááá, ez bonyolult. A\'szem, közben rájöttem a válaszra (talán erre gondoltál te is): Elõzményként: régen úgy voltam veled, mint egy átlagos emberrel, nem is voltak közös dolgaink. Aztán pár év kihagyás után összefutva meglepõ volt, mivé lettél. Különös voltál, 1edi - kedvelem az "ilyeneket", legyen az élõ, élettelen. :-) Otthonomban is gyûjtöm ezeket. :-) (Ezekkel nem is vagyok 1edül.) Úgy voltam Veled is, mint velük: próbáltam megfejteni a titkot. 1ik-másik fel-felfed magából ezt-azt (ahogy te is). 1 idõ után azonban lenyugszom, nem kutakodom, henem megbékélek, majd átadom magam az édes szemlélõdõ gyönyörködésnek. Jelenleg Te voltál górcsõ alatt, ám megérettél EZENNEL arra, hogy békén hagyjalak. Marad az ámulat. Szeretsz játszani? Még találgass, ki vagyok! Segítek: vallomásom 5ödik sorának kezdõszava sokat sejtet/het/ne... Hehe... Hazánk fõvárosában mikor leszel látható, hallható a nagyérdemû elõtt?
Minden jót, Jácint, kedves! Puszillak, Én(ke) :-) | | A fenti posztra érkezett válaszok: legéndy jácint | 24.
2007.09.27 22:51 | legéndy jácint -- re: újra
|
Válasz erre Előzmény | Kedves Én!
Igen, elolvastam a versrõl írt soraidat, s bocsáss meg, hogy legutóbb nem reagáltam rájuk, de bizonyára sietve válaszoltam. Szép, tiszta mondatokban fogalmaztad meg a szöveggel kapcsolatos érzéseidet. Rokonszenves. Köszönöm, hogy elmondtad, mit jelent számodra a "Hódolat". Úgy gondolom, sikerült a kérdésedre is válaszolnod, hisz két üzenetben leírtad, milyennek látsz. Megfogalmaztad, számodra ki vagyok, s szerintem ez a lényeg. Elárulod, honnan ismerjük egymást?
Szeretettel:
Jácint
| 23.
2007.09.26 23:21 | Márti -- felolvasás
|
Válasz erre | Szia Jácint! Mondd, nem lesz mostanában Gödöllõn felolvasóested? | | A fenti posztra érkezett válaszok: legéndy jácint | 0 25 |
|