DOKK - Legéndy Jácint

Folytatódnak a Dokk estek, az eseményt a dokk.hu facebook lapján is hirdetjük.

 
2842 szerző 38882 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
Legéndy Jácint
KIEMELT AJÁNLATUNK


 
Új maradandokkok

Kiss-Teleki Rita: nekem oké
Gyurcsi - Zalán György: Kalandozások kora
Gyurcsi - Zalán György: eltékozolt idő
Gyurcsi - Zalán György: kezeld bizalmasan
Szilasi Katalin: Dilemma
Bátai Tibor: Nyomodban futok
Bátai Tibor: Mihez kezd vele?
Bátai Tibor: minden éjszaka
Bátai Tibor: Most, hogy alábbhagyott
Bátai Tibor: (fél)lajstrom
FRISS FÓRUMOK

Kiss-Teleki Rita 5 órája
Tóth Gabriella 17 órája
Ligeti Éva 22 órája
Tóth János Janus 1 napja
Farkas György 1 napja
Bátai Tibor 2 napja
Duma György 2 napja
Ötvös Németh Edit 2 napja
Gyors & Gyilkos 3 napja
Valyon László 3 napja
Tímea Lantos 3 napja
Vasi Ferenc Zoltán 3 napja
Paál Marcell 4 napja
Serfőző Attila 4 napja
Vadas Tibor 6 napja
Szilasi Katalin 11 napja
Pataki Lili 12 napja
DOKK_FAQ 15 napja
Kosztolányi Mária 17 napja
Ocsovai Ferenc 18 napja
FRISS NAPLÓK

 fiaiéi 4 órája
Bátai Tibor 15 órája
Hetedíziglen 20 órája
Játék backstage 20 órája
az univerzum szélén 21 órája
Gyurcsi 1 napja
ELKÉPZELHETŐ 4 napja
Zúzmara 4 napja
nélküled 4 napja
négysorosok 5 napja
Baltazar 6 napja
Janus naplója 9 napja
mix 11 napja
Nyakas 12 napja
Vezsenyi Ildikó Naplója 12 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK
  Legéndy Jácint


Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!

47.
2013.04.28 21:30Horváthné Simon katalin -- Angol tanítás

Válasz erreSzia Jácint !

Én Kata vagyok, a Horvát Gábor volt felesége . Szeretném megkérdezni, hogy Angol tanítást milyen óradíjjal vállalsz? Várom mielőbbi válaszodat. A párodat üdvözlöm. Bocs hogy így kerestelek meg, de sajnos a számod a Gabinál maradt.

Üdv: Kata




46.
2011.03.09 16:25Ivó -- RAF

Válasz erreGratulálok a szerzőknek, hiszen hazánkban ez az első könyv, amely hitelesen bemutatja a RAF tevékenységét és annak hátterét.
A remek fordításoknak köszönhetően torzítás nélkül ismerhetjük meg a csoport motivációját és célját.
A kézirat rávilagít arra, hogy a helyes ideológia mellett, a megfelelő eszköz megtalálása is kulcsfontosságú egy ellenállás sikeres kimeneteléhez. A közelmúlt (2009) eseményeire gondolva, erre nagy szükség is van.


45.
2007.11.04 21:47nincs -- A kötet

Válasz errehttp://www.jamk.hu/ujforras/index.htm
Szitányi ír a Központi Zónáról.
Ha vki nem ismerné, bátran ajánlom.
Nekem segített mélyebben megismerni a költõ Legéndyt.


44.
2007.11.01 23:46nihil -- jobbulást

Válasz erre"Tehát a fegyveres harc lázadás volt az autoritárius társadalommal, az elidegenedéssel, illetve a versenyközpontúsággal szemben. Lázadás egy új társadalmi valóság megteremtéséért. A globális szabadságvágy okozta eufóriában elérkezettnek tûnt az idõ a határozott küzdelemre, amely irányelvéül tûzte ki a felforgatást és a rendszer hamis legitimációjának visszautasítását."
"...eszmerendszerében a Vörös Hadsereg Frakció kevesebb hangsúlyt helyezett a politikai és kulturális folyamatokra, mint a fegyveres küzdelemre, melyet a szabadságért vívott harc legfontosabb elemének tekintett."
Harc a "jobbért" fegyverrel, felforgatással - ez az útja?
Komolyan így látjátok, ti, akik igent mondotok?


43.
2007.11.01 23:30iÁngé -- re: Fiatal?Érték,Történelem!

Válasz erre
Előzmény
Kedves Ágnes!

Okfejtésem nem szándékozott látványosnak lenni.
A kérdés költõi volt, a költõé volt, azaz neki szólt.
Én nem Jácint kora és a fordítás "kapcsolatán" csodálkoztam, az embert kerestem. Tehát nem jól értelmezted a kérdést. Nem érzem nekem szólónak amit ezzel kapcsolatosa írtál, hiszen nem is tudhatod, én hogy vélekedem errõl.
A fordítást nem látom emelkedettnek.
Én is tudom, hogy a RAF-nak vannak/voltak jó eszméi stb. is, mint ahogy rosszak is, de ennek magyarázata most nem szándékom.

Amúgy nem kell ilyen komolyan venni semmit, hisz csak játék.

Ítéleted köszönöm, ezzel is tanultam.

Tisztelettel, géniÁ


42.
2007.11.01 08:24Ágnes -- Fiatal?Érték,Történelem!

Válasz erreKedves Ágién!

Látványos okfejtésed a RAF-fordítással kapcsolatban, mint írod is, hiányos ismeretek alapján történt, s ezért -szerintem- a kérdés, amit feltettél, nem érthetõ. Igaz, maga a korszak is komoly történelmi elemzõk különbözõ megállapításainak tömkelegét hozta magával, hiszen egységes megítélése még várat magára. Úgy gondolom, a téma felvetése a Spanyolnáthában igen jó idõpontban történt, és a két bevezetõ szöveg felfogásában épp annyira tért el egymástól, hogy még érdekesebbé tegye az egyébként is sajátságos anyagot. A kérdés lényege -ha jól értelmezem-, hogy fiatal kora ellenére miért pont Legéndy Jácint fordította a szöveget. Nos, itt elérkezünk a magyar csodához, a konvenciókhoz, hogy korfüggõ, mit csinálunk, s mit nem. (Bár gondolatmenetedben valójában ez sem stimmel, hiszen ki fordítana egy forradalmi szöveget, ha nem egy fiatalember...) Ezt talán túl kellene lépni. Ha pedig figyelmesen elolvasod ezt az igen emelkedett, sajátosan irodalmi nyelvezetû írást, mely részben tisztelgés a RAF mártírjai elõtt, rájöhetsz, hogy megállapításainak nagy része a mai napig érvényes. Persze, nem feltétlenül magadat okolhatod, hogy ezt nem vetted észre korábban. Ahogy Tamás Gáspár Miklós írja bevezetõjében, e dolgok "kiiktatása a jelenkor történetébõl a burzsoázia egyik legragyogóbb fegyverténye".

Üdv: Ágnes





A fenti posztra érkezett válaszok: iÁngé


41.
2007.10.27 21:20nÁgié, énÁgi, Áigén... -- folyt. köv.

Válasz errenem tanultunk róla, még gimnáziumban sem. Jó tudni, hogy ilyen is volt.
Köszönjük.

Ezt Tibivel együtt látjuk így, bár a gondolatok nagy része az én fejembõl pattant ki.

Puszka néked, Jácint virág!

Ágién


40.
2007.10.27 21:18nÁgié, énÁgi, Áigén... -- fordítás

Válasz erreAz elõszavakhoz többször nekifutottam. Nekem rosszul jött ki, hogy Szitányié az elsõ, ugyanis vele kezdtem - vesztemre. Alapossága pozitív, ezt írtam is. Népnemzeti. Nekem mint átlagembernek nehezen olvasható, értelmezhetõ, s a közepére elfáradtam az olvasásban, elvesztem a részletekben. Meglátásaival nem mindenben értek vele egyet. Nem keltette föl érdeklõdésemet a fordítás iránt, mert attól tartottam -ebbõl kiindulva-, hogy az is ilyen (nehézkes) lesz. A másik szerzõ (Tomi Gazsi Miki) sokkal közérthetõbb; õ az, aki az én nyelvemen szólt.
Azért az hozzátartozik, hogy ezek a fenti sorok pár hét után, leülepedten jöttek elõ. Valószínûleg mást is írnék, ha az elemzés lenne a cél...
Mint az ideológiákkal, nem értek egyet a RAF-fal sem. Elmélet, s nem gyakorlat, ezért nem is mûködött - leegyszerûsítve így látom. Az, hogy miért jött létre, illetve általánosabban: maguk az eszmék mégis miért jönnek kétre, miért mozgatnak tömegeket stb., érdekes eszmefuttatás lenne több tudomány szemszögébõl, mint például a szociálpszichológia.
Vajon miért választ ilyen fordítási témát egy fiatal ember, elgondolkodtató. Irónia, szatíra, szarkazmus - ezek jönnek föl bennem. Természetesen ezek érzések, s nem a fordítás tartalmai. Vagy csak spontán érdekelte, mi van benne, hatással volt rá.
A témaválasztás érdekes, illetve maga a téma is, hiszen nem


39.
2007.10.16 13:41Márti -- re: Kihívás

Válasz erre
Előzmény
Nekem, mint nõnek (de mint nemnõnek is) tetszik a vers. Nem szexista (de az miért is lenne baj?), szereti a kihívásokat. Az én olvasatomban ez egy szép szelíd vers.


38.
2007.10.16 13:16Ágnes -- Kihívás

Válasz erreZavar, hogy szeretik és rajonganak érte ? a lányok! asszonyok!.Ez természetes! Nem?


37.
2007.10.05 20:01csödö -- re: Kihívás

Válasz erre
Előzmény
Hülye.


36.
2007.10.05 19:34Vahur -- Kihívás

Válasz erreSzexista.
A fenti posztra érkezett válaszok: csödö, Márti


35.
2007.10.05 00:22ÉnÁgi -- válasz

Válasz erreSzervusz!

Köszönöm.

Tisztelettel,
ÉnÁgi


34.
2007.10.01 21:32legéndy jácint -- re: lebuktam

Válasz erre
Előzmény

Kedves Ági!


Aranyos voltál, s õszinte. Ez a lényeg. A szókapcsolataidat és a vallomásod stílusát figyelve jöttem rá, hogy Te vagy. Örülök Neked.


Szeretettel:

Jácint






33.
2007.09.30 21:46Én -- ellfelejtettem

Válasz erreNem is kérdeztem:
Hogy jöttél rá?


32.
2007.09.30 21:44Én -- lebuktam

Válasz erre:-)
Lebuktam.
Az ébredés nekem kissé kesernyés ízt hagyott a számban az édes kuncogás mellett. De ez a félelem okozta rossz érzet halványul, s marad a játék, játék, játék! :-)
Üdv, 1ik Ági
A fenti posztra érkezett válaszok: legéndy jácint


31.
2007.09.29 11:31legéndy jácint -- re: válasz

Válasz erre
Előzmény

Kedves Én!


Köszönöm szépen az õszinteségedet és a bizalmadat. Remélem, tényleg kiérdemeltem. Ha úgy érzed, ezután is bármikor megtalálsz, s beszélgethetünk. Jelenleg nem tudok válaszolni a kérdésedre.


Szerettel:

Jácint





30.
2007.09.28 18:38Én -- válasz

Válasz erreKöszöntlek, Jácint virág! :-)

Nem vagyok más, csak egy ember a sok közül, akivel valaha összefutottál. Hidd el, nincs jelentõsége annak, hogy ismersz. Gyermekkorunkban találkoztunk elõször... Említetted ezt a fórumot, s mivel kedvellek, megírtam a véleményem (a Hódolathoz). Amit ide írogattam, erre az oldalra, azok közt volt olyan, amit nehezen adtam ki magamból az intimitása miatt, de ez nem jelent semmit. :-)
Most mennem kell.
Még jelentkezem.

Ui.: Utolsó kérdésemre nem válaszoltál (mikor vagy látható, hallható). Kérlek, pótold! Köszke szépen!

Légy boldog!
Én
A fenti posztra érkezett válaszok: legéndy jácint


29.
2007.09.28 16:26Márti -- re: felolvasás

Válasz erre
Előzmény
Köszönöm.
martusnadkukacfreemail.hu

Egyébként meg az Erkelben tanítok.


28.
2007.09.28 16:19legéndy jácint -- re: még 1 \"kis\" vallomás

Válasz erre
Előzmény

Kedves Én!


Sejtem, hogy régóta ismerjük egymást, de a "gyermeki" szó alapján sajnos nem tudok rájönni, ki lehetsz. Segítesz egy kicsit még?

"Régi hõsök és régi sztárok,
Régi, régi, régi lányok,
Csak az álom ugyanaz..."


Szeretettel:

Jácint


27.
2007.09.28 15:27legéndy jácint -- re: felolvasás

Válasz erre
Előzmény

Kedves Márti!


Ha gondolod, add meg az elérhetõségedet, s szólok majd.


Barátsággal:

Jácint
A fenti posztra érkezett válaszok: Márti


26.
2007.09.28 03:27Aái Krk -- trapp trapp

Válasz erreOlyan szép és izgalmas ez itt. Ez kérem igazi opera, nem szappan. :)


25.
2007.09.28 00:57Én -- még 1 \"kis\" vallomás

Válasz erreKedves Te! :-)

Amit a Hódolatnál írtam, az nem csak arra a versedre értendõ, hanem úgy általánosságban érzek(!) így. (Akkor látogattam elõször "ide", s nem tudtam, hogy is mûködnek itt a dolgok. Ezért bukkantam fel ott.)
Köszönöm az ehhez fûzött mondataidat. Jólesett, már csak azért is, mert azért nem pottyant ki oly 1szerûen belõlem... :-)
Az vagy, aminek láttalak (kétszer is :-) )? Persze megfogalmaztam röviden, mi vagy nekem a számomra ismert verseidbõl, beszélgetéseinkbõl, találkozásainkból, de mégis... Segít is, ám gátol is az, hogy nem hófehéren, 1éb ráhatások nélkül vannak elõttem a verseid. Ugyanis unos-untalan elõjönnek az emlékek. Nekem sokat változtál a hosszú évek alatt. Bár -jobban meggondolva- akkor sem ismertelek, ahogy most sem; csupán foszlányok jutnak el hozzám. Nem tudom, érthetõn fogalmazok-e? Arra vagyok kíváncsi, bár a kérdésem költõi, hogy... Ááá, ez bonyolult.
A\'szem, közben rájöttem a válaszra (talán erre gondoltál te is):
Elõzményként: régen úgy voltam veled, mint egy átlagos emberrel, nem is voltak közös dolgaink. Aztán pár év kihagyás után összefutva meglepõ volt, mivé lettél. Különös voltál, 1edi - kedvelem az "ilyeneket", legyen az élõ, élettelen. :-) Otthonomban is gyûjtöm ezeket. :-) (Ezekkel nem is vagyok 1edül.)
Úgy voltam Veled is, mint velük: próbáltam megfejteni a titkot. 1ik-másik fel-felfed magából ezt-azt (ahogy te is). 1 idõ után azonban lenyugszom, nem kutakodom, henem megbékélek, majd átadom magam az édes szemlélõdõ gyönyörködésnek. Jelenleg Te voltál górcsõ alatt, ám megérettél EZENNEL arra, hogy békén hagyjalak. Marad az ámulat.
Szeretsz játszani? Még találgass, ki vagyok! Segítek: vallomásom 5ödik sorának kezdõszava sokat sejtet/het/ne... Hehe...
Hazánk fõvárosában mikor leszel látható, hallható a nagyérdemû elõtt?

Minden jót, Jácint, kedves! Puszillak, Én(ke) :-)
A fenti posztra érkezett válaszok: legéndy jácint


24.
2007.09.27 22:51legéndy jácint -- re: újra

Válasz erre
Előzmény

Kedves Én!


Igen, elolvastam a versrõl írt soraidat, s bocsáss meg, hogy legutóbb nem reagáltam rájuk, de bizonyára sietve válaszoltam. Szép, tiszta mondatokban fogalmaztad meg a szöveggel kapcsolatos érzéseidet. Rokonszenves. Köszönöm, hogy elmondtad, mit jelent számodra a "Hódolat". Úgy gondolom, sikerült a kérdésedre is válaszolnod, hisz két üzenetben leírtad, milyennek látsz. Megfogalmaztad, számodra ki vagyok, s szerintem ez a lényeg. Elárulod, honnan ismerjük egymást?


Szeretettel:

Jácint


23.
2007.09.26 23:21Márti -- felolvasás

Válasz erreSzia Jácint!
Mondd, nem lesz mostanában Gödöllõn felolvasóested?
A fenti posztra érkezett válaszok: legéndy jácint



0 25

Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
2019-11-21 14:36 nélküled
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2024-11-21 10:43   Napló: fiaiéi
2024-11-21 10:41   Napló: fiaiéi
2024-11-21 09:23       ÚJ bírálandokk-VERS: Kiss-Teleki Rita hiány
2024-11-21 09:23   új fórumbejegyzés: Kiss-Teleki Rita
2024-11-20 23:41   Napló: Bátai Tibor
2024-11-20 21:56   Új fórumbejegyzés: Kiss-Teleki Rita
2024-11-20 21:51   új fórumbejegyzés: Tóth Gabriella
2024-11-20 21:43   Új fórumbejegyzés: Tóth Gabriella
2024-11-20 18:24   Napló: Játék backstage
2024-11-20 17:43   Napló: az univerzum szélén