Halmi AnnamáriaHalmi Annamária költőnek 1 feldolgozatlan üzenete van.
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
52.
2012.11.20 21:15 | Korányi Mátyás - szerki -- meo | taraxacum officinale
|
Válasz erre | Jó megközelítés, ügyes levezetés, a "pitypang – parányi guillotine" sztem túlzás, nem is teljesen logikus, mert mi a guillotine? A pitypang? Nem. És az utolsó sor olyan nagyon hangzatosra akart sikeredni, de nagyobb a füstje, mint a lángja. Azon gondolkozhatnál még. Pl.: "kutyatejvérünk elfolyik fehéren" | 51.
2011.06.08 10:39 | Kozma Ágnes -- bölcsődal
|
Válasz erre | szia! nagyon kellemes itt nálad:) nekem a poszterizé kimondottan tetszett, és szerintem tökéletesen illeszkedett a képsorokba. amit még észrevettem, hogy sok az utazás Benned :)
barátsággal üdvözöl Ági | 50. 49.
2011.01.22 03:42 | Tesch Gábor Ferenc - szerki -- meo | -küszöb
|
Válasz erre | "- akkoriban még csak olvasni, írni nem -, amikor anya lenyomta a kilincset, hogy itt van már, olyankor mindig várt valami, valami ismeretlen: akkoriban ezt szerettem."-ez a szöveg használható része, többi felejthető. | 48.
2011.01.16 14:08 | halmi annamária -- re: bölcsődal
|
Válasz erre Előzmény | kedves János! köszönöm szépen az elismerő szavakat. valóban, az említett kifejezéssel én sem vagyok mindig kibékülve, egyszer jónak látom, másszor kevésbé, de általánosságban véve az összes szövegemmel ilyen a viszonyom. még az is megeshet, hogy a későbbiekben leváltom a 'poszterizált' szót. :) mindenesetre nagyon jól esik a dicséret és a visszajelzés! | 47.
2011.01.16 13:06 | Gál János -- bölcsődal
|
Válasz erre | Ej, be kár azért a poszterizáltért"! Úgy lehúzza az egészet, hogy ihaj. Pedig nagyon jó vers ez! Remek arányérzék és formakezelés. A látszólagos szabad folyás ellenére nagyon is fegyelmezet szöveg ze, tisztán érezhető ritmustényezőkkel. Részemről kalap le, de az a poszterizé... | | A fenti posztra érkezett válaszok: halmi annamária | 46. 45. 44.
2011.01.07 01:26 | Tesch Gábor Ferenc - szerki -- meo | ül, vár
|
Válasz erre | "ugyan tudom: ha nem vagy odalent,/mindegy is, mit és/hogyan volna,/ha nincs,"-ez nyelvi igénytelenség, nem kell csavarni a mondaton, ha lehet jobban is. ("mit és hogyan volna"? nagyon nem "magyar" ez így) A lepedő-párna motívum jó lenne talán, de itt is a nyelvben rejlő lehetőségek: miért vetjük hátrébb a mondatban a "párnát"? Milyen funkciója van ennek? Rosszul gyúrt hógolyó nem röpül messze. | 43. 42. 41.
2010.12.04 20:50 | Korányi Mátyás - szerki -- meo | -küszöb
|
Válasz erre | Moderníttya, nagyon moderníttya, jó irányba is halad egyébként, de az arányok el vannak vétve: kéne némi finomság, lehelet a versbe, mert a végén ez a gyenge poénka, csavarka nem viszi el se a hátán, se másán a verset. "A hatás mindig ugyanaz", mondhatnám: az, hogy nincs. Persze ez erős és kíméletlen kritikailag, mert minden hat mindenre, de ez a szöveg így, összességében nem éri el az ingerküszöböt. És nem azért, mert rossz, hanem azért, mert ki se derül igazából, hogy mit akar az olvasótól, azaz mit akar közölni. Persze nem értelmezésileg, hanem hatásmechanizmusában. Az édesapjáról beszél? Válás? Különélés? (És a "csengő illata" érthető, de nagyon erőltetett kép.) (Mindenképpen ismételném, hogy nem egy érdemtelen kísérlet ez írásra, verselésre, de kísérlet maradt. Munkára van még szükség.) | 40.
2010.12.02 20:56 | halmi annamária -- reag.
|
Válasz erre | köszönöm az utóbbi idők számos meóját, igyekszem belőlük épülni, amennyire lehet, főleg azokból, amelyekben konkrétan meg lettek nevezve a hiányosságok. remélem, sikerül is. | 39.
2010.12.02 02:29 | Korányi Mátyás - szerki -- meo | 60/10
|
Válasz erre | Annamária, jó nyomvonalon halad, de rossz helyről indul, így célját se nagyon érheti el. Hogyan haladhat akkor jó nyomvonalon? A verse rá a válasz: a közbülső részek okésak, arányosak: nem visz mocsárba, se medvecsapdába. '89? Bőven van ideje kialakulni. Egy-két (há-négy) év és helyrerázódik. Üdv | 38.
2010.12.01 08:26 | Kovácske T. János - szerki -- meo | 60/10
|
Válasz erre | döntöttem: jól megírt szöveg, de nem jó szöveg. jó a lesikló technikája, kár, hogy nem egy magasabb dombról rugaszkodott neki a lejtőnek. most az egyszer, pontozással, maradjon, mementónak. | 37. 36.
2010.12.01 08:22 | Kovácske T. János - szerki -- meo | 60/10
|
Válasz erre | valami kényelmetlenséget érzek a hat másodperces részekben. talán sulykolásnak hat, bár a vége felé oldódik. talán maga a motívum, légbőlkapottságával, " hét másodperc" is lehetneségével, azaz pontatlanságával van bajom, vagy lehet, hogy ez inkább pongyolaság, vagy éppen a költő úrhatnámsága, nem is, inkább akarnoksága, az igazi elárulása a valódi kedvéért? nem tudom, védhető lenne, azt hiszem, de ha védjük, akkor már vádlott, nem fedhetetlen megoldás ez. etől a kis kényelmetlenségtől - ami a vers első felét megkeserítette számomra - eltekintve jól pergetett szöveg, a reményt nem vesztettem el. | 35.
2010.11.30 14:35 | Tesch Gábor Ferenc - szerki -- meo | 60/10
|
Válasz erre | Fontos ez a "mondják" az elején? Egyébként úgy gondolom, Annamária, hogy látható a korábbi szövegekhez képest egy fejlődési ív, nem "birkózol" már annyit a nyelvvel, leegyszerűsödött versnyelv, kevés felesleg, most már jöhetnének a mélyebb tartalmak, nem ízlik nekem ez a "kortársi manír", merthogy azt is túlzásba lehet vinni. Nem ismerlek meg téged a szövegeidből, mert csak "nyelv", kevés magad. Marad. | 34.
2010.10.31 15:52 | Korányi Mátyás - szerki -- meo | bölcsődal
|
Válasz erre | Kedves Annamária! Modern ez a szöveg veszettül, nem is teljesen értem, hova akar kilyukadni. Ki a vers alanya? Gyermeke? Kedvese? És miért ez a távolságtartó, rideg, tényrögzítő stílus? Se az előzményeit, se az utóéletét nem érzem át a szövegnek. Az utolsó két sort pedig egyáltalán nem értem, hangzatos persze, de mit jelent? Kíváncsian várom válaszait. Üdv. | 33. 32.
2010.10.04 11:33 | Tesch Gábor Ferenc - szerki -- meo | bölcsődal
|
Válasz erre | Nálam rendben van. Bár lehetne kifogásom, hogy túlágosan "eltávolítod" magadat a szövegtől (ez mit jelent?), ami sok-sok kortárs líra sajátja. Technikailag rendben van. Marad. | 31.
2010.08.17 22:43 | Németh Bálint - szerki -- meo | kezeddel fogd
|
Válasz erre | Hümm. Nehezen hámozom ki, mit is szeretne a vers - az igazi baj, hogy első olvasás után nem is érzek kedvet hozzá, hogy kihámozzak bármit is. Agyonnyomja a szöveget a rossz dikció, a szummázatos okosságok ("a falat kenyér ideje a mienk"), a nehézkes mondatszerkesztés ("az utcára megpihenni ment"). Rendben, van mondandó - akkor azonban meg kellene tisztítani először, végletekig redukálni, azután lehet újrakezdeni a cicomázást. Elhallgatva mindenesetre sok feleslegesen elejtett közlést-megfejtést. Egyetlen példa: "egy morzsányit ledobni rád / őszinte vallomásul" - a második sor ebben a formában szükségtelen; jó esetben az olvasóban így is, úgy is megképződik ez az azonosítás. Kéretlenül odatolni eléje azonban nem elegáns, leginkább persze szerzői bizonytalanságról árulkodik (ráadásul a verszárlati pozíció amúgy is túlterheli a sort). Épp ezért lehet hasznos egy csupasz vázzal kezdeni, arra aggatni inakat, húst azután. Nem garantált, hogy értékes vers születik végül, gyakorlásképp viszont mindenképp hasznos ez a módszer. | 30.
2010.08.17 21:54 | Kókai János - szerki -- meo | freskó
|
Válasz erre | Kedves Annamária, a vers beszédmodora, dikciója, jó felé közelít, de úgy érzem belecsúsznak, még ettől eltérő momentumok, túl beszélések, pici érzelgősségek, ha ez kitisztul sokkal jobb lesz a szöveg, aminek vannak erényei. Én küldök egy változatot, amiből nagyjából kihúztam a nekem problémás részeket, egyfaja műhelymunkának szánva. Gondolkozzon el rajta (vagy ne), próbálgassa, az irányokat önmaga is.
ülsz a kisszéken, én pedig elnézést kérek amiért a héten még nem tudok neked vacsorát főzni, pedig megígértem, de azért a kávésbögrét a kezedbe adom miközben elnézem arcodon az ellenérveket - hogy talán nem is itt és legfőképp nem velem, de aztán lecsitítja kamaszságodat, hogy még a vacsoráért sem kár, hogy a szék is tökéletes.
Ez az utolsó versszak, valóban képzavaros. Képtelenség a tapétára felhordani a kívánságokat, ha csak nem egy szürreális versben. De a vers első része, teljesen reális, mint mondtam nekem tetszetős versbeszéddel, tiszta sorokkal is. Ezt az utolsót vagy teljesen hagyja el, vagy másszon ki valahogy ebből a tapétából. Igából ez a tapéta nem rossz, csak kezdeni kéne vele valamit. Vagy elhagyni. Próbálkozzon.
bár minden úgy lehetne ahogyan a nincstelenek megálmodják ahogyan a szívem éjjelente a tapétára hordja fel minden kívánságomat
| 29.
2010.08.17 21:15 | Stiller Kriszta - szerki -- meo | freskó
|
Válasz erre | Kedves Annamária, sokat gondolkoztam azon, hogy a szív hogyan hordhatja fel a tapétára a kívánságokat, de azt gondolom, hogy leginkább sehogy, mert ez így képzavar, az is a mókásabb fajtából. Valószínűleg ezt szánta a legerősebb képnek, legalábbis a címéből erre következtetek. A vacsoráért nem kár, a végéért viszont igen. | 28.
2010.03.23 11:39 | Dokk Szerki -- meo-üzenet | gymnopédie
|
Válasz erre | Sarkos még kicsit a szöveg, nyelvi kidolgozatlansága, bizonytalanságai miatt inkább benyomás-jellegû marad. Mert zavarosnak érzõdik a "megállás eltûnõben", öncélúan lirizálónak a "tavasz csak úgy, / csak halkan átlép a vállamon" megszemélyesítése. Holott az elsõ esetben nagyjából érezni, mirõl beszél a kifejezés, és a második kép lehetne egy szervesebb szöveg fontos alkotórésze is. Most még nem kap valódi szerepet minden részlet, a "nap se látszik úgy tenni" modorossága (pedig olyan szerkesztõ írja a meot, akit alapvetõen vonz a modorosság mint stíluseszköz:)). Viszont a vers - nagyjából - gerincét adó kép ("leütök pár hangot / a szívbillentyûimen") sajnos elég elcsépelt, hiába finom, hiába illik ezúttal a versszövetbe. Kamaszos a vers, innen üdesége, innen a pontatlanságai is. Sok megõrzendõ báj van benne, de most még nem tudja egészen elmondani, amit szeretne, így érzem. | 0 25 50 |
|