Kiss Judit Ágnes
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
32. 31. 30. 29.
2008.02.15 20:08 | BéTé -- A bolond Csermákné
|
Válasz erre | Judit (vagy Ági), tudom, hogy nem emlékszel rám, a 2006-os Mozgó Világ-ankéton találkoztunk. Azért írok, mert elolvastam a legújabb Holmiban A bolond Csermákné c. elbeszélést. Szíven ütött. Azért volt rám ekkora hatással, mert pánikbeteg koromban :-) nekem is hasonló "fantáziáim" voltak, mint Csermáknénak. Csak én magam mögött hagytam õket néhány év után... Ma megvettem a Nincs új üzenet c. köteted, kíváncsi vagyok, mit fog kiváltani belõlem... Üdv.: BéTé | 28.
2008.02.08 17:03 | Ogazságos gizi! -- ttééé
|
Válasz erre | Ez nem ide való!Ezt inkább panaszold el gyónáskor de ne itt mert a gyomrom felfordul és sokkot kapok! Én nem akarlak megbántani! Csak azért ez ciki,és iszonyú vers! | 27.
2008.02.08 16:59 | Juli! -- Induló
|
Válasz erre | Nekem nem tetszett ez a vers! Ilyenek kerülnek a MaradanDOKKba? bár maga a gondolat jó, de közhelyesen lett megírva! Szerintem! | 26.
2008.01.26 21:05 | Szepy (Frady) -- Induló
|
Válasz erre | Szia Judit! Gratulálok, tetszett a versed! :) Feleségemnek is tetszett, aminek az az apropója, hogy elolvastam, hogy '73-as vagy és magyar szakos voltál az ELTÉ-n, õ pediglen dettó. Az arcképed alapján fel is ismert, hogy egyidõben bölcsészkedtetek. Õ akkor még simán Magyar Emese volt (azóta már egy Szepessyné is került a neve elé :)) Szóval mindketten gratulálunk! Szepyék :)))
| 25.
2008.01.25 21:10 | timi -- re: ?
|
Válasz erre Előzmény | Nyilvánvaló. Egyébként a timi nem a keresztnevem. De teljes joggal használom. | 24.
2008.01.25 20:58 | lábfékhang -- re: ballada
|
Válasz erre Előzmény | Csak mértékkel jelzõzzünk, mint én most: minden jelzõd üres. A jelzõcsökkentés fejében lemondok "a testi szerelemrõl írt vers onanista kritikája" kifejezés használatáról. Hagyom a nõknek.
Nem feminizmus meg trendi pc szöveg van a kritizált versben, hanem egy új filozófiai szemlélet és hiteles társadalomkritika égi mása. (Tudom, hogy a vers címében az erkölcs szó szerepel, de a két nem egyforma erkölcsi megítéléséhez szükségképpen új filozófia tartozik.)
Olvashatnád, elõadhatnád a verset, mint csasztuskát, bökverset vagy pamfletet - azoknak is égi mása lenne. (Elõadták már? Férfi? Nõ? Kórus? Esetleg vegyes? Felkerülne a Dokkon a versolvastatóba, ha itt lenne?) :-)
Valóban jókorát reklámoztunk. Én az egyik kedvenc témámra találtam, neked pech a reklám. Vigaszul egy nõre szószerelt bemelegítõ bökversike (az elsõ szó cserélhetõ csajszikra vagy lányokra):
Srácok, imádjuk együtt õszinte szavakkal a Legjobb földi jelét, a beteljesedett jó testi szerelmet.
| 23.
2008.01.25 19:14 | Sz. -- re: ?
|
Válasz erre | Timivel. Szerintem õ éppen hogy nem Timi. Vagyis nem nõ. | | A fenti posztra érkezett válaszok: timi | 22.
2008.01.25 19:08 | g.o. -- ?
|
Válasz erre | Sz., kivel vitatkozol? szesza épp azt az álláspontot mondja, amit te (+én). timi az, aki épp fordítva, õ meg nemigen képvisel férfiköltõi sztereotípiákat. | 21.
2008.01.25 18:56 | Sz. -- re: hatnékjavan
|
Válasz erre Előzmény | Ez egyáltalán nem így van. Van, amikor következtethetünk a versbõl a nemre, és van, amikor nem. Tõled is tudnék olyan verset mondani, amit az olvasó nõi versnek vélne. És az sem igaz, hogy csak a szerelemrõl vagy annak hiányáról tudnak írni. Nemes Nagy Ágnes, Rakovszky, Tóth Kriszta halálról szóló versei, Mesterházi Mónika és még sorolhatnám nagyon hosszan. Amit leírtál, az egy szokásos (férfi)költõi sztereotípia. | 20.
2008.01.25 18:05 | gon osz -- ja, van
|
Válasz erre | szvsz lehet obszcén verset, obszcén szavakkal i sírni jót, csak hiteles legyen. ez meg póz itten. de cáfolom magam: a póz is lehet hiteles. anno egy kosztolányi nevû embernek voltak ilyen dolgai. ez a póz nem hiteles itt most, ennyi, mondjam úgy: azért, mert így érzem. aki hivatásosan gyors meg gyilkos, bölcs-ésszel biztos el is tudja magyarázni, ha akarja, s ha így érzi. | 19.
2008.01.25 15:49 | szesza -- re: hatnékjavan
|
Válasz erre Előzmény | Rövidgyors reakció:
"Egy irodalmi mûrõl elsõ olvasásra meg lehet mondani, hogy férfi írta, vagy pedig nõ. Ez tény."
Hozhatok példákat mondjuk csak 10 különbözõ szerzõtõl, akikrõl nem fogod tudni eldönteni, hogy milyen nemû? (Nem akarok belegenderelni a témába amúgy, csak ez elég kemény mondat volt.)
"Nyilván a testi szerelmet is lehet megfelelõ eszközökkel ábrázolni, de nem hiszem, hogy erre a durva kifejezések a legalkalmasabbak."
Errõl majd még. | 18.
2008.01.25 15:41 | g.o. -- vagy sem
|
Válasz erre | konkrét példát mutass lécci, timi. nincsenek ilyen szabályok, ugyan. az más dolog, hogy ezt a szegény nõnek csak baszhatnékja lehet, férfi nem írhatta. de amúgy? | 17.
2008.01.25 15:10 | timi -- re: hatnékjavan
|
Válasz erre Előzmény | Nyilván a testi szerelmet is lehet megfelelõ eszközökkel ábrázolni, de nem hiszem, hogy erre a durva kifejezések a legalkalmasabbak. Egyébként a legújabb kutatások szerint férfi és nõ sokkal alapvetõbben különbözik egymástól, mint ahogy eddig gondoltuk. Ha valaki nõi témákról ír, az költõnõ, ha a neme szerint is az. Miért kell ez ellen tiltakozni? Egy irodalmi mûrõl elsõ olvasásra meg lehet mondani, hogy férfi írta, vagy pedig nõ. Ez tény. | | A fenti posztra érkezett válaszok: szesza, Sz. | 16.
2008.01.25 14:58 | goni -- reklám
|
Válasz erre | mindenesetre az említett "nõköltõnek" olyan ingyenreklámot csaptam számomra legalábbis ellentmondásos költészete okán, amilyet még egy feltétlen rajongójától sem várhatott volna... | 15.
2008.01.25 14:42 | szésza -- hatnékjavan
|
Válasz erre | Ez a "nõköltõ" kifejezés, ez vicces, Tóth Krisztina szokta mondani, hogy errõl mindig a tõgypörkölt jut az eszébe. A vulgáris kifejezésekkel mi a baj, amúgy? Függetlenül attól, hogy kinek tetszik az említett vers, és kinek nem: öncélú volna itt a káromkodás? A "baszhatnékot" hogyan írod le olyan más szóval, aminek nincsen egészen más jelentésárnyalata? Arról lenne szó, hogy szabad-e egyáltalán verset írni a témában? (Vannak sokkal jobb versei KJÁ-nek amúgy. Az, hogy éppen ezt, vagy az ehhez hasonló verseit emlegetik a legtöbben, az inkább az olvasóknak, olvasatoknak, köszönhetõ.) | | A fenti posztra érkezett válaszok: timi | 14.
2008.01.25 14:15 | g.o. -- re: ballada
|
Válasz erre Előzmény | ne általánosítsunk. de sok szerzõre igaz. mert amúgy em feltétlenülk szeretem megkülönböztetni a "nõköltõt" a "sima" költõtõl. | 13.
2008.01.25 13:39 | timi -- re: ballada
|
Válasz erre Előzmény | Elolvastam. Mint vers, nem rossz, de tõlem idegen ez a kifejezésmód. Az a baj a költõnõkkel, hogy csak a "szerelemrõl" tudnak írni, vagy annak a hiányáról. :) | | A fenti posztra érkezett válaszok: g.o. | 12.
2008.01.25 12:53 | gon oszi -- ballada
|
Válasz erre | ugyan már, eladni modern meg posztmodern valamiként ezt... nem a trágárságát kifogásolom, hanem az ürességét. trendi, pc (pol.korrekt) szöveg, a nagy büdös poszt- v. neofeminizmus hívószavai. lejárt lemez, öncélú, unalmas és fõképp piszok hiteltelen. | | A fenti posztra érkezett válaszok: timi, lábfékhang | 11.
2008.01.25 12:24 | lábfékhang -- re: cím?
|
Válasz erre Előzmény | Ballada a kettõs erkölcsrõl hátétépé stb - szinhaz.hu/index.php?id=1777&cid=28402
A gonoszság nem ér fel hozzá. | 10.
2008.01.25 11:24 | viann -- re: cím
|
Válasz erre Előzmény | Ballada a kettõs erkölcsrõl. Tetszik, röhögtem is rajta, de pl. ezt a verset adtam (mátmint nyomtattam fényképpapírra) egy barátnõmnek karira, mert hasonló gondolatok foglalkoztatták. És könyörgöm, vulgaritás, érezni kell, amikor a nyomaték, az irónia, és ha tetszik a kor megkívánja, anélkül hogy ez utóbbi csípõbõl kárhoztatva lenne. Ha a vers tükröz, nem kerülheti meg/el ezt, hanem olykor használja, az a jó persze ha érezhetõen jól. Ha hitelesít.
"Dicsõ macsó nevet nyer el a férfi, ha kétértelmû minden mondata, s a rossz nyelvektõl akkor sincs mit félni, ha minden éjjel más nõt visz haza. De hogyha nõ mer szabadosan élni, s nem csak célozgat arra, mit akar: „akármit el tud csípõn alul érni, vagy egyszerûen baszhatnékja van."
Nekem ez egyszerre irónikus és a fájdalmat eltakaró ?megélt tapasztalat. | 9.
2008.01.25 10:21 | timi -- re: cím?
|
Válasz erre Előzmény | Hát igen, a költõnõkkel sok baj van. :) De gondolom, nekik sem könnyû. Valóban bosszantó, ha mindig mások sikeresek. De én járom a magam útját, azt írom, amit egyedül csak én tudok megírni. És neked is ezt tanácsolom. | | A fenti posztra érkezett válaszok: lábfékhang | 8.
2008.01.25 09:47 | gon oszi -- cím?
|
Válasz erre | valamiféle ballada. villoni. jó, formaérzék az van, h. vmi jót is mondjak. csak ez nem minden. jó, oké: a töbi legyen a kritikusoké. csak ne hidd, h. az rosszabb lesz majd. sõt. hisz végig errõl beszéltem. | | A fenti posztra érkezett válaszok: timi | 0 25 |
|