DOKK - Draskóczi Ágnes

Folytatódnak a Dokk estek, az eseményt a dokk.hu facebook lapján is hirdetjük.

 
2841 szerző 38928 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK


 
Új maradandokkok

Pálóczi Antal: Combig folyóban
Duma György: Aranyba hajló
Duma György: Csillagot a fődhöz (Tisztelgő szinopszis)
Duma György: Hol volt…
Vasi Ferenc Zoltán: Lótusz herceg ájszakái
Vasi Ferenc Zoltán: Fekete bikának túl nagy a rovása
Vasi Ferenc Zoltán: Nyilvánvaló gyónás
Serfőző Attila: Tüske-lét
Serfőző Attila: Függés
Serfőző Attila: Híd alatt
FRISS FÓRUMOK

Ötvös Németh Edit 6 órája
Tamási József 1 napja
Szőke Imre 1 napja
Pálóczi Antal 3 napja
Szilasi Katalin 3 napja
DOKK_FAQ 3 napja
Duma György 4 napja
Szakállas Zsolt 4 napja
Mórotz Krisztina 5 napja
Tóth Gabriella 6 napja
Serfőző Attila 6 napja
Tímea Lantos 7 napja
Karaffa Gyula 7 napja
Kiss-Teleki Rita 8 napja
Ligeti Éva 8 napja
Bátai Tibor 8 napja
Ocsovai Ferenc 9 napja
Gyors & Gyilkos 9 napja
Filip Tamás 9 napja
Pataki Lili 11 napja
FRISS NAPLÓK

 A vádlottak padján 4 órája
Hetedíziglen 6 órája
Gyurcsi 11 órája
Bátai Tibor 13 órája
PÁLÓCZI: BRÜSSZELI CSIPKE 1 napja
Baltazar 1 napja
az univerzum szélén 2 napja
ELKÉPZELHETŐ 2 napja
- haikukutyin - 3 napja
Szuszogó szavak 3 napja
Zúzmara 6 napja
A SZERKESZTŐSÉGI FŐEMLŐS 6 napja
PÁLÓCZI - SZABADVERSTAN 6 napja
négysorosok 8 napja
szaémakutya 8 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK
  Draskóczi Ágnes

Draskóczi Ágnes költőnek 2 feldolgozatlan üzenete van.

Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!

16.
2016.10.20 17:09Türjei Zoltán - szerki -- meo | költözés

Válasz erreKedves Ágnes!
Sajnálom, hogy nem tudtunk zöld ágra vergődni. A dokk amellett, hogy publikációs felület igen nagy hangsúllyal műhelymunka is. Tudom, hogy ez már a második verse, amit darabokra szedtünk és nem jutottunk közös nevezőre. A sok foglalkozás azonban csak azt jelenti, hogy figyelemre méltónak találtuk a verseit. Végül miután semmi változtatás nem esett az eredeti szövegen, jelen állapotában múlik. Részemről sajnálom, szerintem egész kis változtatással maradós vers lehetett volna. Talán majd legközelebb.

Üdvözlettel:
TZ


15.
2016.10.19 21:29Draskóczi Ágnes -- re: meo | költözés

Válasz erre
Előzmény
Kedves Bártfai Attila Márk!

Átgondoltam javaslatait, és azt hiszem, most sem leszek túl rugalmas. A "sebtében és kapkodva" valóban két hasonló szó, de szerintem itt az ismétlésnek fokozó hatása van. A "sebészpontossággal" határozószó a szortírozásra vonatkozik, a "vélhetőleg" pedig a jövőre utal, a "nem kell"-re vonatkozik. Azt pedig, hogy mire nem lesz szükségünk a jövőben, nem tudjuk biztosan, bár közhely, így van, én megengedem magamnak itt a bizonytalanságot.

Kedves Szerkesztőség!

Ízlelgettem az Önök által átírt változatokat. Hogy mit tartunk jónak, relatív, és egyéni ízlésünk nagyban meghatározza. Tökéletes alkotás nincs, mindenen lehet még javítani. Mivel évek óta publikálok irodalmi lapokban, mindenféle szerkesztői magatartással találkoztam, a teljes elutasítástól a teljes elfogadásig meglehetősen széles a skála. Természetesen vannak objektív és szubjektív szempontok egy-egy vers megítélésénél. Én elég sokat vacakolok egy szöveggel, és remélem, kellő alázattal tudok még viszonyulni a sajárt szövegeimhez, ha kell,kihúzok,ha kell átírok. Egyetlen problémám van az Önök által javasolt verziókkal: nem az enyémek. Úgy értem, nem érzem sajátjaimnak, mert -mivel a versben a legkisebb változtatás is gyökeres jelentésmódosítást eredményezhet- nem pontosan azt fejezik ki, amit én megfogalmazni szerettem volna. Vagy egyszerűen csak a hangsúlyok tolódnak el valamilyen más irányba. És ezért idegenné válik a szöveg. A javaslataikat mindig át fogom gondolni. Sajnos nem ígérem, hogy mindig meg is fogadom őket. Ezt a verset késznek érzem, abban a formában, ahogyan feltöltöttem, kerüljön akár a Maradandokk, akár a Múlandokk kategóriába.

Üdvözli Önöket:
Draskóczi Ágnes


14.
2016.10.12 22:36Bártfai Attila Márk - szerki -- meo | költözés

Válasz erreKedves Ágnes!

Tetszik a vers alapötlete. Azonban szerintem szűkebbre lehet venni ezt a szöveget. Például nekem a "sebtében és kapkodva" két nagyon hasonlóan ható szó, így elégnek találnám az egyiket. Az első versszakban valamiért zavart engem a sebészpontosságú szortírozással kapcsolatban a "vélhetőleg" kifejezés, hiszen, ha egzaktan bánik el ott azokkal tárgyi emlékekkel, akkor többről van szó, mint vélelemről; egyenesen bizonyosságról. Engedelmével magam is variáltam egy változatot, Czékmány szerkesztő úr második versszakát kölcsönvéve, (és a második versszak első sorát s-telenítve).

bedobozoltam
huszonnyolc évet;
egy polgári lakást
kapkodva szortíroztam,
ami már nem kell,
vagy túl sokat jelentett,
sebészpontossággal vágtam
kukába fontos dolgokat,
hiányukat majd megszokom.

most dobozolok ki
ingázást, kisebb tereket,
szomszédáthallást, panelérzést,
zöld kilátást, fényt,
madárzsivajt,
új életet.


Üdvözlettel
A fenti posztra érkezett válaszok: Draskóczi Ágnes


13.
2016.10.11 17:36Türjei Zoltán - szerki -- meo | költözés

Válasz erreKedves Ágnes!

Sándor javaslata részemről rendben van. Kevéske változás, mégis jobb. Ha egyetért vele, töltse fel a változatot, én biztosan maradót nyomok.

Üdvözlettel:
TZ


12.
2016.10.04 22:02Czékmány Sándor - szerki -- meo | költözés

Válasz erreKöltözés


bedobozoltam
huszonnyolc évet és egy polgári lakást
sebtében és kapkodva,
kihagyva, ami
vélhetőleg már nem kell
vagy túl sokat jelentett.
sebészpontossággal vágtam
kukába egykor fontos dolgokat,
hiányukat majd megszokom.

s most dobozolok ki
ingázást, kisebb tereket,
szomszédáthallást, panelérzést,
zöld kilátást, fényt,
madárzsivajt,
új életet.


11.
2016.10.03 22:22Türjei Zoltán - szerki -- re: meo | költözés

Válasz erre
Előzmény
Kedves Ágnes!

Lépésről lépésre közeledünk egymás álláspontjához. Arról meggyőzött, hogy az utolsó sor elhagyása valóban befejezetlenséget eredményezne. Az átíráson talán mindketten gondolkodhatunk még, illetve egy kicsit azért is várnék, hátha valaki kibillent bennünket ebből a libikókából:-)

Üdvözlettel:
TZ


10.
2016.10.02 16:59Draskóczi Ágnes -- re: meo | költözés

Válasz erre
Előzmény
Kedves Zoltán!

Javításait köszönöm. Javaslatát a verslezárást illetően átgondoltam, mert kiemelt versbéli helyzetével egyetértek. Ha teljesen elhagynám az utolsó sort, a vers megszakadna, " lógna a levegőben". Ennél frappánsabb lezárás azonban nem jut eszembe. Lehet, hétköznapi, de az újrakezdés is hétköznapi dolog, szerintem ezt lehet hétköznapi beszédhasználattal érzékeltetni. És előtte a sornyi kihagyás eltávolít a 2. versszaktól, tehát valamilyen távolságot érzékeltet. Nem "csípőből" utasítom el a javaslatát, de mivel most nem tudok jobbat, egyelőre marad az eredeti szöveg.
Üdvözli: D. Á.
A fenti posztra érkezett válaszok: Türjei Zoltán - szerki


9.
2016.09.28 11:23Türjei Zoltán - szerki -- meo | költözés

Válasz erreKedves Ágnes!

Az említett helyeket javítottam. Még mindig azt mondom - egy kis pihentetés után - gondolja és olvassa újra. A zöld kilátás, fény, madárzsivaj, szép képek mind magukban hordozzák a felszabadultság érzését. Nem állítom, hogy feltétlenül el kell hagyni, esetleg lehetne egy újraírt lezárás is. Nekem továbbra is didaktikus egy picit. Véleményem szerint egy vers lezárása különösen kiemelt jelentőséggel bír. Magasra tudja emelni és vissza is tudja húzni a szöveget. A költözés szövege, líra. Költői módon fogalmazza meg az egyén belső történéseit. A "felszabadult, új élet" már nem az. Ez egy hétköznapi beszédben is adekvát mondat lehetne. A 2. vsz azonban a lírai megformálása annak, hogy egy felszabadult új élet előtt állok. Persze nem akarom erőltetni a véleményemet, de úgy éreztem ezt jó kifejtenem. Ettől függetlenül ez az Ön verse, de érdemes egy picit eltávolodni a verstől és "idegenként" olvasni.

Üdvözlettel:
TZ
A fenti posztra érkezett válaszok: Draskóczi Ágnes


8.
2016.09.27 22:54Draskóczi Ágnes -- re: meo | Költözés

Válasz erre
Előzmény
Kedves Zoltán!

Köszönöm észrevételeit. Elfogadom javaslatát a kisbetűs címre. Természetesen a "túl sokat" két külön szó, figyelmetlenül gépeltem be a szöveget. Az utolsó sorhoz azt hiszem, ragaszkodnék, mert az "új élet" valóban megmagyaráz, de a "felszabadult" nem feltétlenül következik az előzőkben leírtakból, és fontosnak tartom.

Üdvözli:
D.Á.


7.
2016.09.27 15:16Türjei Zoltán - szerki -- meo | Költözés

Válasz erreKedves Ágnes!

Alapvetően tetszik a verse. A hasfájásaim a következők: a kisbetűvel szedett szöveg címét nem kezdeném nagybetűvel. A "túl sokat" külön írandó.
Az utolsó sort egész egyszerűen elhagynám. Megmagyaráz. Nem kell. A két elkülönült versszak, a bedobozolás és a kidobozolás bőven elég.

Üdvözlettel:
TZ
A fenti posztra érkezett válaszok: Draskóczi Ágnes


6.
2016.09.15 13:48Czékmány Sándor - szerki -- meo | Só/jav/

Válasz erreKedves Ágnes,

semmiképp ne adjon fel bennünket (nehéz műfaj vagyunk, főleg ha „haláltánc” művel szembesülünk). Egyrészt kérünk több verset. Másrészt pedig nekem is lenne egy javaslatom ehhez a verséhez (a haláltánc történetek kényszeres mozgását megpróbálom tördeléssel, és a jelentést hordozó szavak „csupaszításával” érzékeltetni). Címként adnám:

Danse macabre


Majd éjszaka szél.
Csapkodni fog ajtót, spalettát.
Odakinn leanderek kapaszkodnak a földbe.
Fehér, rózsaszín virágokat cibál a hajnal.
Tenger virraszt.
Rángat a kényszer.
Danse macabre.

Úgy szeretsz,
mint mesebeli király a sót.

Észre sem veszel.


5.
2016.06.21 18:24Draskóczi Ágnes -- re: meo | Só/jav/

Válasz erre
Előzmény
P.s.Elnézést kérek a helyesírási hibáért, elromlott a laptopom, mindent telefonon pötyögök be, néha ott is ugrik a szóköz, ahol nem kéne. D.Á.


4.
2016.06.18 08:33Nyírfalvi Károly - szerki -- meo | Só/jav/

Válasz erreKedves Ágnes! Még mindig túlírtnak érzem, még mindig lehetne rajta sűríteni, másképp tördelni. Egy javaslat, nem mondom, hogy tetszeni fog, de takarékosan épp annyi maradt benne, amennyi nem torzítja a közlendőt. Csak javaslat, kérlek gondold át.

Íme:
Éjszaka szél lesz.
Csapkod ajtót, spalettát,
hajladozó leanderek
kapaszkodnak a földbe.

Fehér, rózsaszín virágokat
cibál a hajnal.

Virraszt a tenger, rángat
kényszer s a danse macabre.

Úgy szeretsz, mint a
mesebeli király a sót.
Már észre sem veszed.


3.
2016.06.10 15:03Türjei Zoltán - szerki -- meo |

Válasz erreKedves Ágnes!

Örömmel köszöntöm az oldalon. Erősen kezdett, a tehetsége nyilvánvaló. Tamással teljesen egyetértek, az idézett két sor hangvétele kissé kilóg a versből. Azon kívül biztosan maradót nyomnék. Most nem szavazok, várom az átírt változatot.

üdvözlettel:
Türjei Zoltán


2.
2016.05.30 21:37Draskóczi Ágnes -- re: meo |

Válasz erre
Előzmény
Köszönöm szépen az észrevételeid, lehet, tényleg túl tömör a közepe. Gondolkodom, hogyan tudnám átírni. A javítást is köszönöm.
Draskóczi Ágnes


1.
2016.05.30 19:11Filip Tamás - szerki -- meo |

Válasz erreKedves Ági!

Új szerző vagy a dokkon, isten hozott.
Nagyon szép a felütése a versnek, a bizonyosság szólal meg. Kiismerted, hogyan viselkedik az idegen táj, az idegen éghajlat, benne a növények a tárgyak. Érzed a rendet, de a fenyegetettséget is.

A versszövetben a "tenger-virrasztás, /rángat kényszer-sós dance macabre." résznél érzek némi problémát. Túl sűrű így, a megelőző sorok beszédmódja szerint kellene ezt is megírni. Aztán a vége megint nagyon szép és tiszta. Ez feltehetően egy előbb-utóbb bekövetkező keserű búcsú előszele.

(A dance c betűjét s-re javítom, ha engeded.)

Filip Tamás.
A fenti posztra érkezett válaszok: Draskóczi Ágnes



0

Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
2019-11-21 14:36 nélküled
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2025-01-15 08:31   Napló: A vádlottak padján
2025-01-15 08:11       ÚJ bírálandokk-VERS: Tóth Gabriella Kutyafáját
2025-01-15 06:07   új fórumbejegyzés: Ötvös Németh Edit
2025-01-15 01:00   Napló: Gyurcsi
2025-01-14 23:34   Napló: Bátai Tibor
2025-01-14 10:21   Napló: A vádlottak padján
2025-01-14 09:05   Napló: PÁLÓCZI: BRÜSSZELI CSIPKE
2025-01-14 08:15   új fórumbejegyzés: Tamási József
2025-01-14 08:02   új fórumbejegyzés: Ötvös Németh Edit
2025-01-14 07:59   új fórumbejegyzés: Szőke Imre