DOKK - Albert-Lőrincz Márton

Folytatódnak a Dokk estek, az eseményt a dokk.hu facebook lapján is hirdetjük.

 
2843 szerző 38870 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
Albert-Lőrincz Márton
KIEMELT AJÁNLATUNK


 
Új maradandokkok

Valyon László: Gyere...
Valyon László: Tojás
Tóth Gabriella: Tagadás (régebbi versem verziója)
Kosztolányi Mária: kék közelben
Ötvös Németh Edit: Szabadság vége
Ötvös Németh Edit: számvetés 2.
Farkas György: cím nélkül (18)
Farkas György: cím nélkül (17)
Farkas György: cím nélkül (15)
Tóth János Janus: Hajnali játék /reflexvers/
FRISS FÓRUMOK

Ocsovai Ferenc 4 órája
Gyors & Gyilkos 15 órája
Szilasi Katalin 1 napja
Szakállas Zsolt 1 napja
Ötvös Németh Edit 2 napja
Vadas Tibor 2 napja
Valyon László 2 napja
Tímea Lantos 5 napja
Filip Tamás 5 napja
DOKK_FAQ 6 napja
Bátai Tibor 7 napja
Tóth Gabriella 7 napja
Duma György 7 napja
Kosztolányi Mária 14 napja
Karaffa Gyula 16 napja
Gyurcsi - Zalán György 17 napja
Kiss-Teleki Rita 18 napja
Tóth János Janus 24 napja
Paál Marcell 24 napja
Vasi Ferenc Zoltán 24 napja
FRISS NAPLÓK

 az univerzum szélén 4 órája
Bátai Tibor 5 órája
Baltazar 5 órája
Hetedíziglen 15 órája
fiaiéi 1 napja
Nyakas 3 napja
ELKÉPZELHETŐ 4 napja
Szuszogó szavak 4 napja
Gyurcsi 4 napja
mix 6 napja
Conquistadores 7 napja
négysorosok 11 napja
Játék backstage 15 napja
nélküled 18 napja
Zúzmara 19 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK
  Albert-Lőrincz Márton


Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!

48.
2011.11.01 16:45Korányi Mátyás - szerki -- meo | Júdás-görcsöm

Válasz erreHabár igaz, mégis kevés.


47.
2011.09.20 12:07Korányi Mátyás - szerki -- meo | világvitrinbe kirakva

Válasz erreKedves Márton, megfogott a szöveg, de helyenként annyira erőlködik, pontosabban erőltetett, hogy pillanatok alatt kikerülök olvasóként a szövegből, újra a gép előtt, monitort bámulva, aztán vissza a szöveghez, szövegbe, és újra visz magával, de megint csak néhány mondatig. Szóval összességében jó, de kéne még vele dolgozni, pl. a belső rímek esetlenek (nem is tudom, szándékosak-e), és egyes szakaszok között bakugrásokkal halad a szöveg. Igazság szerint azt gondolom, hogy ez az a vers, amihez valami bravúr kéne, hogy teljes egészében működni tudjon, a bravúrhoz viszont nagy rutin, gyakorlat, tapasztalat, esetleg ritka szerencse.


46.
2011.08.06 12:23Standovár Ágota - szerki -- meo | exodus

Válasz erreMarad.


45.
2011.08.05 18:46Korányi Mátyás - szerki -- meo | VÁLASSZ HA TUDSZ

Válasz erreKedves Márton,
szerintem ez egy jó vers, de Antalovics Peti által kiemelt részek valóban problémásak. Engem a "tűfoknyit bőrre tapadót" sor önmagában nem zavar, nem baj, hogy kicsit túlzóan szürreális, azonban az ezen sorhoz kapcsolódó tartalmak már nem smakkolnak: mert belépésről beszél utána, míg ez a bőrre tapadó, tűfoknyi ajtó lehetne esetleg az izzadság-pórusok képe, és akkor inkább kiizzadni kéne ezt a verset. De hova lépünk be ezen az ajtón? A bőrszövetekbe? Persze szándékosan idétlenkedek ezzel a kérdéssel, mégis arra akarok rámutatni, hogy a logikai ív több helyen sem következetes, ami egy ilyen masszív versnél elég nagy gond, sztem. Az "ordas idők mezbe vert testét" érteni vélem, gondolom az ilyen-olyan történelem-ábrázolásokra, értelmezésekre utal ezzel. Viszont ezzel az "ajtós" képpel nem nagyon tudok mit kezdeni, túl van írva sztem is, főleg így, ahogy visszatér a végén, de a második szakaszban is erőltetett. Örülnék, ha dolgozna még ezzel a verssel, mert fontos írás, érdemleges, viszont az ilyen "hol mindened
értelmet nyer" típusú fetisizmusoktól el kéne szakadni, sztem, egyszerűen azért, mert nem igaz.


44.
2011.08.04 22:54Antalovics Péter - szerki -- meo | VÁLASSZ HA TUDSZ

Válasz erreSzépelgések sorozata.
"tűfoknyi, bőrre tapadó ajtó" - ez elképzelhetetlen. még versben is.
belépni rajta, miután rátapadt a bőrre - képzavar.
a vsz. második része különösen túlcsavart, körülményes.
a második vsz. első fele közhelybe torkollik, utána üresjáratok, költőinek szánt kapcsolatokkal ("ordas idők mezbe vert testén" - már-már paródiába illő).
a vége lapos, nem ad többletet az ismétlés, ha már összegző befejezés-szerű a vége, akkor legyen logikus konszekúció stb., vagy legyen valami plusz ereje.


43.
2011.07.30 22:31Kovácske T. János - szerki -- meo | ajándék nagyanyámtól

Válasz erre"le is szedett csokor orgonát " - mintha egy névelő hiányozna ebben a mondatban.

"észrevette megnõtt a háza " - egy kis hiányérzet (magyarázatért( marad bennem ennél a sornál. nem mintha nem volna érthető, amit nem egészen érzek, hogy hogyan kapcsolódik a dolog ilyetén való kifejezése a többi rész képeihez, úgy értem, itt mintha lenne egy vágás a filmben, amit valami megindokolhatna, azaz jobban beköthetne a film többi részéhez...

mindezzel együtt nekem ez egy érvényes, szép vers.


42.
2011.07.23 21:06Antalovics Péter - szerki -- meo | JŐJJ EL

Válasz erreNekem ez nagyon körülményes vers.
"Sátrat ver az ember szemén a könny,
láthatatlanul végig patakzik az orr vápáján,
barázdát vág az arc pergamenén. " - ez unalmas, sztem túlírt.
"Ilyen a kor, a hajnal, az alkony! " - ezt túl kizárólagos közlésnek tartom, mert nem mindig igaz. + a következő rész olyan "elnagyolt apokalipszis"-érzést kelt.
a "sakál karmain alvó fakírok" - fasza, tetszik.

üdvözlettel


41.
2011.07.18 22:51Tesch Gábor Ferenc - szerki -- meo | idill a temetőben

Válasz erreNem rossz versötlet, ám meg is marad ezen a szinten. Első négy sorában van spiritusz, aztán kissé szétesik érzésem szerint. "az észt a/koponyával, s a népuralmat népbutított önmagával,/gondolván, illik s megsüvegeli a nihilt hódolattal."-ez már talán zavarosabb, addig egészen jó. Lehetett volna hosszabban írni.


40.
2011.07.15 22:55Tesch Gábor Ferenc - szerki -- meo | világvitrinbe kirakva

Válasz erreVers, ám vannak hibái. Megítélésem szerint a "ha arra jársz rádijesztek én bazmeg" kiszólásnak nincs helye a szövegben, teljesen felesleges és értelmetlen, mintha direkt rájátszana a szöveg valamiféle kortárs (vagy annak hitt) habitusra, miközben épp ezzel válik erőltetetté és öncélúvá az idézett rész. A második, nagyobb szakasz jónak tűnik, talán faragható, húzható, persze ízlés szerint. A zárás viszont hibás. Nem kell ide ez a hosszú szám, máshogyan kell artikulálni a mondanivalót. Ha javítod, jó munkát!


39.
2011.06.25 16:40Korányi Mátyás - szerki -- meo | CSENDTEREMTŐ

Válasz erreMárton, ez a vers több sebből vérzik: "felhők fölötti ragyogás", "hol a képzelet bolyong", "múlhatlan álmod", stb... Csupa közhely és banalitás, pedig még csak a vers első negyedénél-ötödénél járunk... Pl. mennyivel jobban hangzik ez a sor így: "kevés víz verébláb nyomban" - máris kikerül a giccshatás a sorból, és bejön egy többletjelentés. Nos, ezekre a kis trükkökre lenne szükség, és elhagyni a (fent említett) dilettáns fogásokat, jóvá lehetne írni ezt a verset, viszont komoly változásokra, változtatásokra lenne szükség.


38.
2011.06.10 13:42Pongrácz Ági -- VÁLASSZ HA TUDSZ

Válasz erreBocsánat, a nevéből egy "z" lemaradt...
csak így tudom javítani...


37.
2011.06.10 13:39Pongrácz Ági -- VÁLASSZ HA TUDSZ

Válasz erreKedves Albert-Lőrinc Márton!

Remélem, olvassa még ezt a bejegyzést, mielőtt végleg elmegy innen - egyébként teljesen megértem -
Az Erdélyi tanka című verse, az ami nagyon közel került a szívemhez...
A nyáron - a nagyfiam segítségével - szeretnék egy saját honlapot... semmi különös, csak a firkálmányaimat tenném fel oda, hogy legyenek egy-helyen... a barátaim írásai közül válogatnék párat... meg olyan verseket, amelyek megszólítanak..

Engedély nélkül azonban egy betűt sem viszek...
Nagyon kérem, írjon pár szót az agi.pongracz@gmail.com címre, hogy a későbbiekben, amikor aktuálissá válik a dolog el tudjam érni Önt... illetve, ha látatlanban megbízik bennem, és itt megkapom a jóváhagyását, azt előre is nagyon megköszönöm...

Természetesen megértem azt is, ha elzárkózik a kérésem elől...
Bárhogy is van...
Nagyon sok sikert kívánok Önnek a költészetben és az élet minden területén...
Gyönyörű Erdély és gyönyörű az ott-élő magyarok bátorsága...
Ne adja fel.... és sok hely van még az interneten... engedje, hogy a Hegyek Szavának Visszhangja hozzánk érjen...
Higgye el, nem Önök ott kint, hanem mi itt, az anyaországban vagyunk igazán szegények... lelki-szegények..


36.
2011.06.10 10:03Albert-Lőrincz Márton -- re: meo | VÁLASSZ HA TUDSZ

Válasz erre
Előzmény
Kedves Gábor,

Én mondenképpen köszönöm, hogy megpróbálta értelmezni az Ön számára értelmezhetetlent, de ha Ön ismerné azt az érzést, amely 90 év alatt, tehát úgy négy generáción keresztül (Assmann) gyökeret ver a lélek mélyebb rétegeiben, valószínűleg másképpen közelítené meg, és akkor talán már a "szóvirág" is értelmezhető üzenetté válna,
csakhogy, attól, akinek az, amit a szóban forgó versben közölni szándékoztam, nem probléma, mert számára nincs problémahelyzet, sem akadály, amit le kell győznie, mert neki talán természetes a saját identitását megélni (védett környezetben), és nem kell örömódát citeráznia ősi acélhúrokon azért, hogy a kitaszítottság és az egymásra találás érzését - mint konfliktust - , megragadja, kifejezi és el is mondja, nem is várható el.
Igy tehát most már végképp nem csodálkozom el azon, hogy ama december 5-e miért nem pendítette meg azokat a lélekhúrokat, amelyek, ha feledtetni nem is tudták volna azt az ominózus történelmi traumát, amelyet 50 éven át meg sem említettek (most kicsit túloztam) az iskolában, és ezt senki sem igényelte vagy tette szóvá, és ami nálunk felé egyenesen bűnténynek, a rendszer elleni ténykedésnek számított volna, de empátiát és együttérzést fejezhetett volna ki. AZ EGYÜVÉ TARTOZÁSt bizony ki kell fejezni, mert olyan kicsik vagyunk a nagy tengerben, hogy nemcsak hogy luxus, de bűn is beállni a posztmodern neoliberalizmus individualizmus-ajnározó értékrombolói közé, csak azért, mert az a menő.
Amit én a költészetemben - engedje meg, hogy igy fogalmazzak - képviselni szeretnék, az túlmutat az önmutogató énlírán, az által hogy mondanivalómat a társadalmi líra szövetébe ágyazom, és ettől lesz - kellene hogy legyen - üzenetes, ami nélkül kár is verset írni. (Az énlírát egyébként kedvelem, nem tagadom meg, olykor persze nekem is szükségem van rá, de többnyire csak öncélú, mondhatni terápiás szerepet tölt be.)
Summa summarum: a "dokk"-ot elhagyom, nem találtunk egymásra. Sértődés vagy sértettség nélkül. És kérem, ha módjuk van rá, töröljék nyomomat. Véletlen baleset volt a "kikötőt" keresnem.
Üdvözletem a dokk minden munkatársának, és köszönet azért, amit jó szándékkal idejükből rám is fordítottak.




35.
2011.06.09 22:31Tesch Gábor Ferenc - szerki -- meo | VÁLASSZ HA TUDSZ

Válasz erreTúlírt, erőltetett, hangzatos. Igazából már a második sora necces számomra, olvasóként nem nagyon tudok mit kezdeni ezzel a "tűfoknyi, bőrre tapadó" ajtóval. Azon kívül, hogy jól hangzik, szerintem semmi szerepe, vagy értelme nincsen (miért kell bőrre tapadnia, miért nem a csontra tapad például?). Jót tesz a szövegnek ez a dallamos vonalvezetés ("ha mégis várnak/ha mégis hínak") ám néhány suta szókapcsolat megtöri ezt "béna készséggel" miért béna a készség? (a tétovaság épp eléggé nyomatékos itt, merthogy tétova is, fél is béna is, kicsit túlmagyarázza már...) Aztán a hangzatos szókapcsolatok tömkelege: "ott van mégis a mélybe ásva/s szivárvány ívén feltámadva/lényednek kényes birtoka"-a szivárványos kép önmagában giccsként hat, ám hogy mi és miért támad fel az ívén, arról sejtelmem sincsen Márton. Csupa-csupa szóvirág.
A fenti posztra érkezett válaszok: Albert-Lőrincz Márton


34.
2011.05.23 23:04Tesch Gábor Ferenc - szerki -- meo | erdélyi tanka

Válasz erreBanális.


33.
2011.05.23 20:03Czékmány Sándor - szerki -- meo | Júdás-görcsöm

Válasz erreMárton,
Hááát, ez is egy üzenet:-(( ma úgy látszik akadálypályáztat:-)) nem értem, mért ezt, és mért így (hogy a címet rátette a hangsúlyos én-re, szükségtelenül)

Visszatérve a "meo" értelmezésre, most úgy érzem, jól lett ez kitalálva. A meós azokban a rendszerekben, ahol hasznosulnak, többnyire csak azt állapítják meg, hogy az adott minősítési elvárásnak (jelen esetünkben a saját ízlésemnek) megfelel-e az illető termék, és egy laza csuklómozdulattal dönt, hogy továbbengedi, avagy stoppolja. A hibafeltárás, javítás már nem az ő feladata:-))


32.
2011.05.23 15:31Albert-Lőrincz Márton -- re: meo | erdélyi tanka

Válasz erre
Előzmény
azt hiszem, elképzelhető, hogy a Mekka-Mekkám fogalom sokféle konnotációtól terhes, ezért aztán most végképp tanácstalanná lettem, mert hiszem azt, hogy a dolgokkal alulnézetből, felülnézetből, oldalnézetből is szembe lehet nézni, nem könnyen, igaz, ha a félelem felemel, s nem lehúz, ha a barátság bárorít, s nem nyeglésít el, ha az értelem nem fél attól a bizonyos "vak óriástól", akiről Schopenhauer értekezik.

Nem tudom...nem tudom...


31.
2011.05.23 15:20Albert-Lőrincz Márton -- re: meo | Júdás-görcs

Válasz erre
Előzmény
Köszönöm. Hogy mekkora b. vagyok. Nem vettem észre a pont esélyét, súlyát, értelmét, pedig jó 30 esztendővel ezelőtt a pontról, a minden lében kanál pontról meditáltam egy versikében...
Tehát javítok.


30.
2011.05.23 15:18Czékmány Sándor - szerki -- meo | erdélyi tanka

Válasz erreMárton,
és nem kell duzzogni, ha néha ostobának tűnik a meó. Fogja fel úgy, hogy az olvasója (nem a recenzora!!!)vagyok, és szeretném megérteni, amit közöl (és ezzel talán hozzásegíteni más olvasóját is az ön szerzeményének befogadásához)

"az bujdosó Mekkád" változatlanul csak fonák vakaródzással sejthető:-))
A fenti posztra érkezett válaszok: Albert-Lőrincz Márton


29.
2011.05.23 15:14Albert-Lőrincz Márton -- re: meo | erdélyi tanka

Válasz erre
Előzmény
ahová minden magunkfajtának - monjdam azt, hogy életében? - legalább egyszer el kell mennie. Nem Mekka, Mekkánk.

a "bujdosó" jelzőnek a "Székelyhimnusz" adott ihletet, talán a kulcsa is ott van. És ettől még nem provinciális.

az "az" névelővel az archaizálás volt a célom.

De ennyire másképpen forogna az eszünk kereke? Vagy túl messziről sűrítek, logikázok?

Üdv. Márton



28.
2011.05.23 15:12Czékmány Sándor - szerki -- meo | Júdás-görcs

Válasz erreMárton,
akkor már ketten nem értjük, hogy spec. itt mit jelent a meo, mert versekben "minőséget ellenőrizni" meglehetősen korlátolt eredményű tevékenység (bármit is tesz a szerencsétlen meos, csak selejtre termel:-)), de

Én kiszedném a maga helyében az "s"-t, és ha már úgyis használ a versében pontozást, egészségesen értelmezhető lenne az Ön által formált kép egy "szívet" utáni ponttal:-)
A fenti posztra érkezett válaszok: Albert-Lőrincz Márton


27.
2011.05.23 15:00Albert-Lőrincz Márton -- re: meo | Júdás-görcs

Válasz erre
Előzmény
Olyan rossz és annyira méltatlan magyarázni a bizonyítvényunkat, ámde ...
"s dobbanna", tehát válaszolna, készen áll a felhívás fogadására, de ez nem mindig sikerül, egy morálvesztett világban.
Így aztán, az utolsó sor metaforája már nem lehet kérdés tárgya.

...és köszönöm a gyors meo-t (valójában értem, mi a meo, de pontosan nem ismerem a fogalom mélységét . sajnos)



26.
2011.05.23 14:39Czékmány Sándor - szerki -- meo | erdélyi tanka

Válasz erreMárton,
itt is csak kérdéseim vannak, de csak egyet kérek: feltárná nekem az utolsó sor értelmét?
A fenti posztra érkezett válaszok: Albert-Lőrincz Márton


25.
2011.05.23 14:35Czékmány Sándor - szerki -- meo | Júdás-görcs

Válasz erreMárton,
nem értem. Az ész (most tegyük félre az esetleges metaforikus értelmezést) arra kéri a szívet, hogy legyen hűséges hozzá, és most jön ez a számomra beazonosíthatatlan "dobbanna". Nyelvtanilag még ő az ész, tehát rávonatkozik, de versértelmezésileg (nálam), a szív került olyan helyzetbe, hogy dobbanna, de Judás-görcs szorítja (felfog és eltaszít:-)) Kis mankót kérek
A fenti posztra érkezett válaszok: Albert-Lőrincz Márton


24.
2011.05.19 17:22Albert-Lőrincz Márton -- re: meo | ajándék nagyanyámtól

Válasz erre
Előzmény
Érdekesnek tűnő logikai ok-okozati kifejtést olvastam. A a hullám(hossz)törés képzete ötlött fel bennem. Szóval, zene a világ, csak nem egyformán halljuk. Köszönöm.



0 25

Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
2019-11-21 14:36 nélküled
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2024-10-31 20:36   új fórumbejegyzés: Ocsovai Ferenc
2024-10-31 20:08   Napló: az univerzum szélén
2024-10-31 19:52   Napló: az univerzum szélén
2024-10-31 19:11   Napló: Bátai Tibor
2024-10-31 18:56   Napló: Baltazar
2024-10-31 18:32   Napló: Baltazar
2024-10-31 18:28   Napló: Baltazar
2024-10-31 17:25       ÚJ bírálandokk-VERS: Pataki Lili A szenvedők ünnepére
2024-10-31 16:05       ÚJ bírálandokk-VERS: Farkas György cím nélkül (20)
2024-10-31 10:47   új fórumbejegyzés: Ocsovai Ferenc