Al-saig Emília
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
44. 43.
2015.04.09 15:52 | Al-saig Emilia -- re: Mors mortis
|
Válasz erre Előzmény | epp erre jartam, es visszaolvastam, amiket irtal, E. Molnar. Hatasvadasz, hazug... etc. Szerintem pedig egyszeruen irigy vagy. :) Bar az altalam atelteket az ellensegemnek sem kivanom. Ha netan egyszer sor kerulne ra, hogy ilyesmirol irj, kivancsi lesze, te jobban tudod-e? :) Koszontem a legkevesbe sem epito, ellenben szandekosan rosszindulatu hozzaszolasaidat. Tisztelettel. E. | 42.
2011.10.25 12:03 | Al-saig Emília -- köszönöm
|
Válasz erre | Köszönöm szépen a további hozzászólásokat is, amelyek a távollétemben érkeztek. E. Molnár Ferencnek külön is, hogy ennyit foglalkozott velem, mármint az irományaimmal. :) Igazán megtisztel. | 41. 40.
2011.08.07 10:00 | E.Molnár -- Tango (Verano Porteno)
|
Válasz erre | Egyetértek, mivel a tango klasszikus tánc 2/4 vagy 4/4ed ütemmel, jobban illene hozzá egy klasszikus versforma. Jelen kellene lennie a zene és a szeretkezés ritmusának (lassú lassú gyors gyors lassú) Ezen túl a mondanivalót sem találom, kicsit olyan érzésem van, mintha a szerző azt szeretné, hogy kukkoljunk. | 39.
2011.07.30 21:52 | Kovácske T. János - szerki -- meo | Tango (Verano Porteno)
|
Válasz erre | "és az a csók…" - ez olyan banális, ...-tal a végén. egyszerűen nem tarthatod magadat és amiről írsz ennyire kevésre.
nem olyan sok a téma, hogy ezt a formátlan szerkezetet szükségessé tenné. inkább valami klasszikus, rímes, vagy szótagszámos szabályos alakot kéne adni neki.
a szonettet meg lehetne próbálni. | 38. 37. 36.
2011.04.10 23:48 | Mórotz Krisztina -- Mors mortis kapcsán...
|
Válasz erre | mindenesetre a szerző ha kitalált verset ha fikciót ír annak érzelmeket kell kiváltania és az olvasó visszapillantását. Hatást, igen érzelmeket. Miért ne lehetne negatív.. tetszik így a te szemszögetekből a rálátás.
hazudik a szöveg, hát a leckét feladtad...mikor érzem, hogy hazudik? ha nem éreztem magaménak? ha hiteltelen? köszi E.Molnár!
van ilyen versem... :))) a téma nem ez, mégis meghökkentettem. | | A fenti posztra érkezett válaszok: mk | 35.
2011.04.10 10:59 | E. Molnár -- Mors mortis
|
Válasz erre | Visszanéztem, reflektált e valamit a szerző, de úgy látom csak a dicséreteket köszöngeti szépen, pedig azok nem visznek előre. Aztán arra gondoltam, talán nem is érti miért problémásak a kifogásolt részek. Talán kifejtem kicsit bővebben: itt van pl. a csempére fagyott csecsemő képe. A falra van fagyva? Mert a csempéről én a falra asszociálok. Ha a földön van, akkor járólap padlólap, kő lehetne inkább. Aztán: ha megfagyott, akkor feltételezhető, hogy tél van, hideg. Döglegyek pedig télen nincsenek. Az ilyen hibáktól egy vers hiteltelenné válik, ezekre vigyázni kell. | 34.
2011.04.03 16:52 | E.Molnár -- Mors mortis
|
Válasz erre | Utólag még eszembe jutott, hogy hazudik is a szöveg, hiszen ha valaki át tudja öltöztetni a halott anyját, miért ne tudná a szemét is lezárni? Átöltöztetni egy halottat sokkal borzasztóbb, mint lefogni a szemét. | | A fenti posztra érkezett válaszok: Al-saig Emilia | 33.
2011.04.03 14:50 | E. Molnár Ferenc -- Mors mortis
|
Válasz erre | Szerintem is hatásvadász kategória. Kihasználja a szöveg, hogy az emberekben borzalmat kelt a halál, (főleg anya, gyermek, barát) de lényegében a vers csak egy felsorolás. Ha más lenne a téma, mindenki észrevenné a felsorolásjelleget, de így a halál kapcsán el tudnak merülni az önsajnálatban és ez egyeseknek kellemes lehet. Én a létből való kihullás és a csempére fagyott csecsemő képét érzem túl neccesnek. | 32.
2011.03.09 00:37 | lengyel attila -- re: Mors mortis
|
Válasz erre Előzmény | A költő írhat verset úgy is, hogy nem közvetlenül fizikálisan éli át, amit leír, mégis akár majdnem olyan intenzíven. Azonosul egy látott, hallott dologgal. Én már írtam így verset. A "létből kihullás" egy ilyen egyébként kegyetlenül és konkrétan realista versben még inkább közhelyes. Ha publikálja szerintem erősitse vele a verset azzal, hogy kiveszi. Dolgavégezetlenül ne menjen el senki. Általában nem is szokott. :) | 31. 30.
2011.03.09 00:25 | aimee -- re: Mors mortis
|
Válasz erre Előzmény | Első kézből. Honnan máshonnan?
Hogy az ember lényege hova tűnik azáltal, amit mi megszűnésnek érzékelünk, arról, úgy gondolom, felesleges vitát nyitni. Ha blöff, úgy nem én vagyok az egyetlen, aki "blöfföl". Majd megtudjuk mind, Részemről nem igyekeznék... :) | | A fenti posztra érkezett válaszok: lengyel attila | 29.
2011.03.08 23:40 | lengyel attila -- Mors mortis
|
Válasz erre | Minden kép hatást kelt. Tudom nem illik ilyetkérdezni, de ha már közszemlére tette, megteszem, legfeljebb, nem válaszol: ezek a dolgok első kézből szerzett tapasztalatok? A tgf által korábban kifogásolt sor tényleg nem jó. Részben valóban közhelyes, másrészt blöff is ha belegondol, hiszen fogalmunk sincs, hogy egy haldokló a létből kihullik, vagy éppenséggel mélyebben bele. | | A fenti posztra érkezett válaszok: aimee | 28. 27. 26. 25.
2011.03.08 11:24 | ermi-enigma -- Mors mortis
|
Válasz erre | döbbenettel olvastam....és éreztem...ÉREZTEM....a versed.....fantasztikus módon tudtad ezeket a fájón keserű mondatokat megfogalmazni....leteszem a kedvencek közé... ...a végén a döglégy azonban szerintem már több mint kellene.../bocs, ez szubjektív megítélés/ gratulálok Imre | | A fenti posztra érkezett válaszok: aimee | 24. 23.
2011.03.06 18:32 | Korányi Mátyás - szerki -- meo | Tango (Verano Porteno)
|
Válasz erre | Ejha, jól hozza a szeretkezés ritmusát, fülledt szenvedélyét a szöveg, könnyen átélhető, de mégse tolakodó benne a szexus, azaz nem az olcsó izgalomkeltésre játszik, távolról sem, minden lobbanékony energiája ellenére szinte tárgyilagos és ez nagyon jót tesz a szövegnek. Szép. | | A fenti posztra érkezett válaszok: aimee | 22.
2011.03.06 15:53 | aimee -- re: meo | arany és fekete
|
Válasz erre Előzmény | Köszönöm szépen a véleményedet, Gábor. Értelek.
Viszont nem gondolom, hogy egy versnek -tekintve, hogy vers-, az élőbeszédhez kellene hasonlítania, ami a szókészletét, hangulátát mindegyebét illeti. :)
Az általad közhelyesnek érzett részekről szól maga a vers. Ha ezek közhelyesek, úgy a szerelem minden alkotóeleme az - közhely. S mondtam ezt nem azért, hogy ellentmondjak. Csak egyszerűen van úgy, hogy nem kell, vagy legalábbis én nem érzem, hogy mindig burkoltan kellene fogalmazni/nom.
Még egyszer köszönlek.
| 21.
2011.03.05 01:54 | Tesch Gábor Ferenc - szerki -- meo | arany és fekete
|
Válasz erre | Emília, egyetértek az előttem szóló kollégával, ami az érzékenységet, finomságot illeti. Azonban sok, olyan kis hibája van a szövegnek, ami miatt én nem marasztalnám, illetve újragondolásra késztetném a szerzőt ezekkel kapcsolatban. A gondolati ív nagyjából rendben lenne, ám a versnyelv helyenként elavult, és sok-sok helyen közhelyes vagy majdnem közhelyes. Mikre gondolok: "ölelni megyek, húnyt szemű pillanat, nem lesznek csókok,szabad út, sorsom vonalai, nem lesznek szavak, álmok, vágyak, féktelen éjszaka, makulátlan boldogság" ,na ez így sok összességében. Finomság, nemesség lengi be a szöveget, de épp a határon billeg, és az én mércém szerint ez most szinten alul marad. Meg kellene próbálni másféle aspektusból közelíteni, mint jeleztem a gondolati ív helyes irányba mutat, azonban a nagy szavakat illik kerülni, a közhelyes részek nekem nagyon szúrják a szememet. A zárómondat például nagyon sokat ront a szöveg minőségén. (mert patetikus) Csak olyat írjon le, amit mondana vagyis ki is mondana hangosan a kedvesének. Szóval egy olyan szövegminőséget kellene létrehozni, amely élőbeszéd folyamán is működőképes lehet, élőbb beszédhelyzet, nem ennyire az emelkedettség dominálna. de azt hiszem, ha a közhelyszerűségekkel sikerül valamit kezdeni, már sokat javulhat. | | A fenti posztra érkezett válaszok: aimee | 20. 0 25 |
|