NAPLÓK: Bátai Tibor Legutóbbi olvasó: 2025-07-12 12:12 Összes olvasás: 1432451895. | [tulajdonos]: Nagy László 351. | 2025-07-11 23:31 | Válasz feleségének . Áldott, ki ír nekünk – irtál egy kockás irkalapot. Bár viselnék most pörge magyar avagy ír kalapot: lekapnám, sőt bekapnám azt, örömem olyan böhöm, étvágyam is – ha tehetem, vagyok én hős Töhötöm. Fölszedtél harminc dekát – ha percenkint értendő, kedves, akkor már elég nehéz vagy, böjtölj, hogy ne növekedhess. De ha nem így van, gyűrd az ipart, vagyis a tölteteket, ne sajnálj magadtól, szívem, borokat, sörbeteket. Megedd a husikát mindíg, öleld már, ne lökd el az ételt, nagy lelked házát: kis kalyibádat bevakold s jól kibéleld, szorgalmas így légy Te végre, Rádmondhassák hogy: falánk, szerintem szebb mint a rózsa a jó marha-perkelt s a fánk. Megvagyunk mi férfiasan – szobádban állunk s ülünk gyöngyeid közt néha némán, egyébként főzünk, sütünk. Fiad a palacsintával művel már oly figurát, hogy hármat fordul, vagy placcs: a plafonról fityeg le ránk. Jó nekünk a fazék s köcsög, eszünk, mint a lovak, állva, színméz a szájam, Bundinak káposzta-szál a szakálla. Csókoltatjuk a jó levegőt meg az ottani csillagokat, délben is, este is, távoli csillagom, sétálj sokat, lesd meg a füleseket: a nyulat, a baglyot, a kis denikét, dalosaid is, hogy ne feledd, mit kell dalolni s miként. De a verset hagyjuk, fő az egészség, törvény ez, örök, óhajtjuk: gyere haza úgy, ahogy egy dinnye görög! . | |
1894. | [tulajdonos]: Nagy László 350. | 2025-07-10 22:43 | Madaras dísztávirat . ..............................................................a beteg Z. Z. költőnek, születésnapjára . Ön se lett másból: madártojásból, s nem egy Dzsingisz kán, költő, de tisztán. Költése, Z. Z., változzon pénzzé, vajjá meg mézzé, makkegészséggé. Kapjon új szárnyat, szárnyához lábat, évet az évre kínnal ne mérne, gyöngyökön inkább járjon a friss láb.
E dalos disztáv- iratot írta: sármány, pacsirta, csalogány, csóka, csúszka, rigóca, királyka, pintyke, búbos pityerke, szénfejü cinke, kékfejü cinke, bóbita-cinke s barátka cinke:
La-cinke. . | |
1893. | [tulajdonos]: Nagy László 349. | 2025-07-09 23:38 | Bárányos dedikáció . Márta, aki nyár-delelő deli nő, Luca, aki gyöngy baba-kislány, de hölgynek beírva a szívbeli listán, Pista, aki verset virágzik s Goloáz hamujával a szív- koronája cicázik, aki dörmög, iázik a gyöngy baba gyöngy örömére, te Pistám aki Hármotok jó ügyelője vagy: Gondviselője te jó Atya-istván! Ha ér szivetekhöz e vers, habosan e herold ha becsönget előbb csak a jó szemet nyittatni kell s: látni eme fancsali könyvet – a tokja, az ékes, kökényes, a könyv maga lakkosan fényes, akárcsak az ármány. De bévül, a mélyben ború: hamu-párnán térdel az én Feketém, legelője, a szép-kerek pázsit mint sapka, mint glória fönn a fején, de konyult sugarú, de fogyóka akár a remény, hacukája a gyapja, de fázik, de a kárminos pálcika-zászlót ölelőn: szuszog árván. Íme a Fekete Bárány, a kényesen vers-fodorú. Kifelé szimatol, mert néki a könyv nem akol, a lakkja se napja, s ha a hét-szint is pártául kapja az néki csak locska szivárvány. Bé, bari, bé! Bé csak, te vers-fodorú, ahol nyitva a szív-kapu, bé! Vegye Hármatok vérköre bé! Mert mára beért a gyanú: szerzőnek a húsa ha kékül, kökényül, tokjábul a lelke kiszédül s majd ácsorog otthona nélkül. De ihaha! Ma jobb ha nyerít s tekerős kicsi lantja fölött nyakolajt benyelint:
László a láz-ló, a váz-ló, azaz ácsi, kovácsi, cukori, pogácsi, mézeskalácsi Laci-paci bácsi. . | |
1892. | [tulajdonos]: Nagy László 348. | 2025-07-08 23:37 | Gyászom a Színészkirályért . Megfojtom a heroldokat, kik halálodtól hízva gurulnak, vért gurguláznak, lerakom mind a gyalázatosat küszöbére a gyalázat urának.
Mi történt megint, mi történt? Kicsoda ment el megint valami vérző eskű szerint szétdúlva a köznapi törvényt?
Eb voltál, vagy nagyranőtt Krisztus? Csak jó ripacs, vagy színészkirály? Szépség, vagy hetven kilógram színhús? – a színfalak mögött az irigység, közöny és középszer még hezitál.
De színfalak mögött a vakotás, rozsda-sálas ócska lokomotívok toborozódnak a szokás szerint, párátlan prüsszögnek én amig sírok, torlasztják homlokuk egyként a gondnak s mázukat is pattogva egyként bongnak: ez a rebellis nem az enyém, de halottam rend és szokás szerint, sorsa írva volt a tenyerén, onnan eredt meg az öngyilkos gesztus, neki is jobb már nemet ha nem int.
Neked jobb már, de szemem vizével elfolynak a csillagok – mégis látom: a végállomási vakvágányon korongon lassúdan megforgatva, már tetőtől talpig megmosdatva s mégis bűntudattal s véred ízével: magányosan reszket az ártatlan Diesel, ő, aki a végső szerepből kiölt – s lám nem dőlt össze a szinház, az lett megint ami volt, noha nincs már Hamlet, de van ki egy életet pitizve kitölt operett-kutyaként s bosszút nem áll. Aranyos meg édes nyár van s béke, minek ide tébolyult Színészkirály?
Szemüregem árván retten a kékbe s fázom – egy elfáradt szárazvillám vérszegfű-csokorral mászik elémbe, ráismerek, íme, az Elektro-sokk, csokra: agyadról a sok kis vérfolt – Látjátok-e vicsorgó vad krisztusok? Ostor, ige-habzás immár elég volt, béke van, nyár van, ti elléphettek, vagy vázába kerültök csendéletnek a tévé-azurral bélelt hazában. – Én ártatlan – reszket az Elektro-sokk s elfoszlik hirtelen a nyári lázban.
Nyár van, illene hogy én se fázzam, csak búgjak fehéren, turbékoljak e hét emelet vasbeton-galambházban. Hát persze, hogy nem történt semmi, sör habzik, folyik az ulti-parti, kockázatnak elég is ennyi, minek a sebeket fölvakarni, minek akarni, fényesen hasítani bizonytalanba! Bizony, az élet nem hagyja abba, a síron a bogarak összeragadva sürgenek, apró piros vonatok, pirosul a dinnye, mosolyt von a tök, együtt vidulnak a vevők s kofák, rogyásig telve az uborkafák. De ki látja, hogy rohadttá ért a szégyen? Hogy ekkora alázat már gyalázat?
Latinovits Zoltán, gyere el hozzám nyári ruhádban, a gyöngyfehérben, hozzám, vagy értem, hozzám, vagy értem, te kísértetnek is őrült Király! Vicsorogd rám a reményt, miképpen élve is, magadnak sereget csinálj, mondd, jön a Vízöntő-korszak, s jóra fordul még Mohács is, megfoganhat mind aki elhúllt – kerengj föl a porból, szállj föl versmondó nagyharangnak! Gyere el hozzám, vagy értem, mindegy, pohár az asztalon, hűen várlak akár utrakészen is, mint egy mosoly, hogy rád, a csillagra szálljak.
Csönd vagy te, csönd vagy te, Színészkirály, te jajtalan immár, de bennem baj van: belémtestáltad Mohácsod, érzem, te holtomiglan átvérzel rajtam. Légy forgószél, őrült Színészkirály, az legalább, ki a nagyranőtt sírból szél-Krisztusként ragyogva kiszáll – bömbölj magadra, hogy vivát, vivát, hahotázd meg a Gyászbaborúltat – a mozdonykerék-nagy koszorúkat gurigáld a versemen át! .
| |
1891. | [tulajdonos]: Nagy László 347. | 2025-07-07 23:46 | Glossza, bocsánatért . ................................................................Szilágyi Domokosnak .
Megbocsáss költő te selyemhajú te kemény akin hajszálrepedést mikrohasadást sem okozhatott a hó a hő az erkölcsi erózió megbocsáss költő hogy méltatlanul bánt veled hogy elbánt veled a rotációs hogy nagy haláloddal a lap aljára kellett leszállnod mint második sírba s még örülhetünk hogy rotációson máig sincs bevallottan szemetes csak szerkesztői levelesláda de kisbetűs halál a nagynak is kijut zsugorítva tér kalodánál sírnál rosszabb pedig magasztaltalak érdem szerint nyargaltam érted ezer kilométert jól tudva hogy nem bugylibicskát kell eltemetnem – én az ilyen fanyelüért letyegőért eleve gerinctelenért a dicső Kerepesi temetőig se tántorgok el – de te éles gyöngyház-kés becsukódtál s villámot csattant az ég tüneménye máig is megfagyva áll s mert vállaltalak vállamon vagy te vegye tudomásul a rotációs vállamon vagy végleg csak selyemhajad hullhat alá szivem arcán a könnyet letörülni de képemet árnyas kezeddel ne takard el mert pironkodom nyilvánosan mert kénytelen a szégyent is vállalom . | |
1890. | [tulajdonos]: Nagy László 346. | 2025-07-06 23:11 | Aki szerelmes lett a halálba . ...............................................................Búcsú Szilágyi Domokostól . Búsúlva a gyászban, a sujtás alatt is: illik tartani a maradék erőt, nehogy félrebeszéljen, nehogy hamukázzon a száj. Illik a haragot félre lökni, nem más miatt, nem is magunkért, de tapintatból a fényesen kényes szellem iránt. Aki lebegve is embermérték, báj, okosság, fölismerés, aki a szenvedés csöndje. Nehogy elriasszuk magunktól a tündért, nehogy ő sirasson el minket. Gyász és becsület indított e koporsóhoz – vigyázzunk, ne bántsuk meg szólván: föltámad a test, mert szerinte a föltámadás eleve szadizmus. Már vízszintes a gerinc, a lábszár, már pihennek a likacsos csontok. Érette arannyá álmodtam magam, átcsempésztettem a határon magam: íme, itt az arany, tömködjétek a csontjaiba! Emlékezzetek, óhajtozott élni, játszott az életért madár-kecsesen, szeretősen. Táncolt neki vitézmihályos verslábakon, ál-marcsás dib-dábul, atavisztikus bájritmusokban, fából faragott királyfi-tagokkal. Táncolt és labdázott úgy, hogy fátyolba göngyölte a sziklát, mert a pucér erőmutatványt rühellte. Ő az, aki szemérmes szerelmesleveleket írt a szabadsághoz. Ő az, aki megsebesült a testvériségért. Ő az aki szerelmes lett a halálba. Fölment a halálért a hegyre. Ki látta, ugyan ki láthatta randevúját? Ama szelíden is rettenetes képet, ahogy ültön az ősz blonder-keretéből kilóg a lábszár, ahogy a két boka közt üveg áll a bírhatatlan szomjúság ellen? Ahogy fönt, mint arany szemöldökfán átsisteregnek a szárnyak? S ki látta, ahogy oldalt kinyúlik a kéz, ahogy a város fölé, a kérdőjeles Európa fölé ragyog a pohár? Egyetlen édes halálom. Ime, hát meglelte ő is. Tündér előttünk, tündér utánunk, vigyázva lépjünk, ne könyököljük orrba még véletlenül se, mert fényesen kényes. Te glóriás, elherdált Szilágyi Domokos, vélted fényűzésnek a megváltókat. Halálod a pazarlás teteje már. A megtartók jöjjenek, igen. Már halálod rémlő csúcsív a megkavart, meghabart, siralmas talaj fölött. Érzed-e a földet, költő? Ne legyen néked nehéz ez a föld. . | |
1889. | [tulajdonos]: Nagy László 345. | 2025-07-05 22:03 | Három nap, három éj . ....................................Simon István halálára . Három nap, három éj – sötét a nap, az éj világos. Három nap, három éj neked virrasztok, hűtlen Drágalátos. Három nap, három éj tekintetemtől ne kanyarodj el végleg, három nap, három éj ne sziklásítsd meg ajkad, véredényed, három nap, három éj kihányom, amit bevettem s megettem, három nap, három éj igézlek lágyan, vasból vetkezetten, három nap, három éj magam megadva mindenem ajánlom, három nap, három éj mint kisded szívd a vérem és a lángom, három nap, három éj ha élek még, a torkomnak te essél, három nap, három éj pacsirtás kézzel fojts meg engem, testvér! . Három nap, három éj – kiterítve a mérőszalagnak s minden mércének átadva magadat: fekszel. Méretezik a sírt, a koporsót, ácsolnak búcsúztatót is méret szerint, mégis habozva, vagy húnyt szemmel is hűen. Szerettelek én is. De sohase féltem ha féltettelek. Több voltál nekem mint hitted, több mint hitették veled. Hervadt kezeddel ezért a gyászosaktól válassz el engem, föl ha már nem támadsz, tedd meg: búsúlhassak érted külön, ordasan félre vonulva, világos vackomban éjjel, a vak nap csikorgó kanyaraiban ingva, lehajtva fejet, s hagyd, hogy dühöngjek a gyászban kétféle kórság miatt, kétféle rágó ráksúlyt leszorítsak átok alá, mert mind megölődünk, s hervadva elhal az idea is, ha túlteng a méreg, ha e létben megromol a Máj. Most mit tehetünk visszafele? Hüppögve a rosszból a jó felfűzhető gyöngynek a gyászban, három nap, három éj – Szakad lágyan az ég, szereti a hazát az eső, nyúlfül-puha ütése alól elfordult a költő örökre, el a meggyfák vértükreitől, borulattól, az égalji sáv sármánytollától, vékony derűtől, elfordult zöld erdeitől, a köd-pávaasszony fölhúzott inge elől, napraforgóktól, szölleje szűzlány-csecseitől, Országházától, ügyeitől, panaszosoktól, portalan úttól, szélvészek poraitól, el a sebektől, sebeitől, el a szerelmeitől, a szajha-szagu Luxor délelőtti villanya alól, hol márványon írta a verset, elfordult verseitől, emléktől, jövőtől, a stressztől, a boldog pohártól, el a mosolyától, a hazától – szakad lágyan az ég, dagad repedésig a domb s dagadtan rohan a Duna zöld ággal, koporsóval, koporsók az ázott mezőn is: gőzölgő aranyládákat kombájnokkal tojat a nyár, mert nem mozdulsz többé, rozsda üt ki szürke meg sárga, szakad lágyan s keni magát sárral az ég. Kicsoda sír ott? A halál. Megsirat az erős halál is. Meghalt kalapod is, Pista, mert meghalt szemedben a kék. Három nap, három éj – kitárva lényednek élek, halok, beszélek árván, magasan ácsorgó kézzel dohányzom s mentegetem arcod magamnak, régi rajzon véglegesen törlök, javítok, rossz bogot oldok, s világos a kép, érce, hamva helyén van, s noha grafitban: él a madárszáj, néz a kökényszem rám, csak nézel, csak nézlek, ennyit elértem. Csak ennyit, mert két jobbkéz férfiügyét, az oldást, kötést elnapolta sorsunk, áthúzta végleg a halál. A kötést, amire képes a sértett zsivány is, ha zsandár meg dögvész paripázza az erdőt. Marad az állókép immár örökre. Nézel csak, nézlek, míg Pest-Buda meg a Bakony fölött falvédőjét a Sátán kivarrja, két galamb: levágott kézfej, nem érhet össze, s röhög a zöld levegő, marad a vétek, hamu pereg rám és rád is egy zsákból három nap három éj. . – Zöld oromra áll a gyász, a ravatal. – Helye majd zeng, ha ő a mélybe tért is. – Áll az őrség, néma síp-sor, feketén. – Torok a sír, a kürtnél harsogósabb. – Sóvirágos hőség ma a sisakunk. – Harangjai is megizzadnak érte. – Hó-redősen szűzek melle közelít. – Majd látogatják hattyúi a télnek. – Mellek tolnak lábfejéhez koszorút. – Pályázik ő a végtelen körökre. – Édes földje, íme, fürjes, gabonás. – Kiárad szőkesége minden évben. – Lát a szem körökkel hímes levegőt. – Madárfiaknak osztja már a telket. – Zárva láda-éjszakába – iszonyú. – Kölykök szeméből néz a szemfedőre. – Vésve, festve végzetének betűi. – Ha bátor vagy, kapard le körmeiddel. – Mélyen, mélyen zord vegyészet muzsikál. – Emeld kezed a romlás angyalára. – Napban napfolt, gyász a vérben feketül. . | |
1888. | [tulajdonos]: Nagy László 344. | 2025-07-04 23:24 | Az elhúnyt várakoztatása . .................................................................Szabó Istvánnak, halála tizenhatodik napján .
Hány fokos volt a láz, ama lármás gép, ami elütött? – Kibírhatatlan – Hány fok mínusz az a téli rekesz, ahol még feküszöl? – Kibírhatatlan –
Te nyüszítesz, hurutos csillagok ingnak a kékség hörgőiben, s hiába. Élőknek szava ez a Kibírhatatlan, türelmetlen halottat kicsoda látott?
Halálod óta barackfák fagytak el s szőlőtőkék, számukat csak te tudod, holtan is számadó, te elhanyagolt halott. Ím, tavasz van s nincs temetés.
Cinke vagy tengelice zárna be inkább tarka kis koporsójába, s bús harangot húznának vadgalambok, ha már az ember irodáiban ácsorgó akta vagy!
Hadd hogy kitöltsek országló űrlapot. Kiféle, miféle? Kiváló kaszás. Jó ivó. De ha egy házinyulat leütnie kellett, a törkölyt kihányta.
Nem tudta kihányni soha Csehovot, soha a Sorsot, hát ujjára a lélek tollat forrasztott: húzza gyönyörűn, gyöngyen a rendet a rendetlenségben.
Elásnak majd téged is, mint a többi halott barátot, nem öltesz soha gyászt, s gyászbanda ha kürtöl: már nem állsz külön, jelezve, hogy soros te vagy az elbukásban.
Pályaudvari tátincs szendvicsekhez már halál-kordon nem ereszt s nem párolunk cefre-őszből szeszt már, – kiittad a szent örökmécsest mint rubin rumospohárt!
Kínodban ittad ki s bársonyos a tűz, istenkei gyerkőc, a nyelved hegyén. Örök homály nem bír veled, irgalmatlan tisztaság, világosság vagy te magad!
Képzelem: hazaér fekete kocsid, feketéjén szürke közöny a kocsis, s ládádban levegő csak, mert te kiszálltál elvesztett koszorúkat válladra venni.
Lepkék bojkottálják, ím, a temetést, dögönyözik hantok üres koporsódat, nyelvek ráhöbögnek: Azt hitte, a város vásár, bábos, tükrös – csúnyán bevásárolt…
Hold körül szivárvány, jössz te koszorúval, s vállad aranybérce már süllyed alá… Jó testvérünk megérkezett, virágozzunk! – Harsognak a keserű mandulafák. . | |
1887. | [tulajdonos]: Nagy László 341. | 2025-07-03 22:46 | A költő pohara . .............................................................W. H. Auden emlékének . Kivasaltak, gyűröttek, ál-ragyogók meg az igaziak csődületében állt poharával a Pepitaruhás.
Kutyák ugattak benne, kutyák, a benső földrengésre, a játszó vaksorsra, a szellem hűséges ebei az elrendelésre sírván a testért előre. Vígasz volt-e poharából a korty az agyvelők jövőt smacizó szeansza után, mikor ingmelléről a gomb lepattant sziklai mozdulatától s a hölgyek papírszalagostul falták a tortát?
Jó volna hinni, hogy jó volt a pohár mint lovasnak a ló, ahogy jó lehet minden, amit a lavina előtt magunkhoz ránthatunk még – egy virágszál s párna, hol alúdva megfulladunk. . | |
1886. | [tulajdonos]: Nagy László 340. | 2025-07-02 23:35 | Nunuka sírverse . Napvilágban, holdvilágban varrógép volt kezem, lábam. Míg a selymet ennek, annak, varrtam a jajt enmagamnak s jajos lettem, kicsit őrült: rabló bánat velem nősült, téli csillag jött be hozzám, siriglan ült kontyom ormán, fölszívta a vért magába, s lettem nem fehér, de sárga, sárig sárga kicsi madár, markában vitt el a halál. Nunuka már földbe zárva, ne kérdezd hogy fáj-e fájva! szíve vagyok én a földnek, édes zápor tűpárnája. . | |
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
|
|