DOKK - Ferenczfi János


 
2841 szerző 39120 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Bajtai András
  A küldetés lehetetlensége
Új maradandokkok

Tímea Lantos: Bűneinkért
Gyurcsi - Zalán György: No. 21
Paál Marcell: Lakoma
Zsolt Szakállas: Szinkópák és védjegy
Gyurcsi - Zalán György: máté szerint
Metz Olga Sára: ez még mindig ugyanaz a víz
Szőke Imre: Bucc
Köves István: DÉLELŐTT, INDIÁN NYÁR
Pálóczi Antal: Kertben
Albert Zsolt: Világosság nyolc napig*
FRISS FÓRUMOK

Gyurcsi - Zalán György 2 órája
Szakállas Zsolt 3 órája
Tímea Lantos 4 órája
Filip Tamás 5 órája
Mórotz Krisztina 6 órája
DOKK_FAQ 6 órája
Kosztolányi Mária 7 órája
Serfőző Attila 8 órája
Pataki Lili 8 órája
Tamási József 9 órája
Paál Marcell 10 órája
Vadas Tibor 12 órája
Bátai Tibor 13 órája
Metz Olga Sára 13 órája
Ötvös Németh Edit 14 órája
Szilasi Katalin 15 órája
Bara Anna 19 órája
Misinszki Hanna 1 napja
Ocsovai Ferenc 1 napja
Tóth Gabriella 1 napja
FRISS NAPLÓK

 Bátai Tibor 6 órája
Minimal Planet 7 órája
Conquistadores 10 órája
Hetedíziglen 17 órája
az univerzum szélén 18 órája
PÁLÓCZI - SZABADVERSTAN 1 napja
az utolsó alma 1 napja
nélküled 1 napja
Az amazonok rejtett zugai 1 napja
Baltazar 1 napja
Bara 1 napja
Sin 1 napja
különc 2 napja
Gyurcsi 2 napja
Dokk-verspályázat 2 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK
  Ferenczfi János


Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!

2.
2009.10.19 18:15kovácske -- Kései válasz

Válasz erreszépnek szép, ha szabad mégis egy kifogást: kicsit régebben élt emberek verseit olvasva (azon túl, hogy rácsodálkozni jó, hogy ni, ezek is csak mint mi; olyan emberek lehettek, nézd, ez is, hogy szeretett, tréfált, haragudott, tisztára emberi, mintha én lennék, mintha a szomszéd..., és azon túl, hogy rácsodálkozni jó, hogy ni, de szépen kigondolta -hiszen ez csakugyan így igaz, ma is, mindig is, milyen igaza van) azért is jó (esik jól, s érdekes), mert rácsodálkozni jó: ni, hát ezek így beszéltek, ilyen szavakat, ilyen mondatokba (s közben meg amirõl beszél, hát az tisztára mai, nem úgy, mint a nyelve, az kissé szokatlan, mondhatni furcsa, ma nem szólal meg így senkise) és milyen érdekes, hogy mégis értem, a szokatlan, ma már nem is létezõ nyelvet, hiszen ez az én nyelvem, az elõzõ, születésem elõtti. átélni azt a borzongató érzést, hogy lám, ha apám, nagyapám lettem volna, akkor azt, amit ma emígy mondok és gondolok, azokkal a szavakkal mondtam, gondoltam volna. ez az idõutazás izgalmas és tanulságos dolog.
csakhogy amikor nem a kissé régebben élt költõ versét olvasva botlunk a régies nyelvbe, amely azonban nem az élõ régi nyelv, hanem a kiásott csontváz vitrinbe állítva, akkor ez a rácsodálkozó élmény nem adatik meg az olvasónak. miért? nehéz erre válaszolni és ezért két választ is adok: a könnyebbik (és szerintem felszínesebb) magyarázat a hitelességre hivatkozik: akkor úgy, most meg nem úgy. hitelességét veszti, aki nem azt a nyelvet beszéli, amelybe felnõtt, amit magába szívott, hanem azt - bármennyire is nemes - de holt, elmúlt hagyományhoz igazítva, másnak mímeli, mint ami. akirõl tudom, hogy nem tiborc, a jobbágy, bánk bán udvaráról, annak nem is hiszem el, hiába beszél "úgy", hisz tudom, õ tibor, õstermelõ az M7-es mellõl. és ha ezt az egyet nem hiszem el neki, mert nem hihetem, akkor miért ne kételkednék minden másban is, amit üzen, sugall magáról és a világról.
a másik magyarázat nem a tekintélyre, hitelességre hivatkozik, hanem annak elõfeltételére: lehetne hiteles, de sokszor (ezerbõl 999) mégsem az, nem mert tudható, hogy nem tiborc, "csak" tibor, nem bánk bán, "csak" M7-es, hanem mert ki is hallatszik belõle. ahogy a rossz utánzó (és jó utánzó elvileg lehetne, de nincs, mert nagyon nehéz, nem sikerül) hiába adja elõ a régies, tájszólást: abban keveredik a pesti flaszter és a "vazsi" tájszólás és a szögedi, s az eredménybõl kihallik, hogy ez bizony egyik se. legtöbbször ez a baj a "más" nyelvvel, hogy az nem a sajátja a beszélõnek, és nem is hajlik, csúszik úgy a kezében (nyelvén), ahogy annak "kell". sok év iskolai (és nem élõ nyelvi közegben telt) nyelvtanulás után sem sikerül néhány mondatnál tovább úgy tennie az idegen nyelven beszélõnek, írónak, mintha az a saját nyelve lenne. a volt spanyol gyarmatokon ámélkodnak a kontinensrõl érkezõk: de más, de ízes és régies és mégis érthetõ, de utánozhatatlan spanyol nyelvet beszélnek az ottaniak. amint mi is elámélkodunk az erdélyi magyaron.
ki-ki legszebben a maga nyelvén tud megszólalni, s minél inkább arra használja erejét, hogy kimondja a versbeli igazságot, annál tisztábban fog szólni. kár arra fecsérelni az embernek (véges) erejét, hogy közben másnak látsszon (hallatsszon), mint aki, ami.


1.
2009.10.19 16:24Dolgos Mátyás -- Kései válasz

Válasz erreEz egy nagyon szép vers.



0

Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2025-06-02 18:30 Jók
2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2025-07-03 03:31   új fórumbejegyzés: Gyurcsi - Zalán György
2025-07-03 02:33   új fórumbejegyzés: Gyurcsi - Zalán György
2025-07-03 02:05   új fórumbejegyzés: Szakállas Zsolt
2025-07-03 01:15   új fórumbejegyzés: Tímea Lantos
2025-07-03 00:45   új fórumbejegyzés: Filip Tamás
2025-07-03 00:25   új fórumbejegyzés: DOKK_FAQ
2025-07-03 00:01   új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina
2025-07-02 23:57   új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina
2025-07-02 23:51   új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina
2025-07-02 23:36   új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina