NAPLÓK: Sin
Legutóbbi olvasó: 2025-06-20 18:14 Összes olvasás: 13732109. | [tulajdonos]: . | 2025-06-19 18:55 |
Úgy látszik csak kívánnom kell.:) Vajdics Anikó visszajött, még Tóth Csillát is szeretném, meg egy nyaralót Tenerifén. Köszönöm. |
|
108. | [tulajdonos]: AI | 2025-06-19 17:07 |
Mindenesetre a filmiparba, festészetbe már beette magát az AI. |
|
107. | [tulajdonos]: meózzanakinkábbazMI-k? | 2025-06-19 15:23 |
Az MI által írt vers a szerkesztő szerint jó, a Lantos Tímea vers nem jó, mert szerinte a 21 gramm elcsépelt! Most ez komoly?! |
|
106. | [tulajdonos]: szabadság van | 2025-06-18 11:08 |
' a többség a szívéből ír, nem pedig a szabálykönyvből.' -- írta be valaki a fórumba.
Nem létezik szabálykönyv az íráshoz.:) |
|
105. | [tulajdonos]: j.r. fordítás | 2025-06-10 21:43 |
Jules Renard: LE PAPILLON
Ce billet doux plié en deux cherche une adresse de fleur.
A PILLANGÓ
Ez a félbehajtott szerelmes levél egy virág címét keresi.
R.Z. |
|
104. | [tulajdonos]: . | 2025-06-10 17:09 |
Nekem hiányzik Vajdics Anikó, szerettem olvasni a naplóit. Őt is sikerült kiutálni? Vagy mi történt? |
|
103. | [tulajdonos]: . | 2025-06-06 17:16 |
A jó emberek mind elmentek, maradtak a jóemberkedők. |
|
102. | [tulajdonos]: dokkhelyzet | 2025-06-06 13:58 |
Nem tudom TGF hogy fogja bírni ezt, én már most besokalltam. Legnehezebben Simf-Duma György álszentségét viselem. |
|
101. | [tulajdonos]: javíthatósági igény | 2025-06-02 18:16 |
Amúgy tényleg jó lenne, ha a naplókat javítani lehetne, most is lefelejtettem a vers végéről a felkiáltójelet, az előzőt meg elrontottam, mert két változat volt belőle, s összekevertem őket. Nem kéne ennyire vaskalaposnak lenni a tulajdonosnak, a napló nem publikáció, a naplót nem meózzák.
A másik javaslatom, hogy a Fórum legyen nyitott, így sokkal gördülékenyebb lenne a kommunikáció, s ha olyan kerül bele, ami nem odavaló, azt könnyen törölheti valamelyik szerkesztő. Nem kéne akadályoztatni a működést. Ez mire jó? |
|
100. | [tulajdonos]: egysoros | 2025-06-02 17:55 |
Jules Renard:
LE VER LUISANT
Cette goutte de lune dans l'herbe!
A SZENTJÁNOSBOGÁR
Egy holdcsepp a fűben
(R.Z.)
|
|
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!