DOKK - B. Tomos Hajnal


 
2847 szerző 39374 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Jenei Gyula
  Kórház
Új maradandokkok

Mazula-Monoki Zsuzsanna: Pormacskák
Hepp Béla/aLéb: Estiszép
Bék Timur: Reggeli
Bék Timur: Miben hisz
Bék Timur: Hintaló
Tamási József: fizetség
Ötvös Németh Edit: amikor anyám meghalt
Doktor Virág: A mulasztás leltára
Vezsenyi Ildikó: A kiszolgáló
Debreczeny György: minden jobb lesz
Prózák

Francesco de Orellana: Közhasznú munkakerülgetés (bugfix version)
Valyon László: Rossz tréfa(haibun paródia)
Mórotz Krisztina: Őrizd meg a fényt bennem
Ötvös Németh Edit: Hihetetlen utazás javított
Tamási József: Tata
Tímea Lantos: Így sokkal melegebb van
Csengődi Péter: Haszontalan történet
Szilasi Katalin: Az öregember és a patkány
Szőke Imre: AZ ÖNGYILKOS
FRISS FÓRUMOK

Veres Mária 1 órája
Egry Artúr 2 órája
Francesco de Orellana 3 órája
Doktor Virág 3 órája
Burai Katalin 3 órája
Gyurcsi - Zalán György 4 órája
Tamási József 5 órája
Tímea Lantos 5 órája
Horváth Tivadar 6 órája
Mazula-Monoki Zsuzsanna 7 órája
Szilasi Katalin 16 órája
Mórotz Krisztina 18 órája
Valyon László 20 órája
Bátai Tibor 21 órája
Péter Béla 1 napja
Vadas Tibor 1 napja
Farkas György 1 napja
Bara Anna 1 napja
Paál Marcell 1 napja
Gyors & Gyilkos 1 napja
FRISS NAPLÓK

 Bátai Tibor 16 órája
Maxim Lloyd Rebis 17 órája
Minimal Planet 19 órája
Janus naplója 1 napja
Gyurcsi 1 napja
Bara 1 napja
Baltazar 2 napja
Vezsenyi Ildikó Naplója 2 napja
Hetedíziglen 2 napja
ELKÉPZELHETŐ 3 napja
Ötvös Németh Edit naplója 3 napja
nélküled 3 napja
Conquistadores 3 napja
mix 4 napja
útinapló 6 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK
  B. Tomos Hajnal

B. Tomos Hajnal költőnek 1 feldolgozatlan üzenete van.

Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!

5.
2016.02.19 07:04Széll Zsófia - szerki -- meo | Fókusz

Válasz erreHajnal, itt is felgyulladt. Köszönöm.


4.
2016.01.30 11:45Bártfai Attila Márk - szerki -- meo | Felemás

Válasz erreKedves Hajnal!

Valóban eltévesztettem. Mentségem semmi. Igen álmos voltam, de érdekesnek találtam a szöveget, siettem a meo megírásával. Legközelebb nem teszem. Köszönöm, hogy megtanított arra, hogy álmosan tilos írni! Remélem azért talált érdekes szempontokat a véleményemben.

Üdvözlettel:
Márk


3.
2016.01.30 11:26Filip Tamás - szerki -- lényeg?

Válasz erreBizony, Bártfai Attila Márk ezt eltévesztette. Vajon a többiben is téved?

Az így és a tanították meg hosszú í-vel íródik.

A versbéli pillangóból meg hiányzik az n betű.

El kell dönteni, hogy a lényegre, vagy a felszínre koncentrálunk.


2.
2016.01.30 11:13B.tomos Hajnal -- válasz

Válasz erre
Apropó figyelmesség - a mi időnkben még igy tanitották: egyes szám, többes szám. Első számról a nyelvtanban még nem hallottam.


1.
2016.01.29 23:49Bártfai Attila Márk - szerki -- meo | Felemás

Válasz erreKedves Hajnal!

Szerintem erre a szövegre több figyelmet kellett volna fordítania. Az utolsó sorban a 'pillangóvá' helyett 'pillagóvá' sikerült. Ez azonban mellékes. Viszont a figyelem esztétikai minőség is. A figyelem a művész esetében maga az ízlés. Jelen versének két szakasza között az olvasó nagyon nehezen tud kapcsolatot teremteni. Ez azért különös, mert mind a két szakasz első szám második személyben fogalmazott szövegből áll; tehát a szerző szándéka szerint szorosan összefüggenek. De hogyan? Mi az összefüggés? Én nem találtam meg. Az első szakasz valamiféle általános szociometriai térélményt, illetve helyfoglalást idéz meg, a második viszont egy konkrét képet varázsol az olvasó elé. Érthető, hogy itt is inkább általános közléssel van dolgunk, ám a hernyós/pillangós kép túl direkt ahhoz, hogy ezt az általános értelmet könnyen befogadja az olvasó.

Ácsorogva nagyon nehéz elvegyülni. Tegyük fel, hogy paradoxonnak szánta az ácsorgó elvegyülést. Ám ez nem olyan csiklandós paradoxon, hogy az olvasó tetszikelje. A 'versek zuga' valahogy esetlen megfogalmazásnak tűnik. Jópofa viszont a homályos tükör, helyett a homályos szoba.

Ez a hernyó/pillangó metamorfózis már teljesen elhasználódott. Ugyanakkor a leglomhább hernyó is áthalad egy normál méretű tenyéren 'seperc' alatt. Ettől a zavartól egy kicsit élénkebbé válik a képzet, de nyomban átverésnek is tűnik. Ezért elkedvetlenedik az olvasó. A "pillangóvá lendülés" igen erőltetettnek tűnik. Olyan érzése támad a vers befogadójának, mintha a szerző hopp, lelécelne a saját verséből.

Ezzel érdemes lenne játszani:

'poros bútor,
homályos, sarokban
álló tükör.'

Mégis! Valamiféle hangulatteremtést érzek a versében. Különösen az első versszak utolsó három sorában. És ebből kedvenc költőmre asszociáltam. Olvasgassa! Önnek valószínűleg jó érzéke van a hangulatokhoz.


"Philip Larkin
(Fodor András)
Szomorú otthon

Szomorú otthon. Ahhoz idomul
Most is, ki utoljára hagyta itt.
Tán visszavárj őt? De nincs sehol,
Akinek tetszenék, hát nem virít.
Mert szíve nincs, szemléli botorul

Önmaga fosztását, hisz a serény
Vidámság, az a boldog lendület
Szétmállott rég. Megláthatod, milyen
Volt: nézd falán a képeket,
A vázát, a zenét a zongorán."

Üdvözlettel:
Márk



0

Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2025-06-02 18:30 Jók
2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2025-11-17 14:52       ÚJ bírálandokk-VERS: Szilasi Katalin Ahol
2025-11-17 14:14   új fórumbejegyzés: Veres Mária
2025-11-17 13:58   új fórumbejegyzés: Veres Mária
2025-11-17 12:14   új fórumbejegyzés: Francesco de Orellana
2025-11-17 11:54   új fórumbejegyzés: Doktor Virág
2025-11-17 11:26   új fórumbejegyzés: Burai Katalin
2025-11-17 11:17   Új fórumbejegyzés: Burai Katalin
2025-11-17 10:36   új fórumbejegyzés: Burai Katalin
2025-11-17 10:28   új fórumbejegyzés: Francesco de Orellana
2025-11-17 10:24   új fórumbejegyzés: Gyurcsi - Zalán György