Albert ZsoltAlbert Zsolt költőnek 1 feldolgozatlan és 1 privát üzenete van.
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
540.
| 2025.10.31 09:28 | Siska Péter - szerki -- re: Fagyjelek
|
Válasz erre Előzmény | Igen, szerintem is hatátozottan jobb ez a verzió. Az "amint hurkot köt nyakán a dér" és a "zsebéből kiesik, mint végirat a nyár" kifejezetten erős képek. Az "őszhomályos" szó elbizonytalanít, túl puhának érzem ehhez a szöveghez, ahogy a zárást is, az utolsó sor szerintem fölösleges. Tovább magyaráz ("amiről azt hitte") ott, ahol zárnia kellene. | 539.
| 2025.10.31 08:28 | Kopriva Nikolett - szerki -- re: Fagyjelek
|
Válasz erre Előzmény | Kedves Zsolt, szerintem határozottan jobb lett. A "majd erőset szorít a fagy" érzésem szerint már túlírás, a megfogalmazásmódja sem egészen letisztult - húznám. Az "amiről" szót is az utolsó sorban. A nyár végirat-voltának ötlete nagyon tetszett. | 538. 537.
| 2025.10.30 12:56 | B. Dezső - szerki -- meo | Fagyjelek
|
| Válasz erre | Nem tettek rosszat a versnek az új változat átírásai, érzékenyen sűrített kiegészítései. Az első befejezéséhez hasonlóan, most leginkább a "zsebéből kiesik, mint végirat a nyár," -sor bizonytalanít el kicsit, néhány őszhomályos pillanatra. | 536.
| 2025.10.30 07:39 | A. Zs. -- Fagyjelek
|
| Válasz erre | Kedves Tímea, Péter, Nikolett, Dezső, Adri!
Az általatok írt észrevételek alapján írtam egy új verziót. Kiváncsi vagyok a véleményetekre! Előre is köszönöm!
Albert Zsolt
Fagyjelek
Lassú érkezés, csak a megszokott hideg figyel. Aki vár, itt van a levelek alatt. Te az ősz, én ködben pad. Olvasható véset régi telek fagyjele. Út mentén rendezett fák sora, levetett reggelek, varjútollas éjszaka. Nincs kapkodás, csak néhány őszhomályos mozdulat, amint hurkot köt nyakán a dér, majd erőset szorít a fagy. Leng és zsebéből kiesik, mint végirat a nyár, amiről azt hitte, útközben elveszett.
| | A fenti posztra érkezett válaszok: Simon Adri - szerki, Kopriva Nikolett - szerki, Siska Péter - szerki | 535.
| 2025.10.25 12:38 | Simon Adri - szerki -- meo | Fagyjelek
|
| Válasz erre | A felsorolásszerű, statikus képekkel, névszói állítmánnyal dolgozó verset megtöri az "arról szól" kezdetű sor, lehet, hogy ezt is át kellene alakítani, hogy jobban a szövegbe simuljon. Túl rövid a szöveg, és a sor túl hangsúlyos helyen áll, hogy elbírja a vers ezt az törést. | 534.
| 2025.10.25 11:23 | B. Dezső - szerki -- meo | Fagyjelek
|
| Válasz erre | Izgalmasan hűvös sorok, fegyelmezett tisztaság, követhető rejtjelek, a fekete varjúszárny után némi poszt hangütéssel, szándékosan elidegenítő. A befejezésben zavaró lehet elsőre, hogy összehajtogatva hevernek a fák ruhái, ez egyszerre idegenséget és várakozást mutat, megbontja a vers tónusát, mint egy alig odaillő filmkocka záróképe, elfogadható, de emészteni kell, talán a cél is ez lehetett. | 533.
| 2025.10.24 13:11 | Kopriva Nikolett - szerki -- meo | Fagyjelek
|
| Válasz erre | Kedves Zsolt, szépen építkezik, vannak benne igazán megkapó részek (pl. "útközben elvesztett a nyár", "Te az ősz, én ködben pad. / Olvasható véset régi telek fagyjele"), ám még nem érzem egészen teljesnek, helyenként csiszolgatásra szorulna. "egymásra hulló halott színek alatt" - sok. Picit letisztultabbá tenném ezt a képet (egyébként szépen indít - "aki vár, itt van..."). "a fekete varjúszárny libbenése" - nem igazán eredeti, átgondolnám. Az "összehajtogatva" szót is húznám a végéről, kontextuson kívüli, nem meggyőző. | 532.
| 2025.10.22 10:03 | Siska Péter - szerki -- meo | Fagyjelek
|
| Válasz erre | Jól indít a vers, hűvösen, visszafogottan, fölösleges elemek nélkül. A halott színeknél, a varjúszárnynál viszont már túlságosan ráfekszik a hangulatlíra képi automatizmusaira, ezek kifejezetten gyengítik a verset. A "Te az ősz, én ködben pad" sor a vers szerintem legjobb sora, minimalista, személyes és absztrakt egyszerre. A záró hasonlatot nem érzem érvényesnek. Jól hangzik, de gondolatilag, képszerkezetileg megbicsaklik. Amennyire tudom, a lemeztelenítés maga ugyan nem tipikus, de megtörténhet egyes kivégzések (pl. a kereszthalál) előtt, ám sem a hóhér, sem az áldozat nem hajtogat ruhát. A hulló levelek ráadásul szétterülnek, összevissza, rendezetlenül hevernek a fa körül, nem szépen, rendezetten, "hajtogatva". Egy átgondoltabb zárásra, az említett automatizmusok elhagyására, átírására lenne szüksége ennek a versnek. | 531.
| 2025.10.22 09:37 | Gulisio Tímea - szerki -- meo | Fagyjelek
|
| Válasz erre | Kedves Zsolt!
Az utolsó sorban felvillantott kép kifejezetten erős. Ha még dolgoznál rajta, a röbbi része is méltó lehetne a záráshoz. A harmadik sor soráthajlása tetszik, de lehetne még jobb, vagy akár még több enjambement. A varjúszárny mást is csináltna, mintha hogy libben, ennél eredetibb megoldást is el tudnék képzelni. Mindezzel együtt letisztultsága is finom atmoszférakeltése miatt közel áll hozzám ez az írás. Szívesen látnám egy javított, még inkább átgondolt verzióját.
Üdvözlettel, szeretettel: Tímea | 530.
| 2025.09.06 11:40 | A.Zs. -- Hátha
|
| Válasz erre | Kedves Dokk!
Egyrészt köszönöm a Hátha című versem maradandokkba való besorolását, ráadásul az eredeti is “maradt”, másrészt nagyon köszönök minden szerkesztői véleményt, ami a szöveghez érkezett! Izgalmas volt! Üdv.:
Albert Zsolt | 529.
| 2025.08.29 15:26 | B. Dezső - szerki -- meo | Hátha*
|
| Válasz erre | Nálam, és többeknél már az előző is megfelelt, így mintha valóban tovább sűrűsödött volna.(Esetleg egyetlen szakaszba is össze lehetne vonni, de ez csak megjegyzés, nem bírálat.) | 528. 527. 526.
| 2025.08.28 10:10 | A.Zs. -- re: meo | Hátha
|
Válasz erre Előzmény | Kedves Dezső! Köszönöm a véleményt és főleg a többszöri olvasást! Dezső és a többi szerki által ajánlott javaslatokat figyelembe véve fogok egy új verziót feltölteni majd. Igyekszem ragaszkodni ahhoz a rejtett disztopikus sugallathoz, ami a szöveg alapgondolatát meghatározza, hogy jövőre lesz-e nyár?
Üdv.: A.Zs. | 525.
| 2025.08.28 09:50 | A.Zs. -- re: meo | Hátha
|
Válasz erre Előzmény | Kedves György!
Próbálok átszellemült változatot írni a versből, köszönöm a tömörített darabot!
Üdv.:
A.Zs. | 524.
| 2025.08.28 09:47 | A.Zs. -- re: meo | Hátha
|
Válasz erre Előzmény | Kedves Péter!
Javaslatait is figyelembe véve dolgozom a vers, egy újabb változatán. Köszönöm!
Üdv.: A.Zs. | 523.
| 2025.08.28 09:43 | A.Zs. -- re: meo | Hátha
|
Válasz erre Előzmény | Kedves Nikolett! Nikolett javaslatait is figyelembe véve dolgozom egy új verzión, amit felteszek majd, “Hátha, újra” címmel. Köszönöm!
Üdv.: A.Zs. | 522.
| 2025.08.26 15:08 | B. Dezső - szerki -- meo | Hátha
|
| Válasz erre | Kellemesen szomorú darab, eltalált hangulatképekkel, néha a spleen enyhe túláradásaival - nálam pont a "Mezítláb indulsz..." résznél, de többszöri átnézet után, helye van e két sornak is, a feledésbe fagyás valóban billeg, de nem rontja le annyira az összhatást, különösen a Háthával együtt. | | A fenti posztra érkezett válaszok: A.Zs. | 521.
| 2025.08.25 17:42 | Farkas György - szerki -- meo | Hátha
|
| Válasz erre | Kedves Zsolt!
Én így sűríteném. Csak egy ötlet részemről. Amúgy van benne spiritiszta, izé, spiritusz.
Lassan darabolod az augusztus végét. Hallgatsz. A fáradtság egyre közelebb húzza a reggelt az estéhez. Mezítláb indulsz, mintha ezzel akarnád tudatni, hogy jövőre nem lesz nyár. Mi mégis partra húzzuk a stéget, kivesszük a ladikot. | | A fenti posztra érkezett válaszok: A.Zs. | 520.
| 2025.08.25 15:36 | Siska Péter - szerki -- meo | Hátha
|
| Válasz erre | Szilárd alapokra építkezik ez a szöveg, és azok a sorok, melyeket Niki is említett, nagyon hatásosak, bennem is megragadtak. Én a nyitókép után érzem kicsit szószaporítónak (a folytatásban a fáradtság-ellhallgatás-este triász túl egyértelmű, ismerős), a feledésbe fagyást szintén kihúznám, a ladik konnotációja szerintem önmagában is elég. | | A fenti posztra érkezett válaszok: A.Zs. | 519.
| 2025.08.24 21:35 | Kopriva Nikolett - szerki -- meo | Hátha
|
| Válasz erre | Kedves Zsolt, érzékeny darab, itt-ott lehetne csiszolgatni. A harmadik sor az "egyre" szóismétlés nélkül talán feszesebb lenne. Az "idő partjai", "belefagy a feledésbe" fordulatok érzésem szerint gyengítik a verset - direktek és nem túl eredetiek. A víz-, partmetafora működtetése az idő, elmúlás megragadására önmagában sallangveszélyes kicsit, ezért átgondolnám az utolsó két sort is. Ezek nagyon tetszettek: "A fáradtság egyre közelebb húzza a reggelt az estéhez", "Mezítláb indulsz, mintha ezzel akarnád tudatni, hogy jövőre nem lesz nyár". | | A fenti posztra érkezett válaszok: A.Zs. | 518.
| 2025.08.16 15:29 | B. Dezső - szerki -- meo | Anyu nyugdíja
|
| Válasz erre | Kedves Zsolt! Ez túlzás,hogy ne lenne több egy jegyzőkönyvnél, de - ez a műved legalább is - inkább, számomra is, egy jövendő vers alapanyagának tűnt, a formai változtatások ellenére, amellett, hogy őszinte szándékai kétségtelenek. | 517.
| 2025.08.15 07:25 | A.Zs. -- re: meo | Anyu nyugdíja
|
Válasz erre Előzmény | Kedves Dezső! Annak ellenére, hogy Dezső sem lát benne egy jegyzőkönyvnél többet, mégis köszönöm figyelmét, amit erre a mutatványomra fordított!
Üdv.: A.Zs. | 516.
| 2025.08.15 07:21 | A.Zs. -- re: meo | Anyu nyugdíja
|
| Válasz erre | Kedves Nikolett, ez lenne talán az utolsó verzió, figyelembe véve a jó tanácsokat. Hálás vagyok!
Anyu nyugdíja
Anyu elmúlt hetven, talán néhány apróság boldoggá tenné, amire a nyugdíjból nem biztos, hogy futná. Mondjuk egy kis tóparti lábáztatást elviselne, miközben az unokáiról készült képeket nézegetné, vagy olvasgatna, mihaszna, feltépett verseket. Venne egy ropogós hekket ebédre. Havonta színházba járna.
Anyu a hetvenből negyvenet ledolgozott. A nyugdíj százhúsz, ennek körülbelül kétharmadát számlákra, rezsire és olyan dolgokra költi, melyek elhalasztása nagy bajba sodorná. És ott vannak a gyógyszerek. Valamiből azokat is meg kell venni.
Anyu újabban takarít. Hetente egyszer, a bolt előtti tér felsepréséért kap ötezret. Zsebbe. | 0 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 500 525 |
|