43. English poem / 43. Angol vers
(Photomontage. In the upper field, we see a man in a jacket
filmed through a door window in the corridor of the Capitol as he
fires a revolver with his outstretched hand. His face is not visible.
He has gloves on his hand. In the lower split screen, there are six
different security people, also in suits, with the pistol in their hands,
but none of them are wearing gloves.)
They remembered the victims of the siege of the Capitolí! They all born to their mothers.
But what is it?
Why do you have gloves on Ashli Babbitt's killer; he is an agent?
Did they want to tarnish the name of an president with blood?
Write a ballad!
---
(Fotmontázs. A felső mezőben a Capitólium folyosóján, egy
ajtóablakon át lefilmezett zakós férfit látunk, amint kinyújtott kézzel
épp egy revolvert süt el. Az arca nem látszik. A kezén kesztyű. Az
alsó, megosztott képmezőben hat különböző, szintén öltönyös
biztonsági ember, az ő kezükben is ott a pisztoly de egyikük sem
visel kesztyűt.)
Emlékezzünk a Capitólium ostromának áldozataira. Mindannyiukat anya szülte.
De mi ez?
Miért visel kesztyűt Ashli Babbitt gyilkosa; ő egy ügynök lenne?
Így akarták vérrel beszennyezni az elnök nevét?
Írj egy balladát!
Hagyjon üzenetet a szerzőnek!Csak ehhez a vershez tartozó hozzászólásokHozzáadás a KEDVENC VERSEK listájához.Feltöltés ideje: 2021-01-11 05:24:19
Utolsó módosítás ideje: 2021-01-16 17:16:40