matériális ellenpont: vonatkozó rész


 
2847 szerző 39410 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Péteri Judit
  Gyökerek
Új maradandokkok

Paál Marcell: Dekonstrukció
Gyurcsi - Zalán György: Szafari Ausztráliában
Szakállas Zsolt: flop.
Bátai Tibor: Végső magyarázat (ösvény a rengetegbe)
Tímea Lantos: Hazafelé/jav./
Gyurcsi - Zalán György: petőfi
Tamási József: háború
Farkas György: cím nélkül (23)
Tímea Lantos: Lábnyomok(jav.)
Szakállas Zsolt: Terc...
Prózák

Pintér Ferenc: Csőlátók kézikönyve I. - A szappanopera
Tamási József: Potyka
Francesco de Orellana: Az utolsó csukja be a kaput
Bara Anna: A sarkantyúkák illata
Péter Béla: (NY) ANYA *
Tamási József: Lajos
Tamási József: Pistike
Bara Anna: Fűszálringató verseny
Tímea Lantos: CSICSÍJA, BABÁJA
Bara Anna: Ottokár
FRISS FÓRUMOK

Szakállas Zsolt 12 perce
DOKK_FAQ 38 perce
Nagyító 2 órája
Paál Marcell 3 órája
Karaffa Gyula 5 órája
Pintér Ferenc 8 órája
Ötvös Németh Edit 8 órája
Gyurcsi - Zalán György 8 órája
Fűri Mária 8 órája
Mórotz Krisztina 9 órája
Boris Anita 9 órája
Francesco de Orellana 17 órája
Bátai Tibor 20 órája
Tóth Gabriella 21 órája
Tamási József 1 napja
Farkas György 1 napja
Szőke Imre 2 napja
Egry Artúr 2 napja
Duma György 2 napja
Tímea Lantos 2 napja
FRISS NAPLÓK

 ELKÉPZELHETŐ 2 órája
A vádlottak padján 5 órája
Maxim Lloyd Rebis 7 órája
Sin 9 órája
Baltazar 15 órája
- haikukutyin - 15 órája
Gyurcsi 15 órája
Játék backstage 15 órája
Hetedíziglen 16 órája
Bátai Tibor 19 órája
Paricska. Életmű 22 órája
Kávé, tejszín nélkül 23 órája
Janus naplója 2 napja
Izé 3 napja
Vendég 5 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK


NAPLÓK: matériális ellenpont
Legutóbbi olvasó: 2025-11-29 18:07 Összes olvasás: 30328

Korábbi hozzászólások:  
Olvasói hozzászólások nélkül
16. kovácske: vonatkozó rész2007-10-25 15:32
Actually, wormwood and mugwort, though closely related, are not identical. Rather correctly, Russian and Ukrainian Bible translations render the Greek plant name apsinthos not as chernobyl or chornobyl, but as polyn (Russian imya sej zvezde polyn [имя сей звезде полынь], Ukrainian a jmennya sori tij polyn [а ймення зорі тій полин]). Confused by the inherent ambiguity of that word, some Western journalist have tried to make a case that the herb mentioned in the Bible is indeed the same that is called chernobyl, which actually may be true (for a Russian or Ukrainian Bible translation), because polyn and chernobyl have indeed overlapping denotation. This is, however, a good example of a question that cannot reasonably be answered using a translated text; fortunately, the Greek original uses an unambiguous term apsinthos that applies only to wormwood (and maybe other pale-leaved, highly bitter relatives like Pontic wormwood), but never to mugwort. Yet chernobyl means “mugwort”, nothing else


Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!




Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2025-06-02 18:30 Jók
2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2025-11-29 18:12   új fórumbejegyzés: Szakállas Zsolt
2025-11-29 18:09   új fórumbejegyzés: Szakállas Zsolt
2025-11-29 17:47   új fórumbejegyzés: DOKK_FAQ
2025-11-29 15:41   NAGYÍTÓ /széll:plusz/
2025-11-29 15:02   NAGYÍTÓ /Szilasi Katalin:Igaz mesét/
2025-11-29 15:01   új fórumbejegyzés: DOKK_FAQ
2025-11-29 14:47   Napló: ELKÉPZELHETŐ
2025-11-29 14:46   új fórumbejegyzés: DOKK_FAQ
2025-11-29 14:26   Új fórumbejegyzés: Paál Marcell
2025-11-29 12:30   Napló: A vádlottak padján