matériális ellenpont: vonatkozó rész


 
2849 szerző 39417 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Falcsik Mari
  Hová lettek nagyapám gépei?
Új maradandokkok

Burai Katalin: Nyaralók jav.
Debreczeny György: meghalt az Ágh Pista
Varga Árpád: Két haiku
Gerle Kiss Éva: Miatyánkközepe
Tímea Lantos: Hazugság
Bátai Tibor: Tükröz(őd)ések
Szakállas Zsolt: Málék, tépdesni őket muszáj
Bátai Tibor: Legközelebb [ez egy ilyen nap]
Bátai Tibor: A pillanat teljessége
Bátai Tibor: egymásbaforgás
FRISS FÓRUMOK

Péter Béla 9 órája
Mórotz Krisztina 10 órája
Gyors & Gyilkos 14 órája
Tímea Lantos 15 órája
Burai Katalin 15 órája
Vezsenyi Ildikó 16 órája
Albert Zsolt 23 órája
Szilasi Katalin 1 napja
Tamási József 1 napja
Duma György 1 napja
Kosztolányi Mária 1 napja
Vadas Tibor 1 napja
Serfőző Attila 1 napja
Ötvös Németh Edit 2 napja
Bara Anna 2 napja
Szakállas Zsolt 2 napja
Tóth Gabriella 3 napja
Csurgay Kristóf 3 napja
Gyurcsi - Zalán György 3 napja
Tóth János Janus 4 napja
FRISS NAPLÓK

 Bátai Tibor 10 órája
Janus naplója 13 órája
Hetedíziglen 13 órája
Lángoló Könyvtár 15 órája
Baltazar 17 órája
Vezsenyi Ildikó Naplója 1 napja
Nyakas 1 napja
N. D. S. L. (Vajdics Anikó) 1 napja
mix 3 napja
Bolond egy család 3 napja
az univerzum szélén 3 napja
útinapló 3 napja
Ötvös Németh Edit naplója 4 napja
Gyurcsi 5 napja
Zúzmara 5 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK


NAPLÓK: matériális ellenpont
Legutóbbi olvasó: 2025-11-01 06:32 Összes olvasás: 30132

Korábbi hozzászólások:  
Olvasói hozzászólások nélkül
16. kovácske: vonatkozó rész2007-10-25 15:32
Actually, wormwood and mugwort, though closely related, are not identical. Rather correctly, Russian and Ukrainian Bible translations render the Greek plant name apsinthos not as chernobyl or chornobyl, but as polyn (Russian imya sej zvezde polyn [имя сей звезде полынь], Ukrainian a jmennya sori tij polyn [а ймення зорі тій полин]). Confused by the inherent ambiguity of that word, some Western journalist have tried to make a case that the herb mentioned in the Bible is indeed the same that is called chernobyl, which actually may be true (for a Russian or Ukrainian Bible translation), because polyn and chernobyl have indeed overlapping denotation. This is, however, a good example of a question that cannot reasonably be answered using a translated text; fortunately, the Greek original uses an unambiguous term apsinthos that applies only to wormwood (and maybe other pale-leaved, highly bitter relatives like Pontic wormwood), but never to mugwort. Yet chernobyl means “mugwort”, nothing else


Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!




Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2025-06-02 18:30 Jók
2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2025-10-31 23:33       ÚJ bírálandokk-VERS: Próza Mórotz Krisztina Vers Nyírfalvi Károly Bohumil és a lágy masina
2025-10-31 23:18   új fórumbejegyzés: Péter Béla
2025-10-31 22:58       ÚJ bírálandokk-VERS: Mórotz Krisztina Ősz
2025-10-31 22:26   új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina
2025-10-31 22:19   Napló: Bátai Tibor
2025-10-31 22:17   új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina
2025-10-31 22:08   új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina
2025-10-31 21:14       ÚJ bírálandokk-VERS: Mórotz Krisztina Nyírfalvi Károly Oly távol, oly közel (Chagall) 
2025-10-31 19:44   Napló: Janus naplója
2025-10-31 19:09   Napló: Hetedíziglen