matériális ellenpont: vonatkozó rész


 
2846 szerző 39434 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Peer Krisztián
  Hûség
Új maradandokkok

Paál Marcell: Átlényegülés
Burai Katalin: Fotó
Szilasi Katalin: Lucius Verusnak
Szakállas Zsolt: programverziók
Tímea Lantos: Apakép/jav./
Szakállas Zsolt: Uzsorás
Farkas György: cím nélkül (36) (jav.)
Paál Marcell: Dekonstrukció
Gyurcsi - Zalán György: Szafari Ausztráliában
Szakállas Zsolt: flop.
Prózák

Péter Béla: Madárrántotta
Péter Béla: PONT
Pintér Ferenc: Csőlátók kézikönyve III. - A reklám
Pintér Ferenc: Csőlátók kézikönyve IV. - A bokszfilm
Pintér Ferenc: Csőlátók kézikönyve II. - A zsarufilm
Pintér Ferenc: Útikalauz a lelkedhez
Ötvös Németh Edit: Halpucolás
Tamási József: Lacika
Pintér Ferenc: Csőlátók kézikönyve I. - A szappanopera
Tamási József: Potyka
FRISS FÓRUMOK

Francesco de Orellana 19 perce
Paál Marcell 5 órája
Pintér Ferenc 6 órája
Kosztolányi Mária 10 órája
Farkas György 12 órája
Fűri Mária 13 órája
Péter Béla 17 órája
Tímea Lantos 22 órája
Tamási József 1 napja
Ötvös Németh Edit 1 napja
péter Béla 1 napja
Burai Katalin 1 napja
DOKK_FAQ 1 napja
Mórotz Krisztina 2 napja
Szilasi Katalin 2 napja
Gerle Kiss Éva 3 napja
Bátai Tibor 4 napja
Vadas Tibor 6 napja
Szakállas Zsolt 6 napja
Nagyító 6 napja
FRISS NAPLÓK

 nélküled 15 órája
Maxim Lloyd Rebis 17 órája
Lángoló Könyvtár 18 órája
ELKÉPZELHETŐ 20 órája
Hetedíziglen 20 órája
Janus naplója 1 napja
útinapló 1 napja
Conquistadores 2 napja
Baltazar 4 napja
Játék backstage 6 napja
négysorosok 6 napja
I-san 7 napja
A vádlottak padján 7 napja
Sin 8 napja
- haikukutyin - 8 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK


NAPLÓK: matériális ellenpont
Legutóbbi olvasó: 2025-12-07 03:28 Összes olvasás: 30436

Korábbi hozzászólások:  
Olvasói hozzászólások nélkül
16. kovácske: vonatkozó rész2007-10-25 15:32
Actually, wormwood and mugwort, though closely related, are not identical. Rather correctly, Russian and Ukrainian Bible translations render the Greek plant name apsinthos not as chernobyl or chornobyl, but as polyn (Russian imya sej zvezde polyn [имя сей звезде полынь], Ukrainian a jmennya sori tij polyn [а ймення зорі тій полин]). Confused by the inherent ambiguity of that word, some Western journalist have tried to make a case that the herb mentioned in the Bible is indeed the same that is called chernobyl, which actually may be true (for a Russian or Ukrainian Bible translation), because polyn and chernobyl have indeed overlapping denotation. This is, however, a good example of a question that cannot reasonably be answered using a translated text; fortunately, the Greek original uses an unambiguous term apsinthos that applies only to wormwood (and maybe other pale-leaved, highly bitter relatives like Pontic wormwood), but never to mugwort. Yet chernobyl means “mugwort”, nothing else


Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!




Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2025-06-02 18:30 Jók
2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2025-12-07 09:27   új fórumbejegyzés: Francesco de Orellana
2025-12-07 07:20       ÚJ bírálandokk-VERS: Horváth Tivadar Egy eb halálára
2025-12-07 04:06   új fórumbejegyzés: Paál Marcell
2025-12-07 03:04   új fórumbejegyzés: Pintér Ferenc
2025-12-07 01:11   új fórumbejegyzés: Francesco de Orellana
2025-12-06 23:23   új fórumbejegyzés: Kosztolányi Mária
2025-12-06 22:25   új fórumbejegyzés: Francesco de Orellana
2025-12-06 21:37   új fórumbejegyzés: Paál Marcell
2025-12-06 21:27   új fórumbejegyzés: Farkas György
2025-12-06 21:23   új fórumbejegyzés: Farkas György