matériális ellenpont: vonatkozó rész


 
2847 szerző 39440 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Peer Krisztián
  Hûség
Új maradandokkok

Paál Marcell: Átlényegülés
Burai Katalin: Fotó
Szilasi Katalin: Lucius Verusnak
Szakállas Zsolt: programverziók
Tímea Lantos: Apakép/jav./
Szakállas Zsolt: Uzsorás
Farkas György: cím nélkül (36) (jav.)
Paál Marcell: Dekonstrukció
Gyurcsi - Zalán György: Szafari Ausztráliában
Szakállas Zsolt: flop.
Prózák

Tamási József: Ferike
Pintér Ferenc: Maffia avagy a hűség romantikája (a maffiafilmről)
Péter Béla: Madárrántotta
Péter Béla: PONT
Pintér Ferenc: Csőlátók kézikönyve III. - A reklám
Pintér Ferenc: Csőlátók kézikönyve IV. - A bokszfilm
Pintér Ferenc: Csőlátók kézikönyve II. - A zsarufilm
Pintér Ferenc: Útikalauz a lelkedhez
Ötvös Németh Edit: Halpucolás
Tamási József: Lacika
FRISS FÓRUMOK

DOKK_FAQ 2 órája
Szilasi Katalin 2 órája
Farkas György 2 órája
SzakállasZsolt 2 órája
Horváth Tivadar 4 órája
Tamási József 7 órája
Ötvös Németh Edit 8 órája
Pintér Ferenc 10 órája
Péter Béla 12 órája
péter Béla 14 órája
Paál Marcell 1 napja
Francesco de Orellana 1 napja
Fűri Mária 1 napja
Kosztolányi Mária 2 napja
Tímea Lantos 2 napja
Burai Katalin 3 napja
Mórotz Krisztina 3 napja
Gerle Kiss Éva 4 napja
Bátai Tibor 6 napja
Vadas Tibor 7 napja
FRISS NAPLÓK

 Lángoló Könyvtár 6 órája
Hetedíziglen 8 órája
Baltazar 13 órája
Vezsenyi Ildikó Naplója 1 napja
nélküled 2 napja
Maxim Lloyd Rebis 2 napja
ELKÉPZELHETŐ 2 napja
Hetedíziglen 2 napja
Janus naplója 3 napja
útinapló 3 napja
Conquistadores 3 napja
Játék backstage 7 napja
négysorosok 8 napja
I-san 8 napja
A vádlottak padján 9 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK


NAPLÓK: matériális ellenpont
Legutóbbi olvasó: 2025-12-08 04:04 Összes olvasás: 30439

Korábbi hozzászólások:  
Olvasói hozzászólások nélkül
16. kovácske: vonatkozó rész2007-10-25 15:32
Actually, wormwood and mugwort, though closely related, are not identical. Rather correctly, Russian and Ukrainian Bible translations render the Greek plant name apsinthos not as chernobyl or chornobyl, but as polyn (Russian imya sej zvezde polyn [имя сей звезде полынь], Ukrainian a jmennya sori tij polyn [а ймення зорі тій полин]). Confused by the inherent ambiguity of that word, some Western journalist have tried to make a case that the herb mentioned in the Bible is indeed the same that is called chernobyl, which actually may be true (for a Russian or Ukrainian Bible translation), because polyn and chernobyl have indeed overlapping denotation. This is, however, a good example of a question that cannot reasonably be answered using a translated text; fortunately, the Greek original uses an unambiguous term apsinthos that applies only to wormwood (and maybe other pale-leaved, highly bitter relatives like Pontic wormwood), but never to mugwort. Yet chernobyl means “mugwort”, nothing else


Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!




Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2025-06-02 18:30 Jók
2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2025-12-08 22:08   új fórumbejegyzés: Szilasi Katalin
2025-12-08 22:07   Új fórumbejegyzés: Farkas György
2025-12-08 21:59   Új fórumbejegyzés: SzakállasZsolt
2025-12-08 21:54   új fórumbejegyzés: Farkas György
2025-12-08 21:49   Új fórumbejegyzés: Szilasi Katalin
2025-12-08 20:07   új fórumbejegyzés: Horváth Tivadar
2025-12-08 18:49   Új fórumbejegyzés: Szilasi Katalin
2025-12-08 18:21   új fórumbejegyzés: Szilasi Katalin
2025-12-08 17:48   Napló: Lángoló Könyvtár
2025-12-08 17:42   új fórumbejegyzés: Farkas György