DOKK

Folytatódnak a Dokk estek, az eseményt a dokk.hu facebook lapján is hirdetjük.

 
2809 szerző 36183 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Németh Bálint
  Magatartás
Új maradandokkok

Aranyi Gábor: KÖRTÁNC FEHÉRBEN
Hepp Béla: Húzd!
Szilasi Katalin: Vénség
Kántor Zsolt: Szókratész moziba megy
András Noémi: És minden ami nem
Bara Anna: a megváltó
M. Szabó Mihály: Szemközt
Kalnivet Péter: Hátralévődés
Franczen Bea: mit visz a szél
Farkas György: Előérzet
FRISS FÓRUMOK

Pataki Lili 4 perce
Franczen Bea 24 perce
Zsuzsanna Grande 4 órája
Tóth Gabriella 4 órája
Tóth Zoltán 4 órája
Francesco de Orellana 6 órája
Fekete Orsolya 9 órája
Gyurcsi - Zalán György 9 órája
Steszkó Juli 9 órája
Nagyító 10 órája
DOKK_FAQ 21 órája
András Noémi 1 napja
Szakállas Zsolt 1 napja
Petz György 1 napja
Szilágyi Erzsébet 1 napja
Bak Rita 1 napja
Bara Anna 1 napja
Kiss-Teleki Rita 2 napja
Aranyi Gábor 2 napja
Tiszai P Imre 2 napja
FRISS NAPLÓK

 Minimal Planet 2 órája
Jó, ha a vége jó 6 órája
Hetedíziglen 7 órája
Werner 21 órája
Ötvös Németh Edit naplója 1 napja
DOKK estek 1 napja
Volt egy pillanat 1 napja
Zúzmara 1 napja
fejlakók 1 napja
Conquistadores 2 napja
leállósáv 2 napja
Szuszogó szavak 2 napja
Bátai Tibor alkotói naplója 2 napja
Játék backstage 2 napja
Vendég 3 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK


NAPLÓK: Szerdánként, kávé helyett
Legutóbbi olvasó: 2019-05-20 07:16 Összes olvasás: 21549

Korábbi hozzászólások:  
231. [tulajdonos]: regényrészlet2019-03-24 08:39

Regényrészlet

Dem lecsatolta magáról a biztosítókötelet, s a szikla peremére ült, hogy üzenetet fogalmazzon Pacsulinak. Tudta, hogy nem kell leírnia, sőt hangosan kimondania sem, mert a szolgálat a gondolatait is követni tudja, porszem nem kerülhet a gépezetbe, az üzenet biztosan eljut Pacsulihoz.

Először azonban övéire gondolt., de a szavakat nemcsak nekik szánta, hanem amazoknak is.

– Akikkel valaha – ha csupán tíz percre is – találkoztam, jobban teszik, ha letagadják.
Tagadjanak meg, ha a hatalom bármelyik kegyeltje úgy kívánja tőlük.
Ne féljenek, egymás iránti érzéseink e kényszerű gesztustól nem változnak.
Szavak nélkül is, sőt a szavak ellenére is tudni fogjuk, amit tudnunk kell egymásról.
Ez most egy ilyen korszak. Túl fogjuk élni.

Dem felnézett. Most már csak Pacsuli elegáns alakját látta.

– Ha mégis velem kívánna hírbe hozni bárkit is, csak egy tanácsot adok.
Kapcsolattartója útján forduljon azokhoz, akiknek a megnyert embere (ma ez a szakkifejezés).
Ők viszonylag részletes kimutatást vezetnek arról, hogy kikkel találkoztam – akár csupán tíz percre is – eddigi életem során. Abból a listából válasszon célpontokat. Tegnapi kiszemeltje ugyanis nincs közöttük, s ez nevetségessé teszi buzgalmát.

Választ nem várt. Estig ott ült a szikla szélén. A madarak vonulásában gyönyörködött.

230. [tulajdonos]: hunyász2019-03-05 06:59

Kedves Busznyák Imre!

Tiszteletben tartom álláspontodat. A viták (legyenek bár poétikai, esztétikai, nyelvhelyességi vagy grammatikai tárgyúak) igen hasznosak, ha minden félnek sikerül a kölcsönös tisztelet hangján megszólalnia. Magam e mostani diskurzusba akkor léptem be, amikor valaki a legcsekélyebb tiszteletet is mellőzve rontott rá Gyurcsi Zalán György barátomra, egy kifejezés („előtérbetoló”) egybeírása miatt. Ettől fogva sajnos erről vitatkoztunk és elterelődött a figyelem a valóban orbitális hibáról, a „veszi a fáradtságot” kifejezésről, melyet a használója (P.A.) többször megismételt, bizonyítván, hogy nem elütésről van szó.
Fentiekből az a következtetés vonható le, hogy akad olyan embertársunk, aki soha nem képes beismerni a tévedését. Példának erre azt hoztam fel, ami 11 éve történt: valaki összekeverte, hogy Káin és Ábel közül ki az elsőszülött, annak idején erre Baltazár nagyon helyesen mutatott rá, majd az illető – ahelyett, hogy egy odavetett „bocs”-csal elintézte volna a dolgot, hosszan magyarázta, hogy neki van igaza.

Ezek a párbeszédek valóban elkedvetlenítők. Nem lehet könnyű dolgod portáligazgatóként.

Hibát követtem el, amikor szólni merészeltem. A „ne szólj szám, nem fáj fejem” korában élünk megint, s az én hátralévő hónapjaim során ez már aligha változik meg. Nem a Dokkra értem a fentieket, hanem az egész országra.

A vitatott kifejezésről továbbra is az a véleményem, hogy szükség szerint írható egybe vagy külön. Példaként csak egy mondatot mutatok most: A saját személyét minduntalan előtérbetoló viceházmester árgus szemekkel figyelte a páncélszekrényt az előtérbe toló rakodómunkásokat.
Nyilvánvaló, hogy e mondatban a két előtér nem ugyanaz, az egybe-, illetve különírásnak jelentés-megkülönböztető szerepe van.

Köszönöm, hogy a publikálásra biztatsz! Verses naplómba időről időre teszek fel régi és új alkotásokat. A regnáló rendszerben jelenleg csak ez a publikációs felületem.
Megaláztatás hurkába önként nem dugom a fejem. Megelégszem azzal, ha a verses naplóban lévő verseimre reagál valaki.
Az utóbbi években sok kiváló szerkesztője volt a Dokknak, tisztelem őket, sajnálom, hogy elmentek.
Ők engem is költőnek tekintettek, annak ellenére, hogy nekem nincs papírom róla, nem szerepeltem soha a könyvheti antológiákban. 47 éve vágyom erre hasztalan. 30 esztendeje közel jártam hozzá, már értesített a könyvkiadó, de aztán – feltehetetőleg azért, mert közben az MDF képviselőjelöltje lettem – kihúztak a névsorból és a helyet Népszabadság-közeli szerzővel töltötte be az antológia szerkesztője, ki egyben az írószövetség MSZMP-titkára volt.

A „tenkjú”-ra való hivatkozással sem akartam megbántani senkit. Valóban kíváncsi lennék arra, hogy ennek a nagy karriert befutott költeménynek a címe milyen nyelven íródott, mert hogy nem angolul és nem magyarul, azt sejtem.

Napsütéses keddet kívánok!

Olvasói hozzászólások nélkül
229. Busznyák Imre - pig: kérem[tulajdonos]: verdikt2019-03-04 20:44
Kedves Zoltán!

A helyesírási szabályzat érvként említett 95. pontja nem vonatkozik az „előtérbe toló” kifejezésre, mert a két szó együttesének jelentése nem lenne több és nem lenne más, ha egybeírnánk őket, akár egy vitában előtérbe tolt érvekről, akár önmagunk vagy bárki más előtérbe tolásáról van szó. Ha megvizsgáljuk a valóban egybeírandó kifejezéseket, akkor mindegyikre teljesül, hogy a jelentésük eltávolodott az eredeti két szó jelentésétől, és csak valamely hasonlat segítségével kapcsolódik azokhoz. Persze elképzelhető olyan hivatás, amelynek gyakorlója a klienseinek sikerén dolgozik a háttérben (menedzser), rá például illő szó lehetne az "előtérbetoló". Vagy nem.

Természetesen Te úgy írod a vitatott kifejezést továbbra is, ahogy jólesik, hiszen a költői szabadság erre lehetőséget ad. Akár igazad is lehet, hiszen "meglehetősen nagy számban vannak ingadozások, többféleképpen is megítélhető esetek. Ennek legfőbb oka az, hogy a szókapcsolatok és az összetételek között nincs éles határ: sok olyan szókapcsolat van, amely még nem igazi összetétel ugyan, de tagjai már alig tekinthetők egymáshoz képest önálló szavaknak."

Hanem a stílus, ami a bejegyzésedet jellemzi, az egyáltalán nem irodalmi lapba való, ezért moderáltam, de hadd olvassák. Az önostorozó kijelentések nem mentik, hanem fölerősítik a megalapozatlanul gúnyos kifejezéseket, a mellébeszélés pedig nem pótolja az érveket. Érvelési hiba a vitapartner állításainak erőszakosként való való beállítása, miközben a lejárató hangnem éppenséggel a Te bejegyzésed jellemzője. A nevetséges felsorolás, hogy miféle kifejezések különírását tartanád "elvárhatónak" amolyan szalmabáb tömés, ugyanis ilyesmit a vitapartnereid nyilvánvalóan nem akarnak. Állítod, hogy a vitapartnered figyelmen kívül hagyta a szabályzat többi részét, miközben tény, hogy fölsorolt számos példát, amelyek éppenséggel a 95. pont érvénye alá tartoznak.

Kérem, hogy a személyeskedés helyett a művészi tehetségedet mutassad meg újra és újra a Dokkon. Persze ez sem verdikt, csak szelíd kérés. Nem meghunyászkodást kérek, hanem méltányos hangnemet, ha lehetséges.

228. [tulajdonos]: verdikt2019-03-04 15:50
< Moderálva > DE MEGTEKINTHETŐ

Az alábbi BEJEGYZÉS tartalmával vagy egyes elemeivel a dokk.hu szerkesztősége nem ért egyet, illetve nem vállalja fel.


Olvasói hozzászólások nélkül
227. Frady Endre: tévedhetetlen zsenik[tulajdonos]: hozzászólás2019-02-28 09:03
Aki önmaga koordináta rendszere, azt sosem lehet kizökkenteni az origóból... ;-)

Olvasói hozzászólások nélkül
226. a szerző: helyreigazítás2019-02-27 15:45
jelentkezett

- két t-vel a végén természetesen!

Bocsánat a hibáért!

225. [tulajdonos]: balranyit2019-02-27 15:43

„Káin az irigyen feszengő.
Ábel az elsőszülött nagyobb és erősebb.”

- írta a Pálóczi Nyomolvasó napló tulajdonosa 2008. 02.28-án 21 óra 15 perckor (207. számú bejegyzés), mire azt válaszolta 21:43-kor baltazár, hogy „öcsi, Káin volt az elsőszülött” (209. számú bejegyzés).
Egy nap híján éppen 11 éve történt az eset.
Ma reggeli jegyzetemben mindössze erre az összetévesztésre gondoltam. Tapintatosan elhallgattam a szereplők nevét. Sajnálom, hogy egyikük önként jelentkezet, azaz házhoz jött a pofonért. Senki nem gondolta volna róla, hogy ekkorát tévedhet, hiszen ő az ELTE-n tanult szabadverstant és papírja is van arról, hogy ő író. Baltazárnak abban a vitában tökéletesen igaza volt.


224. [tulajdonos]: hozzászólás2019-02-27 06:33
Hozzászólás egy (látszólag) nyelvészeti vitához.

A szekrényt a nappaliból az előtérbe toló munkások kék kezeslábast viseltek.
A saját becsvágyát mindenáron előtérbetoló egyén káros a közösségre.

Lásd még: tenyérbemászó, nagyratörő, fűzfánfütyülő, gatyájábafingó, semmirekellő, stb.

A hatályos helyesírási szabályzat szerint egybe kell írni azokat az összetételeket, amelyeket a nyelvhasználat mindig is egységként kezelt. Sok esetben az egybe- vagy különírásnak jelentésmegkülönböztető szerepe is van.

Nem tartom valószínűnek, hogy aki tévedett, beismeri a tévedését és elnézést kér. Védencével együtt olyan súlyos önbizalom-túltengésben szenvednek, hogy az nem teszi lehetővé e nagyvonalú gesztust.
Lásd még: "veszi a fáradtságot" a nyilvánvalóan helyes "veszi a fáradságot" helyett alkalmazva, majd - a szelíd figyelmeztetés után - a hibát még kétszer megismételve.
Olyasféle magatartás ez, mint mikor egyszer hajdan, a Dokk történetében valaki Káint tévesztette össze Ábellal, majd egy másik szerző jóindulatú figyelmeztetése után elmagyarázta, hogy úgy is akarta írni, mivel szerinte Ábel ölte meg Káint.
No more comment. A zsenik, úgy látszik, soha nem tévednek.

Olvasói hozzászólások nélkül
223. Frady Endre: sírva vígadás[tulajdonos]: Tótágas2019-02-22 09:33
Ez a vers a nem tudom, hogy sírjak vagy nevessek tipikus esete. Nagyon jó, csak az a baj, hogy egyben nagyon igaz is...

222. [tulajdonos]: Tótágas2019-02-21 22:34
BARANYI FERENC
Kossuth-díjas költő verse akadt kezembe.
Olvassuk együtt!


Baranyi Ferenc: Tótágas

A baltás gyilkos mennybe megy –
pokolba nem jutnak ma latrok,
a sas repesve fog legyet,
farkasfalkák lakják az aklot,
szobor szarja le a galambot,
amely talpazatára szállt,
babért tövisre vált a bajnok,
mert itt már minden fejreállt.

Mohamedhez megy – lám – a hegy,
s Rómába nem mennek harangok,
mínusz kettő az egy meg egy –
a nulla is fölé magaslott,
az ördög hirdet békeharcot
s angyalt mímelve szít viszályt,
ma csicskás is lehet parancsnok,
mert itt már minden fejreállt.

Gazdit pórázon tart az eb,
pásztort terelgetnek a barmok,
sügér delfinre vet szemet,
szeleket zörgetnek harasztok,
bércnek vakondtúrásnyi halmok
szabnának magasság-határt,
hogy zerge tiszteljen varangyot,
mert itt már minden fejreállt.

Herceg, a harcot jobb feladnod,
gazokban úgysem tenne kárt…
Itt élned-halnod, mondd, maradt ok?
Miután minden fejreállt?



Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!




Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2019-04-27 19:13 lista
2019-02-11 10:51 Kosztolányi Mária
2018-12-07 20:19 u.a.
2018-12-07 14:21 szép
2018-11-14 11:19 Bara
2018-09-28 23:41 furim
2018-08-27 10:16 Vajdics Anikó -- kedvencek
2018-08-21 09:29 Vezsenyi Ildikó
2018-08-21 09:17 vim
2018-08-17 21:42 válogatott versek
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2019-05-20 20:42   új fórumbejegyzés: Pataki Lili
2019-05-20 20:22   új fórumbejegyzés: Franczen Bea
2019-05-20 18:33   Napló: Minimal Planet
2019-05-20 17:50   Napló: Minimal Planet
2019-05-20 16:38   új fórumbejegyzés: Zsuzsanna Grande
2019-05-20 16:35       ÚJ bírálandokk-VERS: Zsuzsanna Grande érinthetetlenek (j)
2019-05-20 16:33   új fórumbejegyzés: Tóth Gabriella
2019-05-20 16:16   új fórumbejegyzés: Tóth Zoltán
2019-05-20 14:05   új fórumbejegyzés: Francesco de Orellana
2019-05-20 13:26       ÚJ bírálandokk-VERS: Tiszai P Imre Parafrázis Goethe Nyugtalan szerelem c. versére