NAPLÓK: vérfarkasnapló
Legutóbbi olvasó: 2024-03-23 17:12 Összes olvasás: 50012. | [tulajdonos]: Kisérlet sortördeléssel | 2018-01-02 14:35 |
A bretoni automatikus írás buktatói
András Farkas: Tegnap kaptam egy kritikát, igaz csak 11 verspárra, nem 19-re. És az illető szerkesztő nagyon szépen, jó indulatúan sok mindent megfejtett a költészetemből, ami miatt nem szeretik az irodalmárok a dolgaimat.
• Válasz • 32 perce András Farkas: (1) "Írásai valóban rendelkeznek egy sajátos világgal, viszont talán nem feltétlenül szerencsés őket versnek nevezni. A mögöttes tartalom, a gondolatiság érezhetően uralkodó. A lírai forma és nyelv nem tudja kordában tartani az anyagot (v.ö. a szövegek logikája nem verslogika)."
• Válasz • 25 perce • Szerkesztve András Farkas: "Bíztatnám csiszolgatásra, újraértelmezésre, illetőleg (2) döntésekre azzal kapcsolatban, hogy verset akar-e írni, vagy szövegeket? (Akár a bretoni módszert/technikát továbbérlelve.)"
• Válasz • 7 perce • Szerkesztve András Farkas: És egyidejűleg jött a bizonyíték. Egyik lapunknál, ahova beküldtem két verset, a hely, ahol be kell tölteni az anyagot, eltünteti (elnyeli) a soremeléseket. És a főszerkesztő hölgy azt hitte, hogy nálam is ez történt. Még nem tudhattam, hogy a soremelést egy speciális kód begépelésével kell elérni. És kedvességből mintegy helyreállította a sortördelést. Nagyon jó lett, ami keletkezett. Voltak benne sorozatos páros rímek, és egyéb lírai formajellemzők. Azaz a "lírai forma és nyelv kordában tudta tartani az anyagot". A szövegek verssé váltak. És mindenki boldog volt, hogy verset olvashat.
• Válasz • 10 perce András Farkas: Íme egy példa: Spanyolcsizmát ide!
Kerékbe ne törjetek. Ne nyújtsátok meg a testem. Karókkal teli kútba ne essem. Az ujjperctörést ne lessem. Vízpróbának alá ne vessetek. Előre megmondom, tanaim visszavonom. Nem forog, nem esik, ami nektek jól esik. Karóba se húzzatok. Inkább innen elhúzzatok. De van valami, amit szeret-nék. Ha egy spanyolcsizmát felvehetnék. Kétezer Euró, mindjárt eladnám. Tanaim hirdető könyvem kiadnám.
Spanyolcsizmát ide!
Kerékbe ne törjetek. Ne nyújtsátok meg a testem. Karókkal teli kútba ne essem. Az ujjperctörést ne lessem. Vízpróbának alá ne vessetek. Előre megmondom, tanaim visszavonom. Nem forog, nem esik, ami nektek jól esik. Karóba se húzzatok. Inkább innen elhúzzatok. De van valami, amit szeretnék. Ha egy spanyolcsizmát felvehetnék. Kétezer Euró, mindjárt eladnám. Tanaim hirdető könyvem kiadnám.
• Válasz • 1 perce • Szerkesztve
|
|
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!