Do – Dominus – Isten; Re – rerum – anyag; Mi – miraculum – csoda; Fa – familias planetarium – bolygók, naprendszer; Sol – solis – Nap; La – lactea via – Tejút; Si – siderae – csillagok.
Feldobódott. Jaj de könnyű azt hinni, hogy empátiája is van a Nagy Tesónak. Vagy bárkinek.
Jónás Tamás: TÖNKRETETT KEZEK
A kezek tönkretétele viszonylag egyszerű. Benőtt körmöket lerágni kíméletlenül, mosás, hideg, cipekedés hosszú éveken át, s a kézfej lassan elveszti formáját, illatát. S hiába jön a szerelem, kenőcsök, jólét, unoka, a tönkretett kezek nem fénylenek már fel soha. Finomságuk, akár az elszánt cigánykaraván, végül a szembe költözik, s meg is látszik talán. De minden tönkretett kezet őriz egy mozdulat. Kecses vagy lágy vagy hirtelen: a lényeg megmarad. És vannak olyan éjszakák, és vannak reggelek, mikor mozdulnak, s hozzád érnek ezek a kezek. S te alszol tőlük, anyatejtől fáradt csecsemő. A tönkretett kezeknek így vagy tanú, s temető.
"Nem tetszik a könyv címe. – Te milyen okos vagy, bár lány vagy. – Gyurikám, ez olyan, mintha azt mondanád, milyen jól tudsz biciklizni, bár majom vagy.
Ez a rövid gyerekkori párbeszéd a cím forrása. Egy lehetséges lekezelő elismerés vállalása. A filozófus noha nő különlegességének vállalása. Ez címként iróniával telítődik, hiszen önmagára mondja, így a Bicikliző majom az eredeti jelentést megsemmisítő, játékos önmeghatározássá válik. Elfogadja a világot, ahol csodálkozva ismerik el egy nő filozófiai tehetségét, nem ront rá harcosan, feministán, nem akarja megsemmisíteni vagy megváltani. Mosolyogva vállalja a megkülönböztetést, úgy számolja föl. Egy nő, aki filozófussá vált, pont, mint egy férfi, nem vált filozófiájának tárgyává saját nemisége, és mégsem úgy, mert közben nő maradt, volt saját női, asszonyi élete, amit most elmesélt, a filozófiai történetével együtt, melyek együttléte mégsem vált egymásra vonatkoztatottá, legalábbis közvetlenül nem, de valójában mégis."
(Takács Géza Hazaválasztás, hazatérés című írásából)
Nem mintha ez lenne a kedvencem Katie Meluától. Ezt (főleg ebben az előadásmódban) kicsit giccsesnek találom. A Piece by piece a legjobb dala szerintem és a Spiders' web. (Mindkettőt ő szerezte.)
She is like the lady down the road Or just the woman up the street Like any mother you may know To me, she is the one who had it planned To lead us all to Wonderland She always wanted us to go And she said Don't ever be lonely
Remember, I'll always care Wherever you may be Remember I will be there And like another lady that we know She has a smile so bright and sweet And hair as white as driven snow Though life is never easy day to day She has a very special way To make us smile when we are low
And she says Don't ever be lonely Remember, I'll always care Wherever you may be Remember I will be there Don't ever be lonely Remember, I will be there I will be there I will be there
A méhek „születésük utáni első és második napon takarítók lesznek, ekkor tisztítják meg a méhsejteket, vagyis a lépeket alkotó szabályos, hatszögletű cellákat. A sajátjukkal kezdik.” (Boros Tibor – méhrajbefogó)
„Annyi bizonyos, hogy Unamuno a XX. századi szentség problémáját hitetlen létére is szebben és emberiebben írta meg, mint napjaink akárhány hasonló tárgyválasztású írója.”, írja Brachfeld Olivér 1931-ben (Nyugat, 1931. 10. szám) San Miguel Bueno, Mártir című „ponyvájáról” (Editorial Atlantida, Madrid)
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
Kedvenc versek
Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.