DOKK

Folytatódnak a Dokk estek, az eseményt a dokk.hu facebook lapján is hirdetjük.

 
2843 szerző 38730 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Németh Bálint
  Extrasystole
Új maradandokkok

Tóth Gabriella: Puff neki
Tóth Gabriella: Ritka fillér
Tóth Gabriella: vacak
Tóth Gabriella: közöny
Filip Tamás: Leltárhiány
Filip Tamás: Pálma
Filip Tamás: Állásinterjú
Filip Tamás: Világra jönni
Filip Tamás: Fosztóképző (Sziveri János emlékére)
Vasi Ferenc Zoltán: Nagyanyám ravatala
FRISS FÓRUMOK

Tóth Gabriella 3 órája
Kiss-Teleki Rita 4 órája
Cservinka Dávid 16 órája
Ötvös Németh Edit 20 órája
Szakállas Zsolt 23 órája
Tóth János Janus 1 napja
Karaffa Gyula 1 napja
Bátai Tibor 1 napja
Vasi Ferenc Zoltán 2 napja
Gyurcsi - Zalán György 3 napja
Egry Artúr 4 napja
Farkas György 4 napja
Gyors & Gyilkos 4 napja
Vezsenyi Ildikó 6 napja
Pálóczi Antal 7 napja
Filip Tamás 7 napja
DOKK_FAQ 9 napja
Mórotz Krisztina 10 napja
Boris Anita 14 napja
Zsolt Szakállas 14 napja
FRISS NAPLÓK

 Janus naplója 1 órája
PÁLÓCZI: BRÜSSZELI CSIPKE 1 órája
Hetedíziglen 3 órája
A vádlottak padján 5 órája
Minimal Planet 20 órája
PÁLÓCZI - SZABADVERSTAN 1 napja
Bátai Tibor 1 napja
mix 1 napja
az univerzum szélén 1 napja
Ötvös Németh Edit naplója 5 napja
négysorosok 5 napja
Zúzmara 6 napja
Bara 6 napja
nélküled 7 napja
Gyurcsi 7 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK
EXTITXU-UXTITXE bloggernek 2 feldolgozatlan üzenete van.
Kezelésükhöz itt léphet be.


NAPLÓK: EXTITXU-UXTITXE
Legutóbbi olvasó: 2024-04-23 12:34 Összes olvasás: 31366

Korábbi hozzászólások:  
264. [tulajdonos]: ...2021-01-08 20:36
(Nahát. Én is inverzekben gondolkodtam ma.)

2021. 01. 08.

Hány milliárd állat kötöz itt, hogy belőlem hű emberük legyen?

A levegőt kaparászó gallyak mögött vörösen izzik az ég. Az utolsó alma a fán: kék. Görcsös ujjakkal kapaszkodik bele az ág. Ha egyszer elengedi, már csak az űrbe zuhanhat, felfelé.

Szemembe ötlött egy vers is. Ez is egyfajta kifordított filozófia.

Heinrich Heine: A levél

A levél, melyet írtál,
Lelkem nem rázta meg.
Bár közlöd: nem szeretsz már,
Hosszú a leveled.

Tizenkét sűrű oldal!
Egy írásmű ez itt!
Ilyen művészi gonddal
Az ember nem szakít.

Várady Szabolcs fordítása

Felhívott ma Pemese. Augusztusban megyek Svédországba! Juhhé!

263. [tulajdonos]: ...2021-01-07 11:55
2021. január 7.

Az itthoni címünkről nevezték el a fiúk a közös családi FB-csoportunkat (utcanév, házszám). Tavaly hozta létre már nem emlékszem, melyik fiunk, amikor két és fél hónapot Unyánál töltöttem. Sirdnát nemrég vonták be (ő tüntetően kerülte eddig a társas oldalakat). Most, hogy a legnagyobb gyerek Lengyelországban, a középső Angliában, nem a konyhában találkozva beszélik meg a világ zajos eseményeit, hanem a közös csoportban. Ulab filmeket ajánl az amerikai események kapcsán. Az én évszázada c. négy részes dokumentumfilm-sorozatot többek között. Vigyázat, nagyon elkeserítő – teszi hozzá. Nem lesz időm most megnézni. Nagyon el vagyok maradva a fordítással. Reggel óta zajlik a vita. „Azért furcsa, hogy ennyire nem őrizték a Capitoliumot” – ennyivel járulok hozzá a beszélgetéshez. Ulab szerint direkt engedték be a tüntetőket. Gé szerint a Capitolium még a republikánusok által megszervezett őrség felügyele alatt áll. (???) Ulab a Keresztapá-t emlegeti. Jól van, fiúk, folytassátok csak, nekem dolgoznom kell.

2021. január 6.

Fordításnapló. Szív és lélek. A nagylelkű a spanyolban nagyszívű (anónimo de corazón muy grande), de amikor nekünk összeszorul szívünk nekik a lelkük zsugorodik össze (se encoge el alma).

Nagy bűvész volt az apám, amíg azt figyeltem, hogyan emeli a szájához a poharat, a másik kezével lelopta az égről a napot. Ő már akkor is hungarikumként kezelte a pálinkát.

A halakat etető kacsa, a partra vetett halra vizet lötykölő kutya, a vízbe esett kecskét partra tuszkoló disznó. Inkább, mint az egymást sárral dobáló emberek. A növény is fény felé fordul, nem az árnyékot keresi. Vannak lények, akik a sötétben is kibírják, elcsökevényedett látással.

Jézus arca palimpszeszt-szerű. A még derűsen prédikáló arcra már odaképzeljük a majdani szenvedést ráncait, a passió-tekintetben még látni véljük a kisjézus ártatlanságát, a szombaton is gyógyító „csodadoktor” nézését, a templomban értünk és nem ellenünk haragvó villámokat. Mutassatok nekem egy színészt, aki mindezt végigtudja vonultatni az arcán. Hadd érintsem meg a ruhaszegélyét.

Az inuit asszonyok egymással szemben állva, párban énekelnek addig, amíg egyikük ki nem esik a ritmusból. Közös transz. Károly herceg felesége, Kamilla a tiszteletére előadott inuit torokéneket kinevette 2017-ben.

262. [tulajdonos]: ...2021-01-05 11:23
Hamulafil – ezzel a szóval ébresztett ma a Hang. Egy téglákkal kirakott, szabadtéri kályha felett ácsorogtam álmomban. Oldalról nézve látványos rések tátongtak a felülről nézve tökéletesen illeszkedő téglák között. Ömlött ki rajtuk a füst. Valami barna anyaggal próbáltam betapasztani a lyukakat, először azt hittem, sár, mert a földről szedtem fel, aztán rájöttem, hogy csokoládé. (A Föld egy hatalmas csokigolyó?) El fog olvadni, gondoltam, jobban járnék, ha megenném. De csak tömködtem tovább rendületlenül a réseket. A következő jelenetben már egy kert közepén feküdtem egy matracon, ami egybe volt tapadva a talajjal, mintha gyökerei lettek volna. Léva, az egyik PD-ismerősöm is ott mászkált körülöttem. Mintha mind a ketten vendégségbe érkeztünk volna. A különbség az volt köztünk, hogy ő láthatólag mindent tudott a party körülményeiről, én semmit. Azt sem tudtam, kinél vagyunk, és miért. Léva kiterített a földre egy hatalmas kék anyagot. Azt hittem, sátrat vesz elő, és újra nagyon felkészületlennek éreztem magam. Több naposnak ígérkezett a vendégség, és nem hoztam magammal semmit? A földdel egybenőtt matracot már ott találtam a kertben. Hogy mikor feküdtem rá, és miért, arra nem emlékeztem. Léva végül nem sátrat húzott fel, hanem egy hatalmas, hímzett rekeszekkel ellátott vásznat. Mindenkinek lesz egy rekesze, abban tárolhatja a holmiját, magyarázta. Újra elfogott a rossz érzés: de hát nekem nincs semmim! Egy korábbi (vagy későbbi) jelenetben mintha Lilliputban jártam volna: minden, ami a kezembe került, nagyon pici volt. Előbb egy egérnél nem nagyobb kismacska futott végig kanyarogva a jobb karomon, aztán egy banánt próbáltam kibontani, de olyan apró volt (max. négy centi hosszú), hogy lemondtam róla. Aranylóan fénylett a bőre, szép volt, mint egy ékszer. Nem dobom ki, mutattam Sirdnának (aki addigra valahonnan ott termett mellettem), jó lesz fülbevalónak.

261. [tulajdonos]: ...2021-01-04 09:44
2021. január 4. Zsilipelek.

2021. január 3.

Harminckét éve járok Szepezdre, de először emeltem le a polcról Geréb József A görög szellem Európa kultúrájában című könyvét. 1921-ben adta ki a Franklin Társulat. Az a százéves illat, ami a lapjairól az orromba csapott, amikor kinyitottam! Imádom, amikor szimatolással kezdődik az olvasás. Az időkapszulák szagától lázba jövök. Ha extasyra vágyom, elég egy dohos pincét keresnem. Tegnapelőtt Monoszlón bekéredzkedtem egybe.

„A hellén faj kétféle kultúrának a mesgyéjén állott; e kettőnek hatása alatt teremtette meg azt a különös típust, mely végre a világ legtökéletesebb formájává fejlődött. (…) A legfőbb és legjellemzőbb vonás, mely a görög költészeten Homérostól Theokritosig átvonul, a művekből kisugárzó alapos tanulmány és semmikép sem pusztán az emberi szív önkénytelen kitörése. Az a könnyedség, mely Ovidiust és némely modern költőt arra a nyilatkozatra késztette, hogy gondolataik versben születnek meg, itt nem fordult elő. Görög költök megvetették azt, akit mi iskolázatlan lángésznek neveznénk. Bizonyára ők is emlegetik az «isteni mániát» meg a Múzsák ihletét, de adataink szerint sohasem kapott ihletet iskolázatlan ember, és sohasem bátorították a Múzsák a kiművelt embert arra, hogy a költői hagyományokat megsértse. (…) Sohasem dicsekednek, hogy a közönséges emberi nyelvet szólaltatja meg; inkább azt éreztetik, hogy valami szebbet, magasztosabbat teremtettek, amire csak kiművelt költők képesek. (…) A művészetnek nem az a sajátos feladata, hogy a természetet a leghívebb formában tükröztesse vissza, hanem inkább az, hogy tökéletes természetet mutasson be. Minél nagyobb fokra fejlődött például Görögországban a szobrászat, annál jobban tudta ábrázolni a természetes, de egyszersmind oly eszményien szép emberi alakot, aminő Praxitelés Hermése. Egy kiváló színész legnagyobb diadala szintén a tökéletes emberi jellem megjelenítése egyetemes, ha lehet, eszményi vonásaiban. Nem nagy dicséret lappangott ama filozófus felkiáltásában, ki Menandros vígjátékait látva, így szólt: «Ó Menandros és emberi élet! Melyik volt a másoló közületek ?» Mert ha valaki azt hiszi, hogy a művészet csupán a mindennapi élet fotografálásában nyilatkozik meg, könnyen jut fonák álláspontra.”

2021. január 2.

(https://sunyiverzum.wordpress.com/2015/01/06/3kir/?fbclid=IwAR2vZPmNDTxegDFOTN_5fRyPAuJojkVtzzvnkOiIidQhBOQ4yPpAcja7VGs)
A háromkirályokat álmukban figyelmezteti az angyal. A középkori ábrázolásokon ugyanabban az ágyban fekszenek, legtöbbször koronával a fejükön. Az egyikük többnyire csak szendereg vagy teljesen éber. Az egyik domborművön Gáspár mintha pacsizna az angyallal. Több alkotás ruhátlanul (legalábbis: meztelen felső testtel) ábrázolja a bölcseket. Boldizsár egyetlen művön „szerecsen”: A Salzburgi Misszálén. Kíváncsi vagyok, mikor tépik ki azt a lapot, vagy zárják hétlakat alá a kódexet. Az ulmi székesegyházból már száműzték a háromkirályokat. 2020 karácsonyán nem vették elő a figurákat arra hivatkozva, hogy „Boldizsár a maga vastag ajkaival, hatalmas fülbevalójával és idomtalan alakjával rasszista gondolatokat ébreszthet a mai emberben. (...) A biztonság kedvéért nem Máté evangéliumát olvassák fel, hanem Lukácsot, mert ott egyáltalán nem szerepelnek a napkeleti bölcsek.” Fura világban élünk. Emlékszem, amikor valaki rám szólt évtizedekkel ezelőtt, hog yne nevezzem zsidócseresznyének a lampionvirágot és cigánymeggy szót sem ejthettem ki. (https://www.evangelikus.hu/boldizsar-a-szamuzott-szerecsen-kiraly?fbclid=IwAR00NDV8RKX7WG3n4bT2Lx8E3S9pOmOevlLFGRhcg8sKNd_9f-wuE9xWHag)

2020. január 1.

Babitstól származik a megfigyelés: a hibátlan mondat mögött hibátlan gondolat áll. És fordítva?

A Max Frisch regényéből készült Homo Faber című film mérnök főszereplője nem hisz a véletlenekben, csak a statisztikai valószínűségekben. Mindaz, ami vele történik, rácáfol erre. A saját lányával esik szerelembe, többek között. Hiába akar rendet rakni az életében, meg kell értenie, hogy a földrajzi tér újra bejárható, az idő tere nem.

2020. december 31.

Presser Gábor bukásra állt fizikából -- derül ki az önéletrajzából. A tanév vége előtt még szét sem voltak vágva a tankönyvének lapjai. A tanárnője, a férjem nagymamája, végül megadta neki a kettest. Egy -- Presser szerint „hatásvadász módon” eljátszott -- Chopin-darab lágyította meg a szívét. Ágnes nénit ismerve, ez elég hiteles történetnek tűnik. Nem egyszer hallottam tőle, hogy a konzervatóriumban szeretett leginkább matematikát tanítani. A fizikáról nem tudtam. Én matek-tanárként tartottam számon. Miután a férje, Bodoky Richárd, nemkívánatos elemmé vált az államegyház berkeiben, neki kellett eltartania a családot, a befogadott árva gyereket is, akinek ugyanaz volt a keresztneve, mint az (akkor még természetesen) gyerek sónyának, ezért az egyiküket másként kellett nevezni. Így lett sónyából Sengá helyett Ulle.

Olvasói hozzászólások nélkül
260. tulaj: kieg.[tulajdonos]: ...2020-12-30 19:20
Nem azt mondta, hogy nincs neve, hanem hogy az eddigi neve, a Single Malt nem tetszett neki, ezért leszedte, és még nem adott neki új nevet. Mindenféle vicces elnevezés felmerült, de ő hajlik a Szepezd név felé, akkor is, ha mások fantáziátlannak tartják. Sirdna nagypapájának a hajója, az Eretnek is szóba került. Ismerte, emlékszik rá, hiszen itt született, azóta is itt él.


Olvasói hozzászólások nélkül
259. tulaj: jav.[tulajdonos]: ...2020-12-30 18:57
„one-design”-t (8mOD-t)

258. [tulajdonos]: ...2020-12-30 18:44
Moccanatlan a tó. Mintha aludna. A szomszéd néni szerint 28-án még tomboltak a hullámok. Egy tónak is lehetnek rémálmai. A nyolc méteres „one-disagn”-t (8Mod) első este a helyén találtuk. Ma ebéd után, amikor sétálni indultunk, az első dolgom az volt, hogy megkerestem a tekintetemmel. Nem akartam hinni a szememnek. A fehér vitorlás a tóba hosszan benyúló vízibiciklis stég végében állt, mintha oda sodródott volna. Vagy ki akarják emelni a vízből? Rohantam le a partra. Sirdna hátramaradt fényképezni. Mindig hátramarad. Mintha lencse nélkül már nem is tudná értelmezni a világot. Nem haragszom rá, megszoktam, hogy egyedül vagyok, akkor is, ha vele. Olyan elszántan fordultam be a strandkapun a stég irányába, hogy a hajón tevékenykedő férfi felkapta a fejét. Aztán úgy tett, mintha nem látná, nem hallaná, hogy végigügetek a stégen, folytatta a takarítást. Cserzett bőrű, magányos farkas-tekintetű férfi volt, khaki színű kezeslábast viselt. Csak nem kiszedi a hajót? Á, dehogy, holnap szilveszter, menni akarok vele egyet, mint mindig az év utolsó napján. Jaj, már megijedtem, ez a hajó a biztos pont az életemben, a legelső, amit megkeresek a tekintetemmel, nem szeretném, ha eltűnne. Amíg nem fagy, nem tűnik el, nyugodt lehet. És mi a neve? Még nincs neve, de tervezzük, hogy adunk neki egyet, a Szepezd névre gondoltunk. Kitűnő ötlet.

A spanyolban nem csak kicsinyítőképzők, de nagyítóképzők is léteznek: az egyik az -uzo, -uza. Én csúnyítóképzőnek nevezném, mert olyan dolgokra vonatkoznak, amelyeket eltorzít a nagyobbodás. Mi a pejorációt új szóval vagy jelzővel fejezzük ki, a spanyolban egy toldalékkal lesz az emberekből („gente”) csőcselék („gentuza”), a húsból („carne”) büdös hús („carnuza”).

Olvasói hozzászólások nélkül
257. tulaj: jav.2020-12-30 13:53
sok fokhagymával

256. [tulajdonos]: ...2020-12-30 13:46
Tegnap Szepezdre indulás előtt a hirtelen támadt jó időt kihasználva, a nagyfiamtól örökölt szuperásóval kiszedtem a földből a kertben itt-ott magányosan árválkodó levendulabokor-kezdeményeket, és egyetlen helyre csoportosítottam őket: a kiszáradt barackfa helyére. A levendula nem mutat jól kis foltokban, ezt régóta tudom, de csak most vitt rá az akarat, hogy koncentráljam a szépségük erejét (az illatról nem is beszélve). Mint amikor lelkeket gyűjt az ember, hogy egy léghajó felemelkedhessen (https://moly.hu/konyvek/jose-saramago-a-kolostor-regenye). Más dolgokat is elalkalmasgattam (tájszó). Betakarítottam többek között Ulab brokkoliját, ami valamiért csak egészen apró, csenevész virágokat produkált, de én nem becsülöm le a picit (small is beautiful a la Schumacher), a levelei egyébként szép zöldek és vegyszermentesek, a vastag szár belseje puhább, mint a káposztatorzsa. Már készül a tejszínes krémleves szerecsendióval és kevés fokhagymával. Ezt Ulabnak is megírtam. Ne gondolja azt, hogy róla elfeledkeztünk, csak mert az utóbbi napokban az öccsét sztároltuk.

(((((Ami az itteni állapotokat illeti, a tó felett a Hold, a Hold alatt a tó, vagyis minden, ami fontos: a helyén.)))))

léghajó=sterowiec

255. [tulajdonos]: ...2020-12-29 17:34
2020. december 29.

Hát, kirepült a második fióka is. Pedig már éppen kezdtünk hozzászokni, hogy mindent négyfelé oszthatunk. A négyes kiszerelésű joghurt volt a nyerő. Igaz, korábban meg az óriás pöttyös túró rudinak lehetett örülni, abból öt darab van egy csomagban. Mostantól a hármas szám közös többszöröseire hajtunk. Tucat, féltucat. Bár Szepezdre csak ketten megyünk. A kisebbik itthon akarja tölteni a Szilvesztert. Nélkülünk.

(((Peter Kreeft szerint a hitüket nem annyira az észérvek miatt veszítik el az emberek, mint inkább a „félbeszakított tapasztalat” miatt.)))



Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!




Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2024-04-18 08:29 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
2019-11-21 14:36 nélküled
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2024-04-23 11:43   Napló: Janus naplója
2024-04-23 11:34   Napló: PÁLÓCZI: BRÜSSZELI CSIPKE
2024-04-23 11:22       ÚJ bírálandokk-VERS: Cservinka Dávid karácsonyi* levlap
2024-04-23 10:34       ÚJ bírálandokk-VERS: Bátai Tibor tamás mondja
2024-04-23 09:36   Napló: Hetedíziglen
2024-04-23 09:15   Új fórumbejegyzés: Tóth Gabriella
2024-04-23 09:12   Új fórumbejegyzés: Tóth Gabriella
2024-04-23 08:50   Új fórumbejegyzés: Kiss-Teleki Rita
2024-04-23 08:00   Napló: A vádlottak padján
2024-04-23 07:36   Napló: A vádlottak padján