NAPLÓK: A SZERKESZTŐSÉGI FŐEMLŐS
Legutóbbi olvasó: 2024-03-28 20:54 Összes olvasás: 17685111. | [tulajdonos]: SZOKOLAY ZOLTÁNNAK | 2020-08-01 13:43 |
Angol Magyar Speaking English in poems - stopping the monkey rock fight to rise above the "dead fish" Dock editing is an important experience for me. You need to practice pronunciation and make a clip for youtube. There will be no provincialism there. Only we will be there! Look at Bukowski's "original." He has a dirty mouth, but his pronunciation is correct. Let this be our new purpose in life - to quit youtube in English - with a very good pronunciation, a very good verse. Presenting Central European traditions, say from the Central Café. Next year! Let's devote energy to this! Angolul megszólalni versekben - abbahagyni a majomsziklaharcot felülemelkedni a "döglött hal" Dokk szerkesztésen nekem fontos élmény. Gyakorolni kell a kiejtést és klipet kell készíteni a youtube-ra. Ott nem lesz provincializmus. Ott csak mi leszünk! Nézegess Bukowski "eredetit" . Mocskos szája van, de a kiejtése korrekt. Legyen ez az új életcélunk - kilépni a youtube-ra angolul - nagyon jó kiejtéssel, nagyon jó versmondással. Közép-európai hagyományokat felmutatva, mondjuk a Centrál kávéházból! Erre fordítsuk az energiát! |
|
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!