Anna de Noailles : Sokáig világos lesz az est...

Folytatódnak a Dokk estek, az eseményt a dokk.hu facebook lapján is hirdetjük.

 
2843 szerző 38732 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Németh Bálint
  Extrasystole
Új maradandokkok

P. Ábri Judit: Hála a szerelemért
Tóth János Janus: Hervadó kokárda
Tóth János Janus: Nyárvég
Tóth Gabriella: Puff neki
Tóth Gabriella: Ritka fillér
Tóth Gabriella: vacak
Tóth Gabriella: közöny
Filip Tamás: Leltárhiány
Filip Tamás: Pálma
Filip Tamás: Állásinterjú
FRISS FÓRUMOK

Cservinka Dávid 31 perce
Ötvös Németh Edit 2 órája
P. Ábri Judit 5 órája
Kiss-Teleki Rita 16 órája
Szakállas Zsolt 19 órája
Busznyák Imre 1 napja
Bátai Tibor 1 napja
Tóth János Janus 1 napja
Farkas György 1 napja
Gyurcsi - Zalán György 1 napja
Tóth Gabriella 2 napja
Karaffa Gyula 3 napja
Vasi Ferenc Zoltán 4 napja
Egry Artúr 6 napja
Gyors & Gyilkos 6 napja
Vezsenyi Ildikó 8 napja
Pálóczi Antal 9 napja
Filip Tamás 9 napja
DOKK_FAQ 11 napja
Mórotz Krisztina 12 napja
FRISS NAPLÓK

 az univerzum szélén 3 órája
A vádlottak padján 4 órája
Hetedíziglen 5 órája
Bátai Tibor 19 órája
Janus naplója 2 napja
PÁLÓCZI: BRÜSSZELI CSIPKE 2 napja
Minimal Planet 2 napja
PÁLÓCZI - SZABADVERSTAN 3 napja
mix 3 napja
Ötvös Németh Edit naplója 7 napja
négysorosok 7 napja
Zúzmara 8 napja
Bara 8 napja
nélküled 9 napja
Gyurcsi 9 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK

Anna de Noailles
Sokáig világos lesz az est...

Sokáig világos lesz az est, megnyúlik  a nap.
Az élénk zaj szóródva menekül, a fák
Meglepődnek, mert nem látják az éjszakát,
És a fehér estén ébren álmodoznak.

A nehéz arany légben a gesztenyefák
Ontják az illatot és szórják szerteszét;
Nem mer járni, megmozdulni, csendes a lég,
Nehogy zavarja az illatoknak álmát.

Távolról mozgás a városba érkezik…
A port egy gyenge kis szellő felkavarja,
Elhagyva a fákat fáradtan takarva
Szomorú utakra visszaereszkedik;

Naponta látjuk a megszokottat mindig,
Állandónak, meguntnak az egészet,
A dolgokat mégis cseréli az élet;
Ezen az estén lelkünk többé nem lesz itt…

Franciából fordította. L. Miklós Péter







Hagyjon üzenetet a szerzőnek!

Csak ehhez a vershez tartozó hozzászólások

Hozzáadás a KEDVENC VERSEK listájához.



Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2024-04-18 08:29 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
2019-11-21 14:36 nélküled
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2024-04-25 13:32   új fórumbejegyzés: Cservinka Dávid
2024-04-25 12:28   új fórumbejegyzés: Cservinka Dávid
2024-04-25 11:11   új fórumbejegyzés: Ötvös Németh Edit
2024-04-25 10:42   Napló: az univerzum szélén
2024-04-25 09:18   Napló: A vádlottak padján
2024-04-25 09:00   Új fórumbejegyzés: P. Ábri Judit
2024-04-25 06:04   új fórumbejegyzés: Ötvös Németh Edit
2024-04-25 06:04   új fórumbejegyzés: Ötvös Németh Edit
2024-04-25 06:04   új fórumbejegyzés: Ötvös Németh Edit
2024-04-25 00:43       ÚJ bírálandokk-VERS: Mórotz Krisztina memento mori